Nihongo gramatyka, 86, Joshi -NO NI


Joshi -no ni

 

もうよなかなのに、いもうとはまだかえってきません。

もう夜中なのに、妹はまだ帰ってきません。

Chociaż jest już północ, moja młodsza siostra jeszcze nie wróciła do domu.

 

Setsuzokujoshi -no ni łączy się Rentaikei Yōgen względnie -da/-desu w krótkiej, neutralnej formie. Tworzy się przez nie zdania przyzwalające, w przypadku, gdy:

Tłumaczone jest, jako „chociaż”, „aczkolwiek”, „pomimo”, „wbrew”, „mimo, że...”, „kiedy”, „podczas gdy”, „dla”, „żeby”.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Nihongo gramatyka, 87, Joshi -NO
Nihongo gramatyka, 85, Joshi -NI
Nihongo gramatyka, 84, Joshi -MADE
Nihongo gramatyka, 56, Joshi -BA
Nihongo gramatyka, 72, Joshi -SHIKA
Nihongo gramatyka, 75, Joshi -ZE
Nihongo gramatyka, 76, Joshi -ZO
Nihongo gramatyka, 65, Joshi -NAA
Nihongo gramatyka, 66, Joshi -NAGARA
Nihongo gramatyka, 61, Joshi -KEREDO(MO)
Nihongo gramatyka, 60, Joshi -KANA/-KASHIRA
Nihongo gramatyka, 88, Joshi -TE
Nihongo gramatyka, 58, Joshi -DAKE
Nihongo gramatyka, 70, Joshi -SAE
Nihongo gramatyka, 71, Joshi -SHI
Nihongo gramatyka, 69, Joshi -SA
Nihongo gramatyka, 80, Joshi -DE
Nihongo gramatyka, 78, Joshi -(W)O
Nihongo gramatyka, 74, Joshi -YO

więcej podobnych podstron