Las Namiętności (The Passion of Darkly Noon) Dramat Thiller 1995 (Napisy PL)


ïż[0][0]25 [36][56]PrzetÅ‚umaczyÅ‚a z jÄ™zyka angielskiego|Luna [984][1023]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostaÅ‚y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1024][1038]Hej, wszystko w porzÄ…dku? [1046][1059]Boże, pomóż mi! [1271][1300]LAS NAMIĘTNOÅšCI |(ORYG. DARKLY NOON - nazwa wÅ‚asna) [1541][1548]Jak siÄ™ czujesz? [1554][1563]Trzymaj siÄ™. [1570][1578]Callie! [1614][1625]Callie! [1658][1668]Callie! [1719][1729]Jude! [1740][1752]Nadchodzi burza. [1756][1768]Chodź tu szybko. [1877][1885]Co siÄ™ staÅ‚o? [1890][1916]Nie wiem.|Tak po prostu leżaÅ‚ na drodze. [1976][1989]Co robimy? [1994][2018]- Chodźmy do Å›rodka.|- Clay jest w domu? [2044][2055]DZIEŃ PIERWSZY [2098][2112]ZostawiÅ‚ ciÄ™ znów samÄ…? [2143][2160]Na jak dÅ‚ugo tym razem? DzieÅ„? [2174][2184]Dwa? [2189][2203]Wydaje siÄ™, że pochodzi z daleka. [2256][2266]Wszystko w porzÄ…dku. [2279][2294]JesteÅ› teraz bezpieczny. [2305][2320]ZaopiekujÄ™ siÄ™ tobÄ…. [2326][2340]Na razie odpoczywaj. [2350][2382]Może tym razem odszedÅ‚ na dobre.|Å»ycie tutaj uczyniÅ‚o go szalonym. [2384][2398]ZaczÄ…Å‚ siÄ™ pakować do vana. [2411][2437]Musisz zrobić to sam.|Clay wróci za dwa dni. [2504][2514]Jak tam pacjent? [2526][2550]Po prostu potrzebuje odpoczynku i jedzenia. [2608][2624]ChciaÅ‚abym, żebyÅ› skoÅ„czyÅ‚ z tymi żartami. [2628][2636]O czym? [2644][2658]Å»e Clay nie wróci. [2664][2676]Nie miaÅ‚em nic takiego na myÅ›li. [2679][2689]Clay mnie kocha. [2696][2704]Wiem. [2706][2730]- I wróci.|- Jak zwykle. [2746][2772]A gdy wróci,|mam dla niego narzÄ™dzia. [2777][2787]Zostaw je w magazynie. [2831][2842]JadÄ™... [2850][2866]po dostawÄ™. [2912][2931]PowinnaÅ› iść do miasta|na zakupy. [2939][2962]Å»eby dać innym satysfakcjÄ™ [2969][2992]gapienia siÄ™, szeptania i oceniania mnie?|ObejdÄ™ siÄ™ bez tego. [2995][3013]W koÅ„cu mam ciebie. [3027][3047]Nie bÄ™dzie mnie tu zawsze, Callie. [3050][3077]- A, no tak, wyrwiesz siÄ™...|- DokÅ‚adnie. [3086][3104]Powtarzasz tak, odkÄ…d ciÄ™ znam. [3107][3116]Wiem. [3118][3135]Dalej bÄ™dziesz powtarzaÅ‚,|gdy bÄ™dziesz miaÅ‚ 60 lat. [3140][3156]ChcÄ™ być pisarzem. [3161][3191]- Jestem pewna, że napiszesz piÄ™kne historie.|- Nie żyjÄ…c tutaj. [3196][3231]Nie ma tu nic, o czym można by pisać.|Drzewa, samochód...? [3234][3257]Jak myÅ›lisz, lepiej o drzewach i vanie, czy o vanie i drzewach? [3265][3278]Przynajmniej masz pracÄ™. [3288][3311]Wyrób trumien jest dochodowy. [3314][3332]To taki maÅ‚y żart Boga. [3336][3352]Bóg stroi żarty? [3360][3370]CaÅ‚y czas. [3409][3434]Jedź, zanim wybuchnie burza. [3437][3462]- Co z...?|- Zostaw go tutaj. [3466][3488]Zostaw?|To może być jakiÅ› kryminalista. [3492][3520]Kto wie? BÄ™dÄ™ musiaÅ‚a podjąć ryzyko. [3523][3539]CaÅ‚a ty! [3552][3573]Może pewnego deszczowego dnia|zaopiekujesz siÄ™ tak mnÄ…! [3576][3584]Zbieraj siÄ™! [3621][3640]Uważaj na siebie, Callie.|Do zobaczenia. [4152][4160]BIBLIA [4200][4240]DARKLY NOON (ang.DARKLY-niejasny, mroczny,ciemny) [4447][4463]Ze szczytu gór... [4560][4567]Wszystko w porzÄ…dku. [4626][4639]DZIEŃ DRUGI [5522][5540]- PrzestraszyÅ‚eÅ› mnie.|- Przepraszam. [5553][5582]Nie powinieneÅ› wstawać.|PowinieneÅ› jeszcze odpocząć. [5594][5604]Gdzie ja jestem? [5608][5620]W moim domu. [5629][5646]Nazywam siÄ™ Callie. [5664][5681]Mieszkam tu z Clayem. [5688][5710]Jest miÅ‚oÅ›ciÄ… mojego życia. [5720][5731]Jest cieÅ›lÄ…. [5746][5763]Sam wykonaÅ‚ wszystko w tym domu. [5780][5794]Poza tym wykonuje trumny. [5798][5816]Jest odpowiedzialny za dom pogrzebowy. [5821][5845]Clay miewa czasem kaprysy. [5854][5882]Takie na spacer.|Nazywa to "spacerem w ciemno". [5898][5920]Uważa, że wszystko ma swoje powody. [5947][5959]Wróci już wkrótce. [5972][5992]Wszystko bÄ™dzie dobrze. [6019][6032]Mam nadziejÄ™, że bÄ™dzie ci smakować. [6193][6208]...Amen. [6222][6235]OczywiÅ›cie, amen. [6260][6280]MusiaÅ‚am spalić twoje ubrania. [6282][6298]Dam ci w zamian za to jakieÅ› Claya. [6305][6337]Czy znalazÅ‚aÅ› BibliÄ™ w kieszeni? [6343][6359]OczywiÅ›cie, nie spaliÅ‚am jej. [6441][6454]Darkly Noon, co to? [6458][6468]To ja. [6476][6487]Tak siÄ™ nazywasz? [6513][6529]To niezwykÅ‚e imiÄ™. [6534][6568]Moi rodzice je wybrali.|Otworzyli BibliÄ™, [6571][6592]I wybrali sÅ‚owo na chybiÅ‚ trafiÅ‚. [6596][6632]Znasz "Hymn o MiÅ‚oÅ›ci" z "Listu do Koryntian"?|"Teraz widzimy... [6643][6670]jakby w zwierciadle, NIEJASNO"| [6682][6700]Wybrali dosyć specyficzne imiÄ™. [6704][6720]To jest nasza tradycja. [6724][6736]W to wierzymy. [6749][6766]- My?|- Moi ludzie. [6795][6811]Twoi ludzie? [6823][6852]- Należycie do sekty lub jakiegoÅ› kultu?|- Nie. [6856][6869]To nasz sposób życia. [6878][6899]Å»yjemy w zgodzie z BibliÄ…. [6908][6925]Tam znajduje siÄ™ caÅ‚a prawda. [6944][6955]To twoi rodzice? [6972][6986]PowinieneÅ› ich powiadomić. [6989][7005]BÄ™dÄ… siÄ™ martwić. [7041][7055]Nie mogÄ™. Poszli do nieba. [7082][7092]Przepraszam. [7102][7116]Co im siÄ™ przydarzyÅ‚o? [7129][7151]MieszkaliÅ›my w maÅ‚ym miasteczku. [7154][7169]Daleko stÄ…d. [7186][7242]Ja, mój ojciec i matka.|MieszkaliÅ›my w spoÅ‚ecznoÅ›ci. [7256][7270]WierzÄ…cych w BibliÄ™. [7288][7311]Pozostali mieszkaÅ„cy nas nie lubili. [7317][7328]Bo... [7332][7347]Bo byliÅ›cie inni. [7358][7370]Policja przyszÅ‚a [7395][7421]i kazano nam siÄ™ wynosić, nie mogliÅ›my zostać. [7424][7445]Nie mogliÅ›my żyć, tak jak chcieliÅ›my. [7455][7476]Potem przyszli też mieszkaÅ„cy miasta. [7492][7507]Otoczyli nas. [7531][7558]CiÄ…gle wykrzykiwali wyzwiska. [7583][7612]Przyszli, by nas wygonić. [7614][7636]NaprawdÄ™ nie chcieliÅ›my siÄ™ wyprowadzać... [7656][7672]OdciÄ™li nam żywność. [7675][7694]Elektryczność, wodÄ™. [7706][7735]Helikoptery lataÅ‚y nad naszym domem [7740][7768]grajÄ…c muzykÄ™ na caÅ‚y regulator. [7774][7793]Ale to oni byli w bÅ‚Ä™dzie. [7808][7838]To oni sÄ… heretykami.|Bóg jest po naszej stronie! [7858][7897]Pewnej nocy doszÅ‚o do eksplozji. [7898][7914]Pożaru. [7916][7933]Napadli na nas. [7998][8020]WidziaÅ‚em, jak zamordowano moich rodziców. [8027][8040]Zastrzelili ich. [8081][8099]JakimÅ› cudem udaÅ‚o mi siÄ™ uciec. [8178][8200]OdtÄ…d caÅ‚y czas szedÅ‚em [8228][8242]nieustannie. [8266][8286]Nie wiedziaÅ‚em dokÄ…d. [8318][8336]Nadal nie wiem. [8345][8362]Nie mów tak. [8389][8409]Twoje nogi poniosÅ‚y ciÄ™ tutaj. [8416][8432]Teraz możesz zostać tutaj. [8466][8478]SÅ‚yszysz? [8494][8516]Możesz zostać tak dÅ‚ugo jak zechcesz. [8553][8586]Jestem pewna, że bÄ™dzie ci tu wygodnie.|Sama kiedyÅ› tutaj mieszkaÅ‚am. [8614][8623]Jest dobrze. [8634][8643]Na pewno? [8650][8660]Dobrze. [8673][8689]W takim razie do zobaczenia rano. [8712][8721]Dobrej nocy. [8749][8775]JeÅ›li byÅ› potrzebowaÅ‚ czegokolwiek,|powiedz mi, dobra? [8875][8890]DZIEŃ TRZECI [9260][9285]Ja... ja mogÄ™ to zrobić. [9311][9330]JesteÅ› pewien? [9344][9359]Tak... [9432][9449]Przepraszam... [9454][9475]- Nie szkodzi, Lee.|- Lee? [9476][9487]MyÅ›laÅ‚am o tym. [9488][9519]Nie mogÄ™ nazywać ciÄ™ Darkly.|Przykro mi, po prostu nie mogÄ™. [9520][9536]Lee brzmi dobrze, prawda? [9564][9578]BÄ…dź ostrożny. [9580][9597]Dach siÄ™ rozpada. [9605][9635]CaÅ‚y ten dom kiedyÅ› siÄ™ zawali, jestem pewna. [9686][9713]DziÄ™kujÄ™ bardzo, Å‚askawy panie. [9726][9746]Kruszysz cukier do groszku? [9765][9778]Zawsze tak robiÄ™. [9790][9804]Sól byÅ‚aby dobra. [9816][9829]Kto tak twierdzi? [9835][9850]Mój tata i mama... [9875][9894]Lee, chciaÅ‚abym z tobÄ… chwilÄ™ porozmawiać. [9975][9992]Twoja mama i twój tata... [10016][10040]Twoje imiÄ™ z Biblii i... [10062][10070]...ten kult... [10078][10093]To byÅ‚o sÅ‚owo Boga. [10106][10114]Z pewnoÅ›ciÄ…. [10119][10151]Ale musisz zrozumieć, że... [10154][10162]Bóg jest wszÄ™dzie. [10178][10199]Ale nie każdy wierzy w Boga... [10209][10221]...w ten sam... [10233][10244]...sposób... [10251][10264]co twoja mama i ojciec. [10267][10276]Nie, taka jest prawda. [10294][10327]Jestem pewna, że Bóg chce, żebyÅ›my siÄ™ cieszyli. [10342][10357]Å»ebyÅ›my byliÅ›my szczęśliwi. [10366][10379]Å»ebyÅ›my si kochali. [10384][10398]To chyba nie jest grzech, czyż nie? [10433][10448]W koÅ„cu kocham Claya. [10452][10466]Niech mnie Bóg postrzeli, [10467][10498]jeÅ›li w tym jest coÅ› nie tak. [10532][10561]Zostaw mnie w spokoju! [10564][10576]SÅ‚yszysz mnie! [10580][10590]Wszystko w porzÄ…dku. [10601][10613]Jezu Chryste! [10616][10644]Masz zamiar kogoÅ› zabić pewnego dnia!? [10655][10671]Nie przestraszysz mnie! [10683][10702]Dlaczego nie wyjdziesz otwarcie i nie strzelisz? [10709][10721]SÅ‚yszysz mnie!? [10731][10748]Zostaw mnie w spokoju! [10753][10768]Połóż siÄ™, na ziemiÄ™. [10779][10812]Nie chciaÅ‚ mnie skrzywdzić. Po prostu chce,|żebym pamiÄ™taÅ‚a, że tam jest. [10814][10826]Wiem, że jesteÅ› tam! [10851][10862]Daj mi spokój! [10875][10889]Nikomu nie zrobi krzywdy! [11052][11062]Kto to jest? [11073][11080]Clay? [11085][11115]OczywiÅ›cie że nie!|Po co Clay miaÅ‚by strzelać do mnie? [11155][11166]Zapomnij o tym. [11171][11185]Na pewien czas bÄ™dziemy mieli spokój. [11331][11343]Daj spokój, uÅ›miech. [11386][11398]Tak lepiej. [11462][11487]Tylko Clay potrafi naprawić to radio. [11531][11554]Clay, wracaj do domu. [11564][11579]Dobranoc. [11589][11598]Nie idź. [11608][11624]Nie musisz jeszcze iść. [11631][11666]ZostaÅ„ i opowiedz mi, jak żyÅ‚eÅ› i o wszystkim. [11674][11684]Nie. [12007][12030]Wracaj do domu, Clay. [12041][12056]Clay... [12124][12147]Wszystko w porzÄ…dku, Lee? [12169][12183]Tak. [12222][12236]Nie powinnaÅ› palić. [12263][12272]Dlaczego? [12290][12309]To jest grzech. [12377][12393]Dobranoc, Lee. [12452][12470]DZIEŃ CZWARTY [12836][12858]Jest strasznie gorÄ…co. [12875][12886]Mam pomysÅ‚. Chodź. [12986][13013]Tutaj jest gorÄ…ce źródÅ‚o.|WykÄ…pmy siÄ™. [13020][13030]Co? [13044][13052]Nie. [13074][13084]Dlaczego? [13089][13100]Nie powinnaÅ›. [13114][13136]Bycie nagim to nie to samo co seks, wiesz? [13138][13148]To jest grzech. [13150][13174]- Co, seks?|- Tak. [13196][13224]Tylko nie mów, że tak powiedzieli ci rodzice? [13232][13247]To jest sÅ‚owo Boże. [13268][13297]WiÄ™c jeÅ›li zostanÄ™ tak ubrana, to nie bÄ™dzie grzech? [13305][13334]- Nie...nie.|- Co za ulga! [13694][13702]Chodź, Lee. [13711][13731]Nie ma tu nikogo, tylko ty i ja. [13786][13804]Mam coÅ› we wÅ‚osach. [13810][13837]To chyba jakiÅ› owad.|MógÅ‚byÅ› go wyjąć? [13944][13955]Widzisz? [13980][13989]Ostrożnie. [14022][14036]Nie skrzywdź go. [14341][14352]MyÅ›lÄ™, że go zabiÅ‚em. [14470][14488]ChcÄ™ ci coÅ› pokazać. [14788][14800]To moje ulubione miejsce w caÅ‚ym Å›wiecie. [14891][14925]JesteÅ›my w Å›rodku lasu. [14959][14997]- W jego sercu.|- KtoÅ› kiedyÅ› mi powiedziaÅ‚, że [14998][15030]możesz wejść do lasu|tylko w poÅ‚owie, [15031][15058]a później musisz już wyjść. [15059][15080]Ten, kto ci tak powiedziaÅ‚, byÅ‚ w bÅ‚Ä™dzie. [15098][15128]Możesz wejść do lasu tak daleko, jak tylko zechcesz. [15150][15172]To czasami może trwać wiecznie. [15199][15212]WidziaÅ‚eÅ› to? [15259][15282]To jest tutaj od tysiÄ™cy lat. [15330][15360]Wiesz, o czym to opowiada? [15360][15384]"Jestem częściÄ… czasu. [15407][15444]Może nie zostać po mnie nic wiÄ™cej tylko ten odcisk dÅ‚oni. [15464][15490]Ale jestem jego częściÄ…." [15531][15541]WierzÄ™ w to. [15563][15574]WierzÄ™ w to. [15585][15600]Callie... [15718][15742]Nigdy wczeÅ›niej nie spotkaÅ‚em nikogo takiego jak ty. [15785][15801]MyÅ›lÄ™ o tobie. [15806][15816]Wiem. [15871][15889]Bardzo mi na tobie zależy. [15930][15956]ChciaÅ‚abym, żebyÅ› staÅ‚ siÄ™ częściÄ… rodziny. [16003][16029]Nie zepsuj niczego. [17359][17376]DZIEŃ PIÄ„TY [17698][17712]Clay! [17712][17729]Och, mój Boże! [17744][17762]WiedziaÅ‚am, że wrócisz! [17784][17798]JesteÅ› z powrotem! [17812][17825]Najdroższy... [17838][17851]Kocham ciÄ™! [18248][18262]Lee, gdzie jesteÅ›? [18286][18302]Lee, chodź do domu! [18488][18514]Wszystko siÄ™ zapada. [18517][18548]Tylko Clay potrafi to wszystko naprawić. [18549][18577]PowiedziaÅ‚am Lee, że może tutaj zostać. [18580][18604]Powiedz, że to w porzÄ…dku, że może. [18614][18629]Dlaczego on nie mówi...? [18645][18660]Taki siÄ™ urodziÅ‚. [18676][18698]To nie ma znaczenia, nie potrzebne sÄ… mu sÅ‚owa. [19114][19133]Już wystarczy, Clay. [19178][19208]Jego rodzice zginÄ™li w strasznych okolicznoÅ›ciach. [19232][19268]JeÅ›li pozostanie z nami, możemy być jego nowÄ… rodzinÄ…. [19284][19296]WiÄ™c zgadzasz siÄ™! [19396][19422]Nie nosicie pierÅ›cionków? [19429][19444]Nie, nie jesteÅ›my małżeÅ„stwem. [19586][19596]Dobranoc, Lee. [20073][20091]DZIEŃ SZÓSTY [20244][20262]Kochasz Callie? [20264][20282]Jak dÅ‚ugo kochasz Callie? [20303][20318]Jak dÅ‚ugo? [20384][20392]Nigdy nie ... [20403][20425]Czy kiedykolwiek myÅ›laÅ‚eÅ› o Å›lubie z niÄ…? [20428][20443]MoglibyÅ›cie wziąć Å›lub. [20444][20480]To byÅ‚oby sÅ‚uszne w oczach Boga. [20528][20542]ProszÄ™, mamo. [20542][20563]ProszÄ™, tato. [20564][20593]ProszÄ™, pokażcie mi drogÄ™. [20596][20627]ProszÄ™, mamo, tato. [20663][20696]Powiedzcie mi, co mam zrobić, proszÄ™. [20700][20725]ProszÄ™, mamo,|powiedz mi, co robić. [20726][20751]Pokaż mi drogÄ™,|czujÄ™ siÄ™ zagubiony. [20760][20764]Amen. [20766][20783]DZIEŃ SIÓDMY [20958][20972]Nie, nie mam pieniÄ™dzy. [21376][21391]Quincy przyjechaÅ‚ z Jude. [21432][21456]Nigdy nie koÅ„czÄ… siÄ™ te upaÅ‚y. [21460][21488]Ludzie padajÄ… jeden po drugim jak muchy. [21489][21513]Przywożę zamówienia na trumny. [21514][21549]A pieniÄ™dze brzÄ™czÄ… mi w kieszeni. [21550][21569]Mam nadziejÄ™, że masz siÄ™ dobrze, Callie. [21572][21593]Jest z tobÄ… coraz gorzej, Quincy. [21595][21614]- Mamy siÄ™dobrze.|- Wspaniale. [21618][21641]Rzadko owoce, o które prosiliÅ›cie. [21646][21670]- Jak siÄ™ masz?|- Bardzo dobrze. Spójrz za siebie. [21681][21703]ChÅ‚opiec natury!|Wszystko w porzÄ…dku? [21729][21754]Twój dobry uczynek ma siÄ™ już lepiej. [21757][21784]Lee, to jest Jude.|On ciÄ™ znalazÅ‚. [21787][21814]- DziÄ™kujÄ™ za pomoc.|- Nie ma za co. Czujesz siÄ™ lepiej? [21819][21841]Ma siÄ™ Å›wietnie. Pomaga Clayowi. [21848][21857]NaprawdÄ™? [21865][21876]Quincy! [21881][21900]Quincy, staruszku, sÅ‚uchasz mnie? [21901][21930]To już drugi raz jak mnie nazwaÅ‚aÅ› starym, mÅ‚oda damo. [21931][21961]PowinnaÅ› wiedzieć, że jest siÄ™ tak mÅ‚odym, jak siÄ™ czuje. [21962][21985]A ja czujÄ™ siÄ™ jak dziecko. [21986][22006]Chociaż jestem dzieckiem Å›mierci. [22007][22030]Nieboszczycy sprawiajÄ…, że czujÄ™ siÄ™ mÅ‚odo. [22031][22074]Cierpienie to pieniÄ…dz|a ból jest cudem. [22090][22108]Jak siÄ™ masz, mÅ‚ody czÅ‚owieku? [22110][22150]Jude powiedziaÅ‚ mi, że znalazÅ‚ ciÄ™ na skraju Å›mierci. [22153][22173]PowiedziaÅ‚em: "Na skraju to niewystarczajÄ…co." [22176][22209]Nie mogÅ‚eÅ› go popchnąć nieco dalej? [22213][22237]To jest Quincy, z zakÅ‚adu pogrzebowego. [22238][22270]Kierownik przedsiÄ™biorstwa,|moi drodzy! [22270][22312]BiorÄ™ zmarÅ‚ych i wyciÄ…gam z nich najbardziej Å›mierdzÄ…ce kawaÅ‚eczki. [22321][22351]Zaszywam ich i pakujÄ™ w drewno. [22354][22377]- Zrobione przez wspaniaÅ‚ego Claya.|- I Lee! [22380][22391]OczywiÅ›cie. [22394][22414]Nie proszÄ™ o wiele. [22416][22453]A czyniÄ™ nieboszczyków bogatymi. [22461][22492]To najbardziej ekonomiczna rzecz Å›wiata. [22496][22512]Dobra, chodźmy z tego upaÅ‚u. [22526][22544]Co tam macie do picia? [22547][22556]Albo kogo? [22565][22583]PracujÄ™ z Quincym... [22594][22604]...no, już rok. [22614][22623]Mieszkam z nim w mieÅ›cie. [22632][22658]Jest w porzÄ…dku,|ale, Jezu, muszÄ™ stÄ…d wyjechać. [22668][22704]Musi być coÅ› wiÄ™cej niż trumny czy wysÅ‚uchiwanie narzekaÅ„. [22719][22744]Musisz siÄ™ gotować z gorÄ…ca. Może rozepnij koszulÄ™. [22757][22805]A jakie miaÅ‚em z tego pieniÄ…dze? Chcesz wiedzieć? [22818][22846]Na drugi dzieÅ„ umarÅ‚.|I nie dostaÅ‚em ani grosza. [22848][22861]WiÄ™c zdjÄ…Å‚em mu jeden pierÅ›cieÅ„ z palca... [22862][22874]Hej. [22903][22931]ZmarÅ‚ przed rokiem|i w tym roku [22932][22962]wyciÄ…gnÄ…Å‚em sześć kolejnych z trumny... [22966][22976]Hej! [22988][22999]Hej! [23022][23035]Chodź, pogadamy. [23046][23056]Wiesz... [23069][23092]Callie jest najpiÄ™kniejszÄ… rzeczÄ… Å›wiata. [23105][23138]Jest jak las.|Dzikim piÄ™knem. [23150][23177]Jakby zawsze byÅ‚a tutaj, wiesz? [23194][23207]OczywiÅ›cie, że wiesz. [23226][23251]CzujÄ™ siÄ™ odpowiedzialny za ciebie. [23254][23273]NaprawdÄ™? Dlaczego? [23278][23293]Chyba dlatego, że ciÄ™ znalazÅ‚em. [23304][23320]UratowaÅ‚em ci życie. [23324][23359]Niektórzy twierdzÄ…, że to czyni mnie odpowiedzialnym. [23360][23392]Ja byÅ‚em tym, który ciÄ™ tu przywiózÅ‚ z lasu. [23406][23423]Dlatego to wszystko mówiÄ™. [23427][23446]- Nie wiesz, że...|- SÅ‚uchaj. [23482][23496]Callie kocha Claya. [23514][23529]Kocha go, odkÄ…d go ujrzaÅ‚a. [23537][23556]A on jÄ…, odkÄ…d jÄ… spotkaÅ‚. [23568][23596]Wiem, co czujesz. WidzÄ™ to|gÅ‚Ä™boko w twoich oczach. [23597][23611]Mylisz siÄ™! [23612][23624]Dobra! [23644][23666]SÅ‚uchaj, myliÅ‚em siÄ™. Przykro mi, przepraszam. [23688][23699]Ale zrób coÅ› dla mnie. [23709][23732]Nawet jeÅ›li siÄ™ mylÄ™, [23733][23763]nie zapomnij, co powiedziaÅ‚em. [23779][23792]Chcesz zobaczyć coÅ›? [23826][23839]Siadaj. [23846][23856]Chodź, usiÄ…dź. [23858][23875]Nie, dziÄ™ki. [23876][23904]- Chodź, usiÄ…dź!|- Nie... [23970][23983]Gotowy? [24038][24052]Wiesz co to jest? [24066][24080]...jajko. [24082][24100]Tak wyglÄ…da, ale to nie jajko. [24102][24116]Spróbuj jeszcze raz. [24127][24150]- KamieÅ„.|- KamieÅ„... [24151][24169]To jest... [24170][24212]prehistoryczna skamieniaÅ‚ość... [24213][24231]gówna dinozaura. [24236][24245]Nie [24246][24270]Brachiozaura, dokÅ‚adniej rzecz biorÄ…c. [24271][24287]Chcesz potrzymać? [24304][24320]Jest... [24330][24343]WiÄ™c co to jest? [24344][24377]Milion lat temu to gówno zrobiÅ‚ Brachiozaur. [24388][24412]Nie wyglÄ…da? [24421][24451]Jak chcesz to zatrzymać, mogÄ™ ci to dać jako prezent. [24452][24464]Chcesz? [24469][24493]To gówno to skarb narodowy. Dlaczego siÄ™ Å›miejesz? [24496][24514]Nie mów brzydkich słów. [24519][24537]Nie, nie, nie, nie...|Tak, tak, tak, tak... [24538][24555]Gówno! Czemu siÄ™ ze mnie Å›miejesz? [24556][24579]- Nie mów tak.|- Cholera! Gówno dinozaura! [24580][24604]Możesz uzdrawiać chorych, Callie.|To nie jest dobre dla mnie. [24606][24634]WylecÄ™ z interesu w tydzieÅ„, jeÅ›li wszyscy tak zacznÄ…. [24636][24669]WszÄ™dzie ludzie umierajÄ… z gÅ‚odu|i umierajÄ… jak muchy. [24670][24698]Nie majÄ… pieniÄ™dzy i pracy. [24699][24715]BÅ‚agajÄ… o jedzenie. [24716][24745]To koniec Å›wiata. Alleluja! [24746][24767]Brzmisz jak kaznodzieja. [24771][24793]- MówiÅ‚em ci, że mój ojciec...?|- TysiÄ…c razy. [24794][24813]Nie przerywaj. [24814][24837]PowiedziaÅ‚:|"Zaczyna siÄ™ cicho, [24838][24864]"Ale zaraz przyspiesza|Aż wybuchnie!" [24868][24885]WierzÄ™ w to. [24889][24904]Dalej, dalej... [24906][24919]To koniec Å›wiata! [24922][24943]Quincy, czy kiedykolwiek odjedziemy? [24956][24970]Wracam wkrótce. [24983][25006]To koniec Å›wiata, Alleluja! [25590][25608]DZIEŃ ÓSMY [26816][26843]Nie bój siÄ™.|Nic ci nie zrobi. [26980][27008]Przynajmniej dopóki nie ruszasz siÄ™ gwaÅ‚townie. [27072][27102]Zdaje siÄ™, że spÄ™dziÅ‚eÅ› caÅ‚Ä… noc w lesie. [27112][27128]Tak...? [27129][27150]Nie potrzebujÄ™ ludzi. [27152][27170]Ludzie sprawiajÄ… zawód. [27174][27206]Dajesz im wszystko, a wtedy ciÄ™ zostawiajÄ…. [27207][27236]Las to wszystko, czego mi potrzeba. [27237][27268]- Jest piÄ™kny.|- PiÄ™kny? [27280][27302]W pewnym momencie myÅ›laÅ‚em| w ten sam sposób. [27305][27325]Ale nie daj siÄ™ zwieść. [27328][27350]Niektóre rzeczy sÄ… piÄ™kne na zewnÄ…trz, [27352][27374]a wewnÄ…trz brzydsze niż grzech. [27435][27454]To przez potwora z lasu. [27461][27477]- Jakiego potwora?|- Co? [27488][27521]Potwór z lasu, chÅ‚opcze.|Jest tam. [27524][27562]Jest zÅ‚y, zÅ‚y i inteligentny.|Ma zÄ™by jak noże. [27563][27589]- Wiesz, czym siÄ™ żywi?|- Nie. [27609][27618]Mężczyznami. [27630][27649]PiÄ™knymi mÅ‚odymi mężczyznami. [27652][27663]Takimi jak ty. [27691][27703]WidziaÅ‚aÅ› go? [27706][27732]Tak, widziaÅ‚am. [27762][27778]A tutaj mieszkam, chÅ‚opcze. [27822][27840]Przy okazji, nazywam siÄ™ Roxy. [27848][27864]Roxy i jej pies. [27868][27877]To ja. [27914][27931]ZnalazÅ‚em jeden podobny. [27936][27946]BÄ…dź ostrożny! [27950][27968]To ptak z drutem kolczastym. [27988][28015]SÄ… wszÄ™dzie w lesie. [28022][28031]Dlaczego? [28036][28055]KiedyÅ› ich używaÅ‚am trenujÄ…c psa. [28058][28078]Kiedy polujÄ™,|pies ma zbierać zestrzelone ptaki. [28081][28107]Pies je rozszarpywaÅ‚ zÄ™bami. [28110][28138]Na strzÄ™py.|WiÄ™c zrobiÅ‚am to. [28145][28181]Kiedy próbowaÅ‚ je ugryźć... niepodzianka! [28187][28222]MusiaÅ‚am to zrobić.|JakoÅ› trzeba byÅ‚o rozwiÄ…zać problem. [28243][28250]Chodźmy do domu. [28288][28298]Chcesz usiąść? [28354][28363]Co o tym sÄ…dzisz? [28379][28390]Jest bardzo... [28391][28402]To mój dom. [28408][28428]Mój dom. To siÄ™ liczy. [28433][28444]Mam dach nad gÅ‚owÄ…, [28458][28476]i żywność.|To dziÅ› cud. [28490][28508]To jak w Å›redniowieczu. [28509][28536]Nikomu już nie zależy.|Nikomu nie zależy na rodzinie. [28541][28550]Mówi pani prawdÄ™. [28559][28572]Masz rodzinÄ™? [28591][28600]MiaÅ‚em. [28625][28636]ZaparzÄ™ kawy. [28639][28657]MuszÄ™ już wracać. [28660][28666]Do niej? [28684][28695]Wiem, gdzie mieszkasz. [28706][28716]U Callie. [28720][28750]Ona siebie tak nazywa, ale wiesz, kim jest naprawdÄ™? [28757][28765]Kim? [28768][28778]WiedźmÄ…. [28792][28801]Dlaczego? [28804][28831]Dlaczego?|Po prostu jest wiedźmÄ…, to wszystko. [28841][28876]JeÅ›li u niej mieszkasz i Å›pisz, to powinieneÅ› to wiedzieć. [28888][28909]To wiedźma, czarownica! [28936][28952]WiÄ™c poznaÅ‚eÅ› Roxy, hmm? [28986][29021]Nie zwracaj uwagi na to, co mówi. Jest szalona, Lee. [29029][29064]- PowinieneÅ› siÄ™ trzymać od niej z daleka.|- Dlaczego? [29067][29086]Ma swoje powody, by mnie nienawidzić. [29092][29100]Jakie? [29103][29122]Nie pytaj mnie o to, proszÄ™. [29135][29154]Clay i ja jesteÅ›my szczęśliwi. [29168][29185]To jest najważniejsze. [29193][29210]Roxy jest szalonÄ… kobietÄ…. [29243][29257]Zaufaj mi. [29436][29447]BIBLIA [29677][29695]DZIEŃ DZIEWIÄ„TY [29737][29756]PowinieneÅ› uważać. [29813][29828]MogÅ‚oby ci siÄ™ wdać zakażenie. [29951][29970]Zmienić siÄ™ w truciznÄ™. [29999][30026]ZaskoczyÅ‚oby ciÄ™, jak szybko to siÄ™ dzieje. [30066][30076]Jak siÄ™ czujesz? [30114][30126]Dużo lepiej. [30198][30211]Co jest? [30261][30273]Co? [30304][30319]Idziesz pomóc Clayowi? [30327][30336]Nie. [30441][30456]To nic, on wkrótce wróci. [30469][30493]PowiedziaÅ‚a,że nie powinienem wiÄ™cej siÄ™ z tobÄ… spotykać. [30494][30530]OczywiÅ›cie, że tak. Ona wie, że ja wiem, czym jest. [30533][30550]WiedźmÄ…... [30553][30572]DokÅ‚adnie tak. [30581][30600]ChciaÅ‚abym ci coÅ› pokazać, proszÄ™. [30628][30642]Co widzisz? [30650][30658]RodzinÄ™. [30667][30684]MojÄ…, wiele lat temu. [30692][30701]Co siÄ™ staÅ‚o? [30704][30720]Ona siÄ™ przydarzyÅ‚a. [30721][30730]Callie? [30731][30746]PojawiÅ‚a siÄ™ wiedźma. [30758][30772]Opowiedz mi o tym. [30792][30807]KiedyÅ›, chÅ‚opcze... [30816][30834]MieszkaÅ‚am w domu. [30842][30858]W tym, gdzie teraz mieszkasz. [30867][30879]MieszkaÅ‚am [30888][30907]z Jakiem, moim mężem [30916][30936]oraz moim wspaniaÅ‚ym synem. [30976][30987]Aż pewnego dnia, [30990][31012]mój mąż znalazÅ‚ dziewczynÄ™ [31018][31033]na skraju lasu. [31041][31071]ByÅ‚a bardzo zmÄ™czona i zÅ‚amaÅ‚a kostkÄ™. [31081][31110]Mój mąż przyniósÅ‚ jÄ… do domu... [31120][31132]do mojego domu. [31141][31168]WiedziaÅ‚em od razu, że byÅ‚a zÅ‚a. [31176][31199]Zaczęła uwodzić go, [31202][31217]nÄ™cić. [31234][31258]SprawiÅ‚a, że straciÅ‚ nad sobÄ… kontrolÄ™. [31261][31281]To nie byÅ‚a jego wina, tylko jej. [31286][31305]- ZabiÅ‚a go!|- Twojego męża? [31312][31329]UwiodÅ‚a go, [31337][31346]a wtedy... [31360][31373]jego serce przestaÅ‚o bić. [31390][31415]To może zrobić tylko czarownica. [31422][31444]Tak wÅ‚aÅ›nie myÅ›laÅ‚am. [31467][31492]Ale zabicie mojego męża to byÅ‚o za maÅ‚o dla niej. [31506][31517]NastÄ™pnie, [31523][31546]rzuciÅ‚a swe zaklÄ™cie na mojego syna. [31554][31581]Mój wspaniaÅ‚y niemy syna. [31590][31600]Niemy? [31666][31686]Clay to twój syn? [31691][31709]Nie może siÄ™ jej oprzeć. [31718][31732]To nie jego wina. [31734][31760]ZbuntowaÅ‚a go przeciwko wÅ‚asnej matce,|ale jest bezradny. [31797][31824]Ale on nigdy nie bÄ™dzie z niÄ… szczęśliwy. [31826][31839]Nigdy w życiu!|Wiesz dlaczego? [31848][31872]Dlaczego?|Ona nie może mieć dzieci. [31873][31904]PowiedziaÅ‚a mi, kiedy siÄ™ niÄ… opiekowaÅ‚am.|Jest bezpÅ‚odna. [31937][31972]- Ona popeÅ‚nia grzechy.|- Bóg jÄ… przeklÄ…Å‚. [32002][32018]LubiÄ™ ciÄ™, chÅ‚opcze. [32190][32217]Czy strzelaÅ‚aÅ› do domu? [32219][32229]Tak. [32246][32262]Dlaczego to zrobiÅ‚aÅ›? [32279][32291]Aby przypomnieć, że [32302][32327]wciąż tu jestem. [32336][32346]PatrzÄ™... [32354][32366]i czekam. [32392][32403]Czekam, [32406][32422]aż zostanie ukarana. [32705][32725]ZniszczyÅ‚aÅ› rodzinÄ™! [32726][32775]Nie rozumiesz niczego, Lee. Nic nie jest tak, jak ona powiedziaÅ‚a. [32778][32799]Uda nam siÄ™ razem, wiem, że tak bÄ™dzie. [32809][32824]Nasza trójka. Jako rodzina. [32828][32858]Ta kobieta obróciÅ‚a caÅ‚e miasto przeciwko mnie. [32860][32879]PowiedziaÅ‚a, że zabiÅ‚am jej męża, [32882][32896]że zaczarowaÅ‚am jej syna. [32906][32928]I że wyrzuciÅ‚am jÄ… z domu. [32931][32944]Ale to nieprawda. [32956][32982]Ojciec Claya próbowaÅ‚ mnie zgwaÅ‚cić, Lee. [32984][33014]I zmarÅ‚ w trakcie.|Taka jest prawda. [33020][33038]Nie zrobiÅ‚em nic zÅ‚ego. [33043][33051]Po prostu kocham Claya. [33122][33157]MówiÅ‚em ci, że tylko Clay jest w stanie naprawić to radio. [34200][34218]DZIEŃ DZIESIÄ„TY [34302][34313]Nie, to nic takiego. [34377][34405]Po prostu czujÄ™ ból w sercu. [34448][34476]TÄ™skniÄ™ za mamÄ… i tatÄ…. [34485][34514]Po prostu brakuje mi moich rodziców. [34713][34724]Co siÄ™ dzieje? [34739][34750]Nic. [34762][34772]Nie jesteÅ› gÅ‚odny? [34788][34800]Nie. [34834][34843]Czujesz siÄ™ chory? [34855][34869]Czemu wszyscy myÅ›lÄ…, że jestem chory? [34930][34941]Lee! [34998][35007]Czy czegoÅ› potrzebujesz? [35030][35040]Nie. [35072][35086]Czy mogÄ™ cokolwiek zrobić? [35102][35120]MuszÄ™ po prostu poukÅ‚adać sobie pewne sprawy, [35122][35146]wtedy wszystko bÄ™dzie lepiej. [35175][35186]MogÄ™ pomóc? [35274][35295]Dlaczego patrzysz na mnie w ten sposób? [35366][35376]PosÅ‚uchaj... [35401][35422]- Może powinieneÅ›...|- Wyjechać? [35435][35446]Nie. [35450][35468]To jest ostatnia rzecz, której chcÄ™. [35518][35529]Przerażasz mnie. [35550][35570]Clay ma bardzo zÅ‚y nastrój. [35589][35599]JeÅ›li on podejrzewa, że ty... [35602][35609]Co? [35624][35632]Nic. [35640][35651]Powiedz to! [35688][35697]Nic. [35709][35724]- Co?|- PrzestaÅ„! [35755][35772]Wszystko w porzÄ…dku, Clay. [35774][35785]Wszystko w porzÄ…dku. [35880][35894]Do jutra, Lee. [36037][36066]Wiedźma! Wiedźma! Wiedźma! Wiedźma! [36387][36405]DZIEŃ JEDENASTY [36739][36748]Co siÄ™ staÅ‚o? [36842][36854]ZdechÅ‚. [36873][36887]ZdechÅ‚. [36925][36941]ZostaÅ‚am sama. [36963][36978]Bez miÅ‚oÅ›ci. [36987][37004]Nie mam powodu do życia. [37048][37072]MuszÄ™ go pożegnać. [37084][37108]Może spotkam go w niebie. [37115][37140]ZwierzÄ™ta nie idÄ… do nieba. [37148][37162]OczywiÅ›cie, że idÄ…! [37182][37211]Trzeba tylko pożegnać siÄ™ we wÅ‚aÅ›ciwy sposób. [37225][37238]WierzÄ™ w to. [37250][37259]Chodź. [37275][37283]Chodź. [37298][37319]Idź do nieba. [37332][37360]- Martwy psie.|- Martwy psie. [37364][37385]- Do widzenia.|- Do widzenia. [37387][37399]Å»egnam, psie. [37403][37420]SkÄ…d on siÄ™ wziÄ…Å‚? [37460][37508]Cóż, nie wiem, ale wiem, dokÄ…d pójdzie. [37639][37668]- Idź do nieba.|- Do nieba. [38482][38507]- Darkly!|- Darkly! [38508][38528]Mamo, tato, to wy? [38547][38559]Gdzie jesteÅ›cie? [38564][38582]Tutaj, w górze, Darkly. [38677][38714]- Nie bój siÄ™, synu. Chcemy pomóc.|Prawda, mamo? - To prawda, tato. [38718][38730]Przychodzimy, aby pokazać ci drogÄ™. [38738][38750]Musisz wykonać sÅ‚owo Pana. [38753][38764]Pana. [38774][38787]SÅ‚owo Pana. [39120][39133]Callie! [39155][39168]Callie! [39192][39218]- Callie!|- Lee? [39234][39240]Callie! [39242][39261]Gdzie byÅ‚eÅ›?|MartwiÅ‚am siÄ™. [39304][39322]Jezu, co ci siÄ™ staÅ‚o? [39354][39368]Clay! Wszystko w porzÄ…dku, Clay. [39398][39406]Clay! [39427][39440]Nie zraÅ„ go! [39466][39487]Nie wiem... Nie wiem! [39501][39511]Lee, uspokój siÄ™! [39705][39722]Mój Boże, co ty sobie zrobiÅ‚eÅ›! [39760][39776]Weź swoje rzeczy, musisz odejść. [39781][39792]Dalej, Lee. [39796][39809]Nie masz wyboru. [39827][39836]Zostaw go! [40279][40302]NadszedÅ‚ czas, abym "chodziÅ‚ w ciemno". [40695][40708]PoszedÅ‚? DokÄ…d poszedÅ‚? [40729][40740]Nie mam pojÄ™cia.|Po prostu odszedÅ‚. [40769][40785]KazaÅ‚am mu iść. [40807][40819]Czekaj... Dlaczego? [40922][40942]Na miÅ‚ość BoskÄ…, to byÅ‚ tylko dzieciak, na dodatek chory. [40950][40961]Wiem. [40981][40990]Wiem. [41021][41041]Masz jakiekolwiek pojÄ™cie, dokÄ…d mógÅ‚ pójść? [41095][41106]ProszÄ™, Callie. [41131][41151]Nie mógÅ‚ tak po prostu odejść, byÅ‚moim przyjacielem. [41163][41188]Poza tym, on nie ma dokÄ…d pójść. [41249][41275]Po prostu pójdź zająć siÄ™ pracÄ…, poradzÄ™ sobie. [41342][41360]Clay, odłóż pistolet. [41603][41615]Nie chcÄ™... [41628][41645]Rozmawiać o tym przy Clayu. [41661][41677]JeÅ›li dowie siÄ™, gdzie on jest, zabije go. [41680][41691]Wiesz, gdzie jest? [41706][41720]To moja wina? [41762][41775]Czy to ja coÅ› zrobiÅ‚am? [41788][41800]Gdzie on jest, Callie? [41803][41817]Lee, jesteÅ› tu? [41924][41938]Och, mój Boże! [41958][41974]Co ty tu robisz? [41980][41994]Co siÄ™ dzieje? [42012][42032]Odejdź. ProszÄ™, zostaw mnie w spokoju. [42059][42075]Pójdziesz ze mnÄ…. [42099][42109]Nie od razu. [42130][42142]SÅ‚uchaj... [42146][42163]Czy pamiÄ™tasz, co mówiÅ‚em? [42167][42184]O ucieczce. [42189][42200]Zrobimy to. [42210][42230]Jutro w nocy. Samochodem. [42240][42251]Jedziesz ze mnÄ…. [42263][42286]We dwóch bÄ™dzie nam Å‚atwiej. [42297][42311]Nie! [42328][42337]No dobrze. [42425][42439]Jutro w nocy. [42455][42491]- Dobra, wrócÄ™ tu po ciebie jutro w nocy.|- Tak. [42499][42517]Poczekaj do tego czasu. [42621][42630]Cholera! [43397][43402]Roxy! [43403][43421]DZIEŃ OSTATNI [43877][43886]Darkly... [43902][43927]Uspokój siÄ™, mój synu. [43944][43958]DzieÅ„ dobry, synu. [43960][43980]- Czy widzisz to, co zrobiÅ‚a?|- Ciężki grzech. [43983][44012]Nigdy nie widziaÅ‚am w lesie gorszego grzechu. A ty? [44014][44025]MyÅ›lÄ™, że nie. [44047][44096]Przepraszam , że uciekÅ‚em,|wtedy... BaÅ‚em siÄ™. [44106][44148]- To przeszÅ‚ość, synu.|- Czy ty coÅ› jadÅ‚eÅ›? - Tak, mamo. [44150][44165]ZmówiÅ‚eÅ› swoje modlitwy? [44184][44195]Każdej nocy? [44212][44227]Nie kÅ‚am. [44235][44253]Prawie każdej nocy. [44273][44284]Ja... [44295][44312]ModliÅ‚em siÄ™, kiedy tylko mogÅ‚em. [44316][44337]PowinieneÅ› modlić siÄ™ co noc. [44341][44371]ChwaÅ‚a Bogu,|dla wszystkich jego bÅ‚ogosÅ‚awieÅ„stwo. [44390][44405]PróbowaÅ‚em, ale... [44422][44441]Tutaj jest bardzo trudno. [44454][44473]Jest wiele rzeczy,|których nie rozumiem. [44476][44493]Wiem, synu. [44495][44512]JesteÅ› tu z jakiegoÅ› powodu. [44516][44534]- Alleluja.|- Alleluja. [44540][44559]- NaprawdÄ™?|- OczywiÅ›cie. [44573][44592]- Powiedzieć mu?|- Chyba tak, tato. [44604][44614]SÅ‚uchaj, mój synu. [44626][44651]KiedyÅ› mieszkaÅ‚a tutaj szczęśliwa rodzina. [44654][44680]Clay, jego biedna matka... [44682][44705]i jej mąż.|To byÅ‚a dobra rodzina. [44708][44730]NastÄ™pnie zjawiÅ‚a siÄ™... [44734][44746]...wiedźma. [44752][44768]ZrujnowaÅ‚a ich szczęście. [44771][44788]- Tato?|- Synu? [44794][44804]PowiedziaÅ‚a, że [44808][44832]to ojciec Claya [44840][44862]próbowaÅ‚ zaatakować jÄ…... [44868][44895]I ty w to wierzysz, synu?|Czy wierzysz w jej kÅ‚amstwa? [44898][44920]Nie mógÅ‚by tego zrobić. Prawda, mamo? [44922][44932]OczywiÅ›cie, że nie. [44935][44958]To z jej winy. [44962][44978]Rzuca zaklÄ™cia na mężczyzn! [44985][45000]Nie mów mi,|że nie zauważyÅ‚eÅ›... [45009][45026]Patrz, co ci zrobiÅ‚a! [45028][45042]JesteÅ› zaczarowany! [45063][45081]Ale to nie twoja wina. [45088][45098]To z jej wina. [45108][45120]JesteÅ› bezradny, [45126][45144]zostaÅ‚eÅ› oczarowany przez czarownicÄ™. [45166][45186]Tak... Jestem. [45194][45212]Musisz siÄ™ wyzwolić, synu. [45219][45246]Dlatego tutaj jesteÅ›. Bóg... [45255][45274]...wystawia ciÄ™ na próbÄ™. Musisz udowodnić, że [45277][45293]potrafisz jej podoÅ‚ać. [45306][45312]Ja... [45318][45333]Musisz oczyÅ›cić [45338][45348]las. [45358][45374]Wiesz jak. [45386][45401]SÅ‚owo Pana. [45409][45442]Kiedy ktoÅ› popeÅ‚niÅ‚ grzechy, spróbuj mu wybaczyć. [45444][45456]Jeżeli nie jest to możliwe... [45479][45486]Zabij grzesznika! [45489][45507]Nie ma wiary bez krwi, to nierozÅ‚Ä…czne. [45520][45533]Wiesz, co robić. [45562][45580]- Alleluja.|- Alleluja. [45601][45610]Alleluja. [45616][45634]OSTATNIA NOC [48378][48399]Hej, Lee! JesteÅ› gotowy? [48596][48607]Lee! [49190][49203]Callie! [49250][49259]Nie! [49265][49284]Jestem twojÄ… karÄ…. [49319][49328]Na miÅ‚ość BoskÄ…! [49331][49342]DokÅ‚adnie. [49508][49518]PrzestaÅ„! [50761][50773]Clay! [51096][51104]Nie. [51507][51514]Kocham ciÄ™. [51545][51556]Clay! [51578][51588]Gdzie jest Callie? [51770][51778]Kocham ciÄ™, Darkly. [52331][52350]A kto teraz bÄ™dzie mnie kochaÅ‚? [52384][52399]On nie żyje, Callie. [52402][52422]Nie! Nie! [52466][52475]Callie... [52480][52498]MogÅ‚am go powstrzymać. [52518][52526]Musimy wyjść. [52548][52566]- Nie...|- Musimy wyjść. [52695][52716]Clay! Clay! [53498][53510]Callie... [53571][53586]Nic z niego nie zostaÅ‚o. [53846][53858]Witam! [53882][53894]Witam! [54127][54138]Mój Boże! [54147][54166]DoÅ›wiadczyliÅ›cie prawdziwej tragedii. [54210][54222]Tak. [54231][54243]My też. [54260][54275]UciekliÅ›my z cyrku. [54284][54296]Kilka dni temu, [54302][54334]łódź, którÄ… przebyliÅ›my rzekÄ™, zostaÅ‚a zatopiona. [54342][54356]StraciliÅ›my wszystko. [54364][54386]Nasz olbrzymi srebrny but|dryfuje. [54397][54426]Pozostaje tylko ten egzemplarz. [54434][54455]To ulubiona rzecz mojego syna. [54485][54499]Jest piÄ™kny. [54518][54536]Przedstawiam wam mojÄ… rodzinÄ™. [54562][54576]StraciliÅ›my wszystko wraz z wrakiem. [54592][54603]To dziwne... [54610][54638]MyÅ›laÅ‚em, że las można przebyć tylko w poÅ‚owie, [54653][54680]a potem siÄ™ nie da z niego wyjść. [54728][54750]Czasem można siÄ™ zagubić na zawsze. [54769][54797]Czy możesz nam pomóc?|Znasz drogÄ™ na zewnÄ…trz? [54844][54856]Pewnie. [54883][54896]Chodź, Callie! [55024][55036]Czy to dla mnie? [55061][55071]DziÄ™kujÄ™. [55080][55116]TÅ‚umaczenie: Luna.|blood.luna@interia.pl [55835][55880]{y:i}In the forest, is a monster|(W tym lesie jest potwór) [55916][55960]{y:i}It has done terrible things|(I popeÅ‚niÅ‚ okropne zbrodnie) [55972][56000]{y:i}So in the wood, it's hiding|(WiÄ™c kryje siÄ™ gÅ‚Ä™boko w lesie) [56052][56120]{y:i}And this is the song it sings|(A oto pieśń, którÄ… Å›piewa) [56147][56190]{y:i}Who will love me now?|(Kto bÄ™dzie mnie teraz kochaÅ‚?) [56200][56280]{y:i}Who will ever love me?|(Czy ktokolwiek mnie pokocha?) [56296][56320]{y:i}Who will say to me|(Kto mi powie) [56344][56376]{y:i}"You are my desire, I set you free"?|(JesteÅ› moim pragnieniem, uwalniam ciÄ™) [56480][56640](Polecam caÅ‚y utwór PJ Harvey - "Who will love me now") [56730][56770]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostaÅ‚y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Way of the Warrior
Laszlo, Ervin The Convergence of Science and Spirituality (2005)
SHSpec 316 6310C22 The Integration of Auditing
Dennett Facing Backwards on the Problem of Consciousness
Some Problems with the Concept of Feedback
Napisy do Dragon Ball Z Movie Special 4 The World Of Dragonball Z
Flashback to the 1960s LSD in the treatment of autism
The Cabinet Of Dr Caligari
15 THE IDEA OF DHATU VADA

więcej podobnych podstron