Audi(8E)


{Audi A4 (8E)} dla Audi A4 (8E2/8E5) będzie interfejs z dwoma K-line zalecane (częściowo osiąga interfejs z jednym K-line).
Im Audi A4 (8EC/8ED) wird ein Interface mit doppelter K-Leitung und CAN-Unterstützung notwendig um alle Steuergeräte zu erreichen. Audi A4 (8EC/8ED) dla danego interfejsu z dwoma K-Line i kontrolery CAN potrzebny na dotarcie do wszystkich.

Folgende Steuergeräte sind bereits hier enthalten: Następujące urządzenia sterujące znajdują się tutaj:

- Airbag - Poduszki powietrzne
- Bordnetz - Okablowanie
- Bremsenelektronik - Hamulce ABS
- Einparkhilfe - Parking pomoc
- Einstiegshilfe (Easy Entry) - Easy Entry (Easy Entry)
- Getriebeelektronik - przekaz elektroniczny
- Innenraumüberwachung - Wnętrze Monitoring
- Klima-/Heizungselektronik - Klima-/Heizungselektronik
- Kombiinstrument - instrument klastra
- Komfortsystem - Comfort System
- Lenksäulenelektronik - Kierownica
- Leuchtweitenregulierung - zakres regulacji
- Motorelektronik - Elektronika silnika
- Navigationssystem II-D (Navi+ RNS 4.1 - ab KW 48/99) - System nawigacyjny II-D (Navi + RNS 4.1 - od 48/99 w tygodniu)
- Navigationssystem IV (BNS 4.0 - ab KW 04/01) - System nawigacyjny IV (BNS 4.0 - od 01/04 w tygodniu)
- Radiosysteme (Generation I) - Radio Systems (I generacji)
- Radiosysteme (Generation II) - Radio Systems (II generacji)
- Radiosystem (Navi+) (siehe Radiosysteme Generation I bis MJ 2001) - Radio System (Navi +) (patrz radio systemów I generacji to MY 2001)
- Radio-/Navigationssystem (RNS-E) - radio z systemem nawigacji (RNS-E)
- Sitz-/Spiegelverstellung - Sitz-/Spiegelverstellung
- Sprachsteuerung - Voice Control
- Standheizung - Grzanie
- Telefon - Telefon
- Telefon (Handyvorbereitung) - Telefon (telefon na telefon)
- Telematik - Telematyka
- TV-Tuner - Tuner TV

0x01 graphic

{ Airbag {Poduszki powietrzne } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 15 (Airbag) auswählen STG 15 (poduszki powietrznej) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Hinweis : Aufgrund der großen Anzahl von möglichen Codierungen stellen Sie bitte eine spezifische Anfrage mit Teilenummer und entsprechendem Index per eMail . Uwaga: Ze względu na dużą liczbę możliwych kodów prosimy o przesłanie szczegółowego zapytania z numerem części i analogiczny indeks za pośrednictwem poczty e-mail .

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 15 (Airbag) auswählen STG 15 (poduszki powietrznej) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 081 (Lernwerte/Fahrzeugdaten) -> Channel 081 (wartości uczenia się / dane pojazdu)
Zum zurücksetzen der Lernwerte und Fahrzeugdaten (FIN) als neuen Wert den PIN 02905 speichern. Aby przywrócić wartości i nauczyć informacje pojazdu (VIN) nową wartość PIN zapisać jako 02 905.

0x01 graphic

{ Bordnetz {Okablowanie } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 09 (Bordnetz) auswählen STG 09 (elektryczna), wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

?xxxx : Karosserie (nur 8E2/8E5) ? Xxxx: ciała (tylko 8E2/8E5)

0 - Standard 0 - Standard

?xxxx : Karosserie (nur 8EC/8ED) ? Xxxx: ciała (tylko 8EC/8ED)

0 - Limousine 0 - Limousine
1 - Avant 1 - Avant

x?xxx : Lichtsensor ? Xxx X: czujnik światła

0 - ohne Sensor für Regen- und Lichterkennung (G397) 0 - brak deszczu i czujnik do wykrywania (G397)
1 - mit Sensor für Regen- und Lichterkennung (G397) 1 - z opadami deszczu i czujnik światła do detekcji (G397)

xx?xx : Anhängerkupplung xx: xx sprzęgła

0 - nicht verbaut 0 - nie jest zainstalowany
1 - verbaut 1 - zainstalowane

xxx?x : Scheinwerfer (nur 8E2/8E5) xxx: x światła (tylko 8E2/8E5)

0 - Halogenscheinwerfer 0 - halogenowe reflektory
1 - Xenonscheinwerfer 1 - reflektory ksenonowe

xxx?x : Scheinwerfer (nur 8EC/8ED) xxx: x światła (tylko 8EC/8ED)

0 - Halogenscheinwerfer ohne Tagfahrlicht 0 - halogenowe reflektory bez światła do jazdy dziennej
1 - Halogenscheinwerfer mit Tagfahrlicht 1 - halogenowe reflektory światła do jazdy dziennej
2 - Bi-Xenon-Scheinwerfer mit Tagfahrlicht 2 - reflektory bi-ksenonowe światła do jazdy dziennej z
3 - Bi-Xenon-Scheinwerfer ohne Tagfahrlicht 3 - Bi-Xenon, bez światła do jazdy dziennej
4 - Bi-Xenon-Scheinwerfer mit Tagfahr-/Schluss-/Kennzeichenlicht 4 - bi-ksenonowe reflektory z Tagfahr-/Schluss-/Kennzeichenlicht

xxxx? : Ländervariante (nur 8E2/8E5) xxxx: wersja kraju (tylko 8E2/8E5)

1 - Rest der Welt 1 - Reszta Świata
2 - Nordländer (Finnland, Schweden, Norwegen, Dänemark) 2 - krajach północnych (Finlandia, Szwecja, Norwegia, Dania)
3 - USA 3 - USA
4 - Kanada 4 - Kanada
5 - Sonderfahrzeuge 5 - pojazdy specjalne

xxxx? : Ländervariante (nur 8EC/8ED) xxxx: wersja kraju (tylko 8EC/8ED)

1 - Rest der Welt 1 - Reszta Świata
2 - Nordländer (Finnland, Schweden, Norwegen, Dänemark) 2 - krajach północnych (Finlandia, Szwecja, Norwegia, Dania)
3 - USA 3 - USA
4 - Kanada 4 - Kanada
5 - Sonderfahrzeuge 5 - pojazdy specjalne

Steuergerät Anpassung (nur 8E2/8E5) dostosowanie sterownika (tylko 8E2/8E5)

STG 09 (Bordnetz) auswählen STG 09 (elektryczna), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 001 ( Coming Home ) -> Channel 001 (Coming Home)
Leuchtdauer der Coming-Home-Funktion. (Basiswert: 30s) Czas świecenia z funkcją Coming Home). (U podstaw: 30s
Wertebereich 0 - 120 s / Auflösung 1 sec . Zakres: 0 - 120 s / Rozdzielczość 1 sek.

-> Kanal 002 ( Bremslichtdimmung ) -> Channel 002 (Bremslichtdimmung)
Einstellung des Tastverhältnisses zur Bremslichtdimmung. Ustawienie cyklu pracy dla Bremslichtdimmung.
( Limousine 24 % / Avant 0 % ) (24% Sedan / Avant 0%)

-> Kanal 081 (Lernwerte/Fahrzeugdaten) -> Channel 081 (wartości uczenia się / dane pojazdu)
Zum zurücksetzen der Lernwerte und Fahrzeugdaten (FIN) als neuen Wert den PIN 46992 speichern. Aby przywrócić wartości i nauczyć informacje pojazdu (VIN) nową wartość PIN, aby zapisać na 46 992.

Steuergerät Anpassung (nur 8EC/8ED) dostosowanie sterownika (tylko 8EC/8ED)

STG 09 (Bordnetz) auswählen STG 09 (elektryczna), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 001 ( Coming Home ) -> Channel 001 (Coming Home)
Leuchtdauer der Coming-Home-Funktion. Czas świecenia z funkcją Coming Home.
Wertebereich: 0 - 120 Sekunden Zakres: 0 - 120 sekund
Standardwert: 30 Sekunden Domyślnie: 30 sekund

-> Kanal 002 ( Dimmung Brems-/Schlusslicht ) -> Channel 002 (ściemnianie Brems-/Schlusslicht)
Wertebereich: 13 - 40 % Zakres: 13 - 40%
Standardwert: 30 % Domyślnie: 30%

-> Kanal 003 (Dimmung Schlusslicht) -> Channel 003 (tył ściemnianie)
Wertebereich: 13 - 40 % Zakres: 13 - 40%
Standardwert: 32 % Default: 32%

-> Kanal 004 (Dimmung Nebelschlusslicht) -> Channel 004 (ściemnianie tylne światło przeciwmgielne)
Wertebereich: 13 - 40 % Zakres: 13 - 40%
Standardwert: 28 % Default: 28%

-> Kanal 005 (Dimmung Tagfahrlicht - Abblendlicht) -> Channel 005 (ściemniania światła - mijania)
Nur bei Halogen. Tylko z halogenowymi.
Wertebereich: 51 - 100 % Zakres: 51 - 100%
Standardwert: 92 % Domyślnie: 92%

-> Kanal 006 (Dimmung Tagfahrlicht - Fernlicht) -> Channel 006 (ściemniania światła - światła długie)
Wirksam nur bei Bi-Xenon mit Tagfahrlicht. Skuteczne tylko przy Bi-ksenonowe reflektory ze światłami do jazdy.
Wertebereich: 51 - 100 % Zakres: 51 - 100%
Standardwert: 70 % Domyślnie: 70%

-> Kanal 007 (Dimmung Tagfahrlicht - Nebellicht) -> Channel 007 (ściemniania światła - światło przeciwmgielne)
Nur Kanada mit Halogen. Tylko Kanada z halogenowymi.
Wertebereich: 51 - 100 % Zakres: 51 - 100%
Standardwert: 92 % Domyślnie: 92%

-> Kanal 008 (Tagfahrlicht) -> Channel 008 (DRL)
Standardwert: 1 Wartość domyślna: 1

0 - Tagfahrlicht inaktiv 0 - DRL niepełnosprawnych
1 - Tagfahrlicht aktiv 1 - Daylight aktywnych

-> Kanal 009 (Abschaltverzögerung AFL) -> Channel 009 (AFL off opóźnieniem)
Abschaltverzögerung für Automatisches-Fahr-Licht (AFL) , Lichtschalter in AUTO Stellung. Opóźnienie automatycznego kierowania światła (AFL), włącznik światła w pozycji AUTO.
Wertebereich: 0 - 64 Zakres: 0 - 64
Standardwert: 51 Domyślnie: 51

-> Kanal 010 (Abblendlicht-Verhalten Kl. S) -> Channel 010 (mijania zachowanie klasy S)
Abblendlicht Verhalten bei Klemme S AUS. Zachowanie na mijania terminal S OFF.
Standardwert: 0 Domyślnie: 0

0 - Standlicht AUS bei Klemme S AUS 0 - wskaźnik stanu jest wyłączony na zacisku S OFF
1 - Standlicht EIN bei Klemme 15 AUS 1 - światło parking jest wyłączony w terminalu 15

-> Kanal 011 (Abblendlicht-Verhalten Kl. 15) -> Channel 011 (mijania zachowanie Cl 15).
Abblendlicht Verhalten bei Klemme 15 AUS. zachowanie mijania z zacisku 15.
Standardwert: 1 Wartość domyślna: 1

0 - kein Standlicht 0 - brak świateł postojowych
1 - Alarm bei Tür auf 1 - Alarm do drzwi
2 - Standlicht AUS bei Tür auf 2 - światło parking jest wyłączone przy drzwiach

-> Kanal 012 (Autobahnblinken) -> Channel 012 (autostrada miga)

0 - Autobahnblinken inaktiv 0 - autostrady, migające nieaktywny
1 - Autobahnblinken aktiv 1 - Autostrada miga aktywnych

-> Kanal 013 (Wischereinstellungen) -> Channel 013 (ustawienia wycieraczek)
Standardwert: 115 Domyślnie: 115

+001 - VRückschaltung +001 - VRückschaltung
+002 - Kurzschlussüberwachung an Plus +002 - Short-circuit monitorowania w celu zwiększenia
+004 - Regensensor aktiv +004 - Czujnik deszczu aktywnych
+008 - Nachwischen nach Waschen (Tropfen-/Tränenwischen) +008 - Wycieranie po umyciu (Tropfen-/Tränenwischen)
+016 - Geschwindigkeits abhängig bei Intervall +016 - Prędkość zależy od interwału
+032 - Scheinwerferreinigungsanlage (SRA) aktiv +032 - System czyszczenia reflektorów (SRA) jest aktywny
+064 - Rückfahr-Wischen aktiv +064 - Wycieraczki tylnej aktywnych

-> Kanal 014 (Parklich USA/Kanada) -> Channel 014 (USA Parklich / Kanada)
Abschaltung Parklich USA/Kanada. USA Parklich Shutdown / Kanada.

0 - Parklicht inaktiv 0 - Light Park off
1 - Paklicht aktiv 1 - Paklicht aktywnych

-> Kanal 081 (Lernwerte/Fahrzeugdaten) -> Channel 081 (wartości uczenia się / dane pojazdu)
Zum zurücksetzen der Lernwerte und Fahrzeugdaten (FIN) als neuen Wert den PIN 46992 speichern. Aby przywrócić wartości i nauczyć informacje pojazdu (VIN) nową wartość PIN, aby zapisać na 46 992.

0x01 graphic

{ Bremsenelektronik {ABS Hamulce } }

Steuergerät Codierung II/Login (Bosch 5.7) Control Module Kodowanie II / login (Bosch 5.7)

Hinweis #1 : Nach Login/Codierung-II muss eine spezifische Codierung erfolgen. Uwaga # 1: Po zalogowaniu / II muszą być konkretne Kodowanie.
Hinweis #2 : Fahrzeuge mit BFB Motor, 1LT Bremssysstem und Multitronicgetriebe haben einen abweichenden Login 09399. Uwaga # 2: Pojazdy samochodowe o BFB i skrzynie biegów Multitronic 1LT Bremssysstem mają różne +09.399-cia logowanie

STG 03 ( Bremsenelektronik ) auswählen STG 03 (ABS Brakes) wybierz
STG Codierung II/Login -> Funktion 11 Kodowanie II / login -> Funkcja 11

0?xxx : Fahrzeugtyp ? 0 xxx: rodzaju pojazdu,

9 - Audi A4 9 - Audi A4

0x?xx : Bremse / Pr.Nr. ID zdania: 0x xx hamulcowych

2 - Brembo 17 Zoll (PR-1LJ) 2 - Brembo 17 "(PR-1LJ)
3 - FN3 16 Zoll (PR-1LT/1LF) 3 - FN3 16 "(PR-1LT/1LF)
4 - HP2 16 Zoll (PR-1LX) 4 - HP2 16 "(PR-1LX)
4 - FNR 16 Zoll (PR-1LA/1LG) 4 - 16 "FNR (PR-1LA/1LG)
5 - FN3 15 Zoll (PR-1LB/1LE) 5 - FN3 15 "(PR-1LB/1LE)
6 - C54 (PR-1LZ) 6 - C54 (PR-1LZ)

0xx?x : Motor 0xx silnikowe: x

5 - 4/6 Zyl. 5 - 4 / 6 cyl. Diesel Olej napędowy
7 - 4/5 Zyl. 7 - 4 / 5 cyl. Benzin Benzyna
9 - 6/8 Zyl. 9 - 6 / 8 cyl. Benzin Benzyna

0xxx? : Getriebe 0xxx: Gear

5 - Handschalter 5 - Ręczny
7 - Automatik (5HP19, 5HP24, AG4, AG5) 7 - Auto (5HP19, 5HP24, OS4, OS5)
9 - Multitronic 9 - Multitronic

Steuergerät Codierung (Bosch 5.7) Moduł kontroli Coding (Bosch 5.7)

Hinweis #1 : Vor der Codierung muss ein spezifischer Login/Coderung-II erfolgen. Uwaga # 1: Przed kodowania musi być określony login / CODER II zrobić.
Hinweis #2 : Nach erfolgreicher Codierung muss eine Grundeinstellung des Lenkwinkelsensors (G85) durchgeführt werden. Uwaga # 2: Kodowanie musi być domyślne ustawienie czujnika kąta skrętu (G85) będą prowadzone po sukces.
Hinweis #3 : Fahrzeuge mit BFB Motor, 1LT Bremssysstem und Multitronicgetriebe haben eine abweichende Codierung 04499. Uwaga # 3: pojazdy silnikowe z BFB i skrzynie biegów Multitronic 1LT Bremssysstem mają różne +04.499-ci kodowania

STG 03 ( Bremsenelektronik ) auswählen STG 03 (ABS Brakes) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

0?xxx : Fahrzeugtyp ? 0 xxx: rodzaju pojazdu,

4 - Audi A4 4 - Audi A4

0x?xx : Bremse / Pr.Nr. ID zdania: 0x xx hamulcowych

1 - C54 (PR-1LZ) 1 - C54 (PR-1LZ)
2 - FN3 15 Zoll (PR-1LB/1LE) 2 - FN3 15 "(PR-1LB/1LE)
3 - HP2 16 Zoll (PR-1LX) 3 - HP2 16 "(PR-1LX)
3 - FNR 16 Zoll (PR-1LG) 3 - FNR 16 "(PR-1LG)
4 - FN3 16 Zoll (PR-1LT/1LF) 4 - FN3 16 "(PR-1LT/1LF)
5 - Brembo 17 Zoll (PR-1LJ) 5 - Brembo 17 "(PR-1LJ)

0xx?x : Motor 0xx silnikowe: x

5 - 4/6 Zyl. 5 - 4 / 6 cyl. Diesel Olej napędowy
7 - 4/5 Zyl. 7 - 4 / 5 cyl. Benzin Benzyna
9 - 6/8 Zyl. 9 - 6 / 8 cyl. Benzin Benzyna

0xxx? : Getriebe 0xxx: Gear

5 - Handschalter 5 - Ręczny
7 - Automatik (5HP19, 5HP24, AG4, AG5) 7 - Auto (5HP19, 5HP24, OS4, OS5)
9 - Multitronic 9 - Multitronic

Steuergerät Codierung (Bosch 8.0) Moduł kontroli Coding (Bosch 8.0)

STG 03 ( Bremsenelektronik ) auswählen STG 03 (ABS Brakes) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Auf Anfrage. Na życzenie.

Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller

STG 03 ( Bremsenelektronik ) auswählen STG 03 (ABS Brakes) wybierz
STG Login -> Funktion 11 Zaloguj STG -> Funkcja 11

Logincode: 40168 Kodeks Login: 40168

STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04

Hinweis : Drehen Sie das Lenkrad ca. 30 Grad nach links oder rechts und wieder zurück, bis die Vorderräder in Geradeausfahrt und das Lenkrad waagrecht stehen (Toleranz +/- 4,5 Grad) Uwaga: Aby koła kierownicy 30 stopni w lewo lub w prawo iz powrotem, aż w przednich kół na wprost, a kierownica pozioma (tolerancja + / - 4,5 stopni)

Messwertgruppe 001 (Geber für Lenkwinkel -G85-) Zmierzone wartości 001 (dla czujnika kąta skrętu-G85)

0x01 graphic

{ Einparkhilfe {Pomocy Parking } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 76 (Einparkhilfe) auswählen STG 76 (parkowania) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

0?xxx : Getriebevariante ? 0 xxx: Variant Przekazanie

0 - Schaltgetriebe 0 - Manual
1 - Automatisches Getriebe 1 - Automatyczna skrzynia biegów

0x?xx : Funktionsquittierung (Quittierton) 0x: xx Funktionsquittierung (dźwięk)

0 - keine Funktionsquittierung 0 - brak Funktionsquittierung
1 - Funktionsquittierung 1 - Funktionsquittierung

0xx?x : Fahrzeugausführung 0xx: x konstrukcji pojazdu

0 - Limousine 0 - Limousine
1 - Avant 1 - Avant
2 - Limousine (USA) (nur 4-Kanal) 2 - Sedan (USA) (4-kanałowy)
3 - Avant (USA) (nur 4-Kanal) 3 - Avant (USA) (4-kanałowy)
4 - S-Variante Limousine 4 - w wersji sedan S
5 - S-Variante Avant 5 - S wariant Avant
6 - S-Variante Limousine (USA) (nur 4-Kanal) 6 - S-wariant Limousine (USA) (4-kanałowy)
7 - S-Variante Avant (USA) (nur 4-Kanal) 7 - wariant Avant S (USA) (4-kanałowy)
8 - Sonderfahrzeuge (zB Allroad) 8 - pojazdów (np. Allroad)

0xxx? : Karosserievariante 0xxx: Styl nadwozia

4 - Standard 4 - Standard
5 - Cabrio 5 - Cabrio
7 - Coupe 7 - Coupe

0x01 graphic

{ Getriebeelektronik {Sprzętu elektronicznego } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 02 (Getriebeelektronik) auswählen STG 02 (sprzęt elektroniczny) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

multitronic 01J multitronic 01J

Modelljahr 2001 Model 2001

00001 - alle NICHT "01J927156CR" bzw. Index "CR" 00001 - nie wszystkie "01J927156CR" lub indeks "CR"
00002 - alle "01J927156CR" 00002 - wszystkie "01J927156CR"

ab Modelljahr 2002 od roku modelowego 2002

00001 - Standard 00001 - Standard
01001 - Tiptronic Abschaltung 01 001 - Tiptronic wyłączenia

automatisches Getriebe 01V automatyczne przekazywanie 01V

Modelljahr 2001 Model 2001

00001 - Allradantrieb 00001 - wszystkie koła-
00003 - Frontantrieb 00003 - koła przednie

ab Modelljahr 2002 od roku modelowego 2002

00001 - Allradantrieb 00001 - wszystkie koła-
00003 - Frontantrieb 00003 - koła przednie
01001 - Tiptronic Abschaltung (Allradantrieb) 01 001 - Przełącznik Tiptronic (napęd na cztery koła)
01003 - Tiptronic Abschaltung (Frontantrieb) 01 003 - Tiptronic wyłączyć (napęd na przednie)

automatisches Getriebe 01V (USA) automatyczne przekazywanie 01V (USA)

Modelljahr 2002/2003 Rok modelowy 2002/2003

00002 - Allradantrieb ohne Tiptronic/Schaltpaddels 00002 - wszystkie koła bez-Tiptronic / przełącznikami
00004 - Frontantrieb ohne Tiptronic/Schaltpaddels 00004 - koła przednie bez Tiptronic / przełącznikami
01002 - Allradantrieb mit Tiptronic/Schaltpaddels 01 002 - napęd na cztery koła z Tiptronic / przełącznikami
01004 - Frontantrieb mit Tiptronic/Schaltpaddels 01 004 - koła przednie z Tiptronic / przełącznikami

ab Modelljahr 2004 po 2004 r.

00002 - Allradantrieb ohne Tiptronic bzw. Tiptronic Abschaltung wyłączaniu, bez - wszystko 00002 koło napędowe i Tiptronic Tiptronic
00004 - Frontantrieb ohne Tiptronic bzw. Tiptronic Abschaltung 00004 - koła przednie i Tiptronic Tiptronic bez wyłączenia
01002 - Allradantrieb mit Tiptronic 01 002 - napęd na cztery koła z Tiptronic
01004 - Frontantrieb mit Tiptronic 01 004 - koła przednie z Tiptronic

automatisches Getriebe 09L automatyczne przekazywanie 09L

ab Modelljahr 2004 po 2004 r.

00001 - mit Tiptronic 00001 - z Tiptronic
01001 - Tiptronic Abschaltung 01 001 - Tiptronic wyłączenia

automatisches Getriebe 09L (USA) automatyczne przekazywanie 09L (USA)

ab Modelljahr 2004 po 2004 r.

00002 - mit Tiptronic 00002 - Tiptronic
01002 - Tiptronic Abschaltung 01 002 - Tiptronic wyłączenia

0x01 graphic

{ Klima-/Heizungselektronik {Klima-/Heizungselektronik } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00?xx : Fahrzeugvariante ? 00 xx: Variant pojazdu

0 - Limousine, Avant, Coupe 0 - Sedan, Avant, Coupe
1 - Cabrio 1 - Cabrio

00x?x : Beheizbare Frontscheibe 00x: x osłona przednia z podgrzewaniem

0 - nicht verbaut 0 - nie jest zainstalowany
1 - verbaut 1 - zainstalowane

00xx? : Schiebedach mit Solarzellen 00xx: dach z ogniwami słonecznymi

0 - nicht verbaut 0 - nie jest zainstalowany
1 - verbaut 1 - zainstalowane

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 010 (Luftmenge - Frontscheibe) -> Channel 010 (przepływ powietrza - przód)

0 0

Automatisch Automatyczne

1 1

Rest der Welt (RdW) Reszta świata (RŚ)
Im Kühlbetrieb keine Luft zur Frontscheibe geleitet. W trybie chłodzenia, bez powietrza wprowadzanego do przedniej szyby.

2 2

USA und Japan USA i Japonii
Eine größere Luftmenge zur Frontscheibe geleitet. Większa ilość powietrza wprowadzanego do przedniej szyby.

-> Kanal 011 (Temperaturkennlinie) -> Channel 011 (charakterystycznej temperatury)

0 0

Automatisch Automatyczne

1 1

Rest der Welt (RdW) Reszta świata (RŚ)
Wärmste Temperaturkennlinie. Najcieplejszy temperatury charakterystyczne.

2 2

Rest der Welt (RdW) Reszta świata (RŚ)
Wärmer als USA und Japan. Chłodniej niż w Stanach Zjednoczonych i Japonii.

3 3

USA und Japan USA i Japonii
Kälter als Rest der Welt. Chłodniej niż reszta świata.

4 4

USA und Japan USA i Japonii
Kälteste Temperaturkennlinie. Najniższa temperatura cechy.

-> Kanal 016 (Luftmenge - Fußraum) -> Channel 016 (Przepływ powietrza - piętro)

0 0

Automatisch (entspricht Wert 2) Auto (równowartość 2)

1 1

Im Kühlbetrieb wird eine größere Menge Luft zum Fußraum geleitet. W trybie chłodzenia, większą ilość powietrza jest kierowany do nogi.

2 2

Im Kühlbetrieb wird eine geringe Menge Luft zum Fußraum geleitet. W trybie chłodzenia, niewielką ilość powietrza jest skierowany do nogi.

-> Kanal 081 (Lernwerte/Fahrzeugdaten) -> Channel 081 (wartości uczenia się / dane pojazdu)
Zum zurücksetzen der Lernwerte und Fahrzeugdaten (FIN) als neuen Wert den PIN 26467 speichern. Aby przywrócić wartości i nauczyć informacje pojazdu (VIN) nową wartość PIN zapisać jako 26 467.

Weitere Kanäle auf Anfrage. Więcej kanałów na żądanie.

Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller

STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04

Messwertgruppe 000 Reading Group 000

In den Anzeigegruppen sind die Rückkopplerwerte folgender Stellmotoren dargestellt: W grupach reklam siłowniki są wyświetlane Rückkopplerwerte następujące brzmienie:

1. 1. Stellmotor für Temperaturklappe links (V158) Siłownik do klapy temperatury w lewo (v158)
2. 2. Stellmotor für Temperaturklappe rechts (V159) Siłownik do temperatury prawa zakładka (V159)
3. 3. Stellmotor für Defrostklappe (V107) Sterowania silnika Defrostvalve (V107)
4. 4. Stellmotor für Zentralklappe (V70) Siłownik Central Flap (V70)
5. 5. Stellmotor für Staudruckklappe (V71) (nicht bei Rechtslenker) Motor Control powrót ciśnienia (V71) (nie RHD)
6. 6. Stellmotor für Umluftklappe (V113) Siłownik do cyrkulacji zawór powietrza (V113)

Die Grundeinstellung ist beendet, wenn alle Rückkopplerwerte auf 0 stehen (ausgenommen Rechtslenker Fahrzeuge, die 5. Stelle ist dann 255). Domyślnym ustawieniem jest zakończona, kiedy wszystkie Rückkopplerwerte 0 stanąć na (z wyjątkiem pojazdów z prawej strony napędu, 5. miejsce jest 255).

0x01 graphic

{ Kombiinstrument {Tablica przyrządów } }

Steuergerät Codierung (nur 8E2/8E5) Control Module Coding (tylko 8E2/8E5)

STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

??xx1 : Mehrausstattungen ? XX1: Maszyny

+00 - 1. +00 - 1 Wegstreckenkennzahl (Europa, USA, Rest der Welt) indeks Odległość (Europa, USA, reszta świata)
+01 - Kleineres Tankvolumen (Quattro) +01 - Mniejsza objętość zbiornika (Quattro)
+02 - Gurtwarnung aktiv (NAR alt - bis KW 45/2004) +02 - Seatbelt aktywnych (NAR stary - do tydzień 45/2004)
+04 - 3. +04 - 3 Wegstreckenkennzahl (Mietfahrzeuge) kod Distance (wynajem samochodów)
+08 - 2. +08 - 2 Wegstreckenkennzahl (Australien) kod Odległość (Australia)

xx?x1 : Länderauswahl ? Xx x1: Kraj

0 - Deutschland (D) 0 - Niemcy (D)
1 - Rest der Welt (RdW) 1 - Reszta Świata (RŚ)
2 - USA (US) 2 - Stany Zjednoczone (USA)
3 - Kanada (CDN) 3 - Kanada (CDN)
4 - Großbritannien (GB) 4 - Wielka Brytania (GB)
5 - Japan (JP) 5 - Japonia (JP)
6 - Saudi Arabien (SA) 6 - Arabia Saudyjska (SA)
7 - Australien (AUS) 7 - Australia (AUS)

xxx?1 : Gurtwarnung ? Xxx 1: Seatbelt

0 - keine Gurtwarnung (oder NAR alt) 0 - Brak pasów bezpieczeństwa (lub NAR życia)
3 - Gurtwarnung (NAR neu - ab KW 45/2004) 3 - pasów bezpieczeństwa (NAR nowy - od tygodnia 45/2004)

Steuergerät Codierung (nur 8EC/8ED) Control Module Coding (tylko 8EC/8ED)

STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

??xx1 : Mehrausstattungen ? XX1: Maszyny

+00 - 1. +00 - 1 Wegstreckenkennzahl (Europa, USA, Rest der Welt) indeks Odległość (Europa, USA, reszta świata)
+01 - Kleineres Tankvolumen (Quattro) +01 - Mniejsza objętość zbiornika (Quattro)
+02 - Kontrollampe für Begrenzungslicht deaktivieren +02 - W celu ograniczenia lampka off
+04 - 3. +04 - 3 Wegstreckenkennzahl (Mietfahrzeuge) kod Distance (wynajem samochodów)
+08 - 2. +08 - 2 Wegstreckenkennzahl (Australien) kod Odległość (Australia)
+16 - Anzeige für Kupplungspedalschalter im Mitteldisplay +16 - Wyświetlanie na pedał sprzęgła przełączyć się na wyświetlaczu centrum

xx?x1 : Länderauswahl ? Xx x1: Kraj

0 - Deutschland (D) 0 - Niemcy (D)
1 - Rest der Welt (RdW) 1 - Reszta Świata (RŚ)
2 - USA (US) 2 - Stany Zjednoczone (USA)
3 - Kanada (CDN) 3 - Kanada (CDN)
4 - Großbritannien (GB) 4 - Wielka Brytania (GB)
5 - Japan (JP) 5 - Japonia (JP)
6 - Saudi Arabien (SA) 6 - Arabia Saudyjska (SA)
7 - Australien (AUS) 7 - Australia (AUS)

xxx?1 : Gurtwarnung ? Xxx 1: Seatbelt

0 0

keine Gurtwarnung Brak pasów bezpieczeństwa

1 1

Gurtwarnung Europa-NCAP Euro-NCAP pasów bezpieczeństwa
Optische dauerhafte Warnung, Akustische Warnung für 91 Sekunden aktiv. Optical trwałe ostrzeżenie, sygnału dźwiękowego ostrzegania o 91 sekund aktywne.

2 2

Gurtwarnung USA und Kanada alt Pasów ostrzeżenie USA i Kanada stary
Optische und akustische Warnung für 6 Sekunden Optyczne i akustyczne ostrzeżenia o 6 sekund

3 3

Gurtwarnung USA und Kanada NAR neu Pasów ostrzeżenie USA i Kanada NAR nowy
Optische dauerhafte Warnung, Akustische Warnung alle 30 Sekunden Optical trwałe ostrzeżenie, akustyczna sygnalizacja co 30 sekund

4 4

Gurtwarnung Europa-NCAP (einschl. Beifahrer) Pasów bezpieczeństwa Euro-NCAP (pasażer w cenie)
Optische dauerhafte Warnung, Akustische Warnung für 91 Sekunden aktiv Optical trwałe ostrzeżenie, sygnału dźwiękowego ostrzegania o 91 sekund aktywnych

5 5

Gurtwarnung USA und Kanada alt (einschl. Beifahrer) Pasów ostrzeżenie USA i Kanada życia (w tym osobowych)
Optische und akustische Warnung für 6 Sekunden Optyczne i akustyczne ostrzeżenia o 6 sekund

6 6

Gurtwarnung USA und Kanada NAR neu (einschl. Beifahrer) Pasów ostrzeżenie USA i Kanada NAR nowe (łącznie z pasażerami)
Optische dauerhafte Warnung, Akustische Warnung alle 30 Sekunden Optical trwałe ostrzeżenie, akustyczna sygnalizacja co 30 sekund

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

HINWEIS : Bei manueller Anpassung müssen die Kanäle 40-48 in folgender Reihenfolge eingegeben werde: 45, 42, 43, 44, 40, 41, 46, 47, 48 UWAGA: W potrzebę ręcznej regulacji kanałów w celu 40-48 wejdą następujące: 45, 42, 43, 44, 40, 41, 46, 47, 48

-> Kanal 002 (Serviceintervall) -> Channel 002 (przedział służbowy)
Rücksetzen des Serviceinterrvalls. Resetowanie Serviceinterrvalls.

Angezeigte Werte: Wyświetlane wartości:
0 - kein Service fällig 0 - brak usług z powodu
1 - Service fällig 1 - Service z powodu

Anpassungswert: wartość nastawy:
0 - Service löschen 0 - Usuń usługę

-> Kanal 03 (Verbrauchskorrektur) -> Kanał 03 (korekta użytkowania)
Nur Midline/Highline Kombiinstrumente. Tylko Midline / zegarów Highline.

Damit wird die Auswertung des Verbrauchssignals in % geregelt, die per Codierung eingestellt ist (Voreinstellung: 100% Verbrauch = Anpassungswert 100 ) und somit die Anzeige im Bordcomputer korrigiert. Sygnał ten jest kontrolowany konsumpcji w analizie%, co jest określone przez kodowanie (domyślnie: 100% wartości korekty paliwa = 100), a więc wyświetlić komputer pokładowy na dostosowuje. Gültige Werte sind 85% - 115% . Prawidłowe wartości to 85% - 115%. Das vom Motor übertragene Verbrauchssignal wird um den eingestellten Wert geändert. Nadawany sygnał zużycia silnika jest zmieniana przez zestaw wartości. Somit können Abweichung vom tatsächlichen Verbrauch korrigiert werden. Tak więc odchylenia można skorygować za rzeczywiste zużycie. Die Korrektur hat Einfluß auf den Momentanverbrauch , Durchschnittsverbrauch , Reichweite und Tankanzeige im Reservebereich. Korekta ma wpływ na obecne zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa, zasięg i wskaźnik poziomu paliwa na terenie rezerwatu.

-> Kanal 04 (Sprachvariante) -> Kanał 04 (dialektu)
Nur Midline/Highline Kombiinstrumente. Tylko Midline / zegarów Highline.

00001 - Deutsch 00001 - Niemiecki
00002 - Englisch (für Japan und Arabische Staaten) 00002 - angielski (dla Japonii i państw arabskich)
00003 - Französisch 00003 - Francuski
00004 - Italenisch 00004 - Italenisch
00005 - Spanisch (auch Mexiko) 00005 - hiszpański (w tym w Meksyku)
00006 - Portugiesisch/Brasilianisch 00006 - portugalski / brazylijski
00008 - Chinesisch 00 008 - Chiński

-> Kanal 09 (Gesamtwegstrecke) -> Kanał 09 (całość)
Die Werte geben die Strecke an die später im KM-Zähler angezeigt wird (zB 11356 für einen KM-Stand von 113.560km). Bevor das Kombiinstrument den neuen KM-Stand akzeptiert muss ein Login mit "13861" erfolgen . Dane wskazują na drodze do później wyświetlane w liczniku) jest (np. 11 356-KM Podstawka 113,560 km. Przed wskaźników, nowa wartość musi akceptować logowanie z "13861 zrobić.
ACHTUNG: Der KM-Stand kann nur eingestellt werden, solange der alte KM-Stand 100 km nicht überschreitet! UWAGA: KM-stand można regulować tylko tak długo, jak na starych km Przebieg nie przekracza 100!

-> Kanal 18 (Standheizung) -> Kanał 18 (podgrzewane)

000x? : Standheizungstyp 000x? Typ ogrzewania

0 - keine Standheizung bzw. Lüftung verbaut 0 - brak ogrzewania lub wentylacji zablokowany
1 - Standheizung und Standlüftung verbaut 1 - i wentylacją zainstalowanym grzejnikiem
2 - Standheizung und Standlüftung aus mit Motor aus 2 - grzałka i wentylacją z silnikiem
3 - nur Standlüftung verbaut 3 - tylko pomocnicze zainstalowane wentylacji
4 - nur Standlüftung, aus mit Motor aus 4 - Jeszcze tylko wentylacji, z silnikiem

000?x : Motorvorwärmung (nur 8EC/8ED) 000: podgrzewacz bloku X (tylko 8EC/8ED)

0 - ohne Motorvorwärmung 0 - bez nagrzewnicy bloku
1 - mit Motorvorwärmung 1 - z silnikiem podgrzewania

-> Kanal 19 (Verschiedenes) -> Kanał 19 (różne)

?xxxx : Beleuchtungsoptionen ? Xxxx: Opcje Oświetlenie

0 - Zeiger und Skala nur bei "Licht ein" aktiv 0 - wskaźnik i skala tylko "światło na" aktywne
1 - Zeiger bereits bei "Zündung ein" aktiv 1 - wskaźnik już na "zapłon" aktywnych
2 - Skala bereits bei "Zündung ein" aktiv 2 - nawet w skali "zapłon" aktywnych
3 - Skala (2. Kennlinie) und Zeiger bei "Zündung ein" aktiv 3 - skala (2 krzywa) i ręce na "zapłon" aktywnych

x?xxx : Bordcomputer ? Xxx X: komputer

0 - nur Ebene 2 (Langzeitspeicher) 0 - tylko Level 2 (pamięć długotrwała)
1 - Ebene 1 und 2 1 - Poziom 1 i 2

xx?xx : Fahrerinformationssystem xx: xx system informacji kierowcy

0 - FIS (9Q2 bzw. 9Q4) 0 - FIS (9Q2 i 9Q4)
1 - ohne FIS (9Q3) 1 - bez FIS (9Q3)

xxx?x : Außentemperatur xxx: x temperatury zewnętrznej

0 - keine Anzeige, Beleuchtung aus 0 - bez wyświetlacza, podświetlenia
1 - Anzeige und Beleuchtung aktiv 1 - aktywny wyświetlacz i oświetlenia

xxxx? : Funkuhr xxxx: Clock

0 - Funkuhr nicht aktiv 0 - Zegar nie działa
1 - Funkuhr aktiv 1 - zegar aktywnych

-> Kanal 29 (Tankgeber 2) ( n ur Quattro) -> Kanał 29 (czujnik zbiornika 2) (n ur Quattro)

Tankgeber 2 ist der Geber der Nebenkammer. Czujnik zasobnika 2 jest sterowanie komory pomocnicze. Der Basiswert ist 128 nun könnt ihr in 1 Liter Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 120 bzw. 136 . Wartość bazowa wynosi 128 teraz można w krokach co 1 litr to, maksymalne wartości 120 i 136-cia

-> Kanal 30 (Tankgeber 1) -> Kanał 30 (czujnik zbiornika 1)
Tankgeber 1 ist der Geber der Hauptkammer. jednostka zbiornika 1, dawcy do głównej komory. Der Basiswert ist 128 nun könnt ihr in 1 Liter Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 120 bzw. 136 . Wartość bazowa wynosi 128 teraz można w krokach co 1 litr to, maksymalne wartości 120 i 136-cia

-> Kanal 34 (Tankanzeige, Zusatzfunktionen) -> Kanał 34 (wskaźnik paliwa, dodatkowe funkcje)

0 - nicht aktiv 0 - nie jest aktywny
1 - aktiv 1 - Aktywni

?xx : Voll-Korrektur Geber 1 ? Xx: koder korekcji Pełna 1
x?x : Überwachung Geber 1 x: x Sensor Monitorowanie 1.
xx? : Überwachung Geber 2 xx: monitorowanie czujników 2

-> Kanal 35 (Drehzahlschwelle) -> Kanał 35 (próg prędkości)
Wert für die Drehzahlschwelle der dynamischen Öldruckwarnung von 0 bis 1000 1/min in Schritten von 250 1/min . Stosunek jakości do progu prędkości dynamicznego ciśnienia oleju 0-1000 1/min ostrzeżenie w odstępach co 250 1/min.

Korrektur: 0 +250 +500 +750 +1000 Korekta: 0 +250 +500 +750 +1000
Wert im Kanal: 0 250 500 750 1000 Wartość w kanale: 0 250 500 750 1000

-> Kanal 40 (Wegstrecke) -> Kanał 40 (na odległość)
Wegstrecke ab Inspektion in 100km-Schritten. Odległość od kontroli w krokach co 100 km.

-> Kanal 41 (Zeit) -> Kanał 41 (Time)
Zeit ab Inspektion in Tagen. Inspekcja od czasu w dniach.

-> Kanal 42 (Min. Fahrleistung) (nur 8E2/8E5) -> Kanał 42 (min. przebieg) (tylko 8E2/8E5)
Minwert km-Fahrleistung in 1000km-Schritten. przebieg km Minvalue w 1000 kilometrów przyrostów.

-> Kanal 43 (Max. Fahrleistung) -> Kanał 43 (przebieg Max)
Maxwert km-Fahrleistung in 1000km-Schritten. Wartość maksymalna w km przebieg 1000 km przyrostów.

-> Kanal 44 (Max. Zeit) -> Kanał 44 (czasu Max)
Maximales Zeitintervall in Tagen. Maksymalny czas przerwy w dzień.

-> Kanal 45 (Ölqualität) (nur 8E2/8E5) -> Kanał 45 (olejem) (tylko 8E2/8E5)
Qualität des Motoröls zur Berechnung des Serviceintervalls. Oleju w silniku jest stosowana do obliczenia przedziału usługi.

1 - 1 -

-> Kanal 46 (Gesamtverbrauchsmenge) (nur Benziner) -> Kanał 46 (całkowita wartość konsumpcji) (benzyny tylko)
Gesamtverbrauchsmenge in Liter. Łączna wielkość konsumpcji w litrach.

-> Kanal 47 (Rußeintrag) (nur Diesel) -> Kanał 47 (sadzy wnikaniem) (tylko dla silników Diesla)
Rußeintrag in 100km-Schritten. przedostaniu się sadzy w krokach co 100 km.

-> Kanal 48 (Thermische Belastung) (nur Diesel) -> Kanał 48 (obciążenia cieplnego) (tylko dla silników Diesla)
Thermische Belastung in 100km-Schritten. Naprężenia termiczne w krokach co 100 km.

-> Kanal 60 (Verbauliste Datenbus-Antrieb) -> Kanał 60 (wykaz danych, napęd)

+0001 - Motorelektronik (Serie) +0001 - Motor Electronics (serii)
+0002 - Getriebeelektronik (bei Automatikgetriebe) +0002 - Sprzęt elektroniczny (automatycznie)
+0004 - Bremsenelektronik (Serie) +0004 - Brake Electronics (Series)
+ 1024 - Kombiinstrument (Serie) + 1024 - tablica przyrządów (Seria)

-> Kanal 61 (Verbauliste Datenbus-Komfort) -> Kanał 61 (wykaz danych, montaż komfort)

+00001 - Bordnetzelektronik (ILM - Serie) +00001 - Energoelektroniki Board (ILM - Series)
+00002 - Komfortsystem (ZKE - Serie) +00002 - System Comfort (CCU - Series)
+00064 - Anhänger (Mehrausstattung) +00064 - Trailer (wyposażenie dodatkowe)
+00128 - Verdeck (Serie bei Cabrio) +00128 - Top (standard w cabrio)
+00256 - Kombiinstrument (Serie) +00256 - Klaster Instrument (Seria)
+00512 - Reifendruckkontrolle (Mehrausstattung) +00512 - Monitorowanie ciśnienia w oponach (wyposażenie dodatkowe)
+01024 - Lenksäulenmodul (Serie) +01024 - Moduł kolumny kierownicy (serii)
+02048 - Klima-/Heizungselektronik (Serie) +02048 - Klima-/Heizungselektronik (Seria)
+32768 - Standheizung (Mehrausstattung) +32768 - Heater (wyposażenie dodatkowe)

-> Kanal 62 (Verbauliste Datenbus-Display) -> Kanał 62 (wykaz danych, montaż wyświetlacza)

+01 - Radio (Mehrausstattung) +01 - Radio (wyposażenie dodatkowe)
+02 - Telefon (Mehrausstattung) +02 - Telefon (opcja)
+04 - Navigation (Mehrausstattung) +04 - Nawigacji (wyposażenie dodatkowe)
+08 - Telematik (Mehrausstattung) +08 - Telematyczne (wyposażenie dodatkowe)
+ 16 - Kombiinstrument (nur codiert falls ein 2. Gerät verbaut wurde) + 16 - zestaw wskaźników (kodowane tylko wtedy, gdy drugie urządzenie zostało zainstalowane)

-> Kanal 099 (Transportmodus) -> Channel 099 (środek transportu)
Der Transportmodus muss im Radio seperat deaktiviert werden (Adresse 56 - Anpassungskanal 099). Tryb transport radio musi być wyłączony oddzielnie (adres 56 - kanał regulacji 099).

0 - Transportmodus nicht aktiv 0 - środek transportu nie jest aktywne
1 - Transportmodus aktiv 1 - tryb Transport aktywny

0x01 graphic

{ Komfortsystem {System Comfort } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 46 (Komfortsystem) auswählen STG 46 (system komfortu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Basiscodierung: 000000 Na kodowanie: 000000

+000001 - Alarmfunktion (speziell für Großbritanien) +000001 - Funkcja alarmu (szczególnie Wielka Brytania)
+000002 - Quittierung DWA-Blinken +000002 - Potwierdzenie DWA-miga
+000004 - SZV - selektive Zantralverrieleglung +000004 - SZV - selektywna Zantralverrieleglung
+000008 - DWA - Aktivierung der DWA +000008 - DWA - Aktywacja DWA
+000016 - Heckentriegelung über 5 km/h gesperrt +000016 - Heckentriegelung o 5 km / h zablokowany
+000032 - Auto-Lock/Unlock (Verriegelung ab 15 km/h) +000032 - Auto-Lock/Unlock (zamek 15 km / h)
+000064 - Komfortfunktion über Funk +000064 - Funkcja Komfort na radio
+000128 - Rechtslenker +000128 - RHD
+000256 - Avant +000256 - Avant
+000512 - Funk-Quittierung schliessen (Blinken) +000512 - Zamknięcie potwierdzenie Radio (flash)
+001024 - Quittierung schliessen (DWA-Hupen) +001024 - Potwierdzenie zamknięcia (DWA-róg)
+002048 - Tür-/Fensterheberlogik +002048 - Tür-/Fensterheberlogik
+004096 - Thatcham-DWA (immer aktiv) +004096 - DWA-Thatcham (zawsze aktywny)
+008192 - SAFE-Funktion deaktivieren (nur USA) +008192 - SAFE-wyłącz (tylko USA)
+016384 - Seitenscheiben in Dämmglas +016384 - Szyby boczne w szkła izolacyjnego

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 46 (Komfortsystem) auswählen STG 46 (system komfortu) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 061 (Steuergerätevariante) (nur 8E) -> Channel 061 (ECU wariantu) (8E tylko)

0 - ohne Fußraumleuchten/Lichtpaket, vier Türsteuergeräte 0 - brak świateł na nogi / światło pakiet czterech urządzeń do kontroli drzwi
1 - ohne Fußraumleuchten/Lichtpaket, mech. 1 - brak świateł na nogi / światło mech pakietu. Fensterh. Fensterh. hinten z powrotem
2 - mit Fußraumleuchten/Lichtpaket, vier Türsteuergeräte 2 - z sygnalizacją świetlną na nogi / pakiet światło, czterodrzwiowy urządzeń sterujących
3 - mit Fußraumleuchten/Lichtpaket, mech. 3 - z nogi światła / światło mech pakietu. Fensterh. Fensterh. hinten z powrotem

-> Kanal 061 (Steuergerätevariante) (nur 8H) -> Channel 061 (wariant ECU) (tylko 8h)

0 - ohne Fußraumleuchten/Lichtpaket (PR-QQ0) 0 - brak świateł na nogi / światło pakiet (PR-QQ0)
2 - mit Fußraumleuchten/Lichtpaket (PR-QQ1) 2 - z sygnalizacją świetlną na nogi / pakiet światło (PR QQ1)

-> Kanal 062 (Komfortfunktionen) -> Channel 062 (funkcje wygody)

Der Basiswert ist 000, der Standardwert für Deutschland ist 095, der Standardwert für USA/Kanada/Australien/Japan ist 076. Wartość bazowa jest 000, to wartość domyślna dla Niemiec jest 095, domyślny dla USA / Kanada / Australia / Japonia 076-gie

+001 - Komfortschliessen über Funkfernbedienung für Fensterheber +001 - Zamknięcie Komfort za pomocą pilota zdalnego sterowania dla Windows
+002 - Komfortöffnen über Funkfernbedienung für Fensterheber +002 - Komfort otworzył pilot zdalnego sterowania dla systemu Windows
+004 - Komfortschliessen über Schliesszylinder für Fensterheber +004 - Zamknięcie Komfort przez cylinderka zamka do okien
+008 - Komfortöffnen über Schliesszylinder für Fensterheber +008 - Cylinder zamknięcia Komfort otwierania okien
+016 - Komfortschliessen über Funkfernbedienung für Schiebedach +016 - Szyberdach zamknięcie Komfort za pomocą pilota do
+032 - Komfortöffnen über Funkfernbedienung für Schiebedach +032 - Comfort otwarcia dach za pomocą pilota
+064 - Komfortschliessen über Schliesszylinder für Schiebedach +064 - Comfort zamknięcia przez cylinderka zamka na dach
+128 - Komfortöffnen über Schliesszylinder für Schiebedach +128 - Cylinder zamykania Comfort otwarty na dach

-> Kanal 063 (Glasvariante) -> Channel 063 (wersja szkła)

0 - Scheiben seitlich und hinten in Wärmeschutzverglasung 0 - bocznych oraz tylnych szyb w szkło termoizolacyjne
1 - Scheiben seitlich und hinten in Dämmglas 1 - bocznych i tylnych szyb zespolonych w oknach

0x01 graphic

{ Lenksäulenelektronik } {Elektroniki Kolumna}

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 16 (Lenksäulenelektronik) auswählen STG 16 (kierownicy) Wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

GRA: Geschwindigkeitsregelanlage GRA: Tempomat
MFL: Multifunktionslenkrad MFL: funkcja Multi kierownicy

0?xxx : Lenkradausführung ? 0 xxx: Koło kierownicy

0 - Standardlenkrad (4-Speichen ohne Multifunkion) 0 - kierownicy Standard (4-ramienna bez Multifunkion)
1 - 3-Speichenlenkrad (Sportlenkrad) 1 - 3-ramienna kierownica (kierownica)
2 - MFL mit Radiobedienung 2 - MFL ze sterowaniem radiowym
3 - MFL mit Radio-/Telefonbedienung 3 - MFL ze Radio-/Telefonbedienung
4 - MFL mit Radio-/Telefon-/SBS-Bedienung 4 - MFL z Radio-/Telefon-/SBS-Bedienung

0x?xx : Tiptronic/Lenkradheizung 0x: xx Tiptronic / podgrzewana kierownica

0 - keine Tiptronic am Lenkrad/keine Lenkradheizung 0 - brak kierownicy Tiptronic / nie podgrzewana kierownica
1 - Tiptronic am Lenkrad 1 - kierownica Tiptronic
2 - Lenkradheizung (nicht für 3-Speichenlenkrad) 2 - podgrzewana kierownica (nie 3-ramienna kierownica)
3 - Lenkradheizung, Tiptronic am Lenkrad (nur bei MFL) 3 - podgrzewana kierownica, kierownica Tiptronic (tylko z MFL)

0xx?x : Bordcomputer/GRA 0xx: x-komputer pokładowy / GRA

0 - kein Bordcomputer, keine GRA 0 - bez komputera pokładowego, bez GRA
1 - Bordcomputer 1 - na pokładzie komputera
2 - GRA 2 - GRA
4 - Bordcomputer, GRA 4 - komputer pokładowy, GRA

0xxx? : Karosserievariante (Heckwischer) 0xxx: Styl nadwozia (tylna wycieraczka)

1 - Limousine/Cabrio 1 - Sedan / Convertible
2 - Avant/Coupe (Heckwischer) 2 - Avant / Coupe (tylna wycieraczka)

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 16 (Lenksäulenelektronik) auswählen STG 16 (kierownicy) Wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 081 (Lernwerte/Fahrzeugdaten) -> Channel 081 (wartości uczenia się / dane pojazdu)
Zum zurücksetzen der Lernwerte und Fahrzeugdaten (FIN) als neuen Wert den PIN 00111 speichern. Aby przywrócić wartości i nauczyć informacje pojazdu (VIN) nową wartość PIN zapisać jako 00 111.

0x01 graphic

{ Leuchtweitenregulierung {Zakres kontroli } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 55 (Leuchtweitenregulierung) auswählen STG 55 (kontrola zasięgu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00060 - Standard 00 060 - Standard
00070 - Cabrio/Coupe 00 070 - Cabrio / Coupe

Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller

STG 55 (Leuchtweitenregulierung) auswählen STG 55 (kontrola zasięgu) wybierz
STG Messwertblöcke -> Funktion 08 STG pomiaru wartości bloków -> Function 08

Messwertgruppe 001 Czytanie grupy 001

Gehe zu Grundeinstellung Idź do ustawienia podstawowego

Nun die Scheinwerfer manuell justieren. Teraz ustaw reflektory ręcznie.

Messwertgruppe 002 Zmierzone wartości 002

Gehe zu Grundeinstellung Idź do ustawienia podstawowego

Die Regellage der Scheinwerfer wird jetzt vom Steuergerät "gelernt". Normalnej pozycji reflektorów z jednostki sterującej jest teraz "nauczył się".

0x01 graphic

{ Motorelektronik {Elektronika silnika } }

Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04

1,9L TDI (AWX/AVF/ATD/AXR) 1.9L TDI (awx / AVF / ATD / AXR)

Messwertgruppe 003 (-> Abgasrückführung) Zmierzone wartości 003 (-> układ recyrkulacji spalin)
Die Abgasrückführung wird jetzt in Zeitintervallen abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Recyrkulacji spalin jest odstępach czasu, na przemian w wyłączyć.

AWX/AVF : Der Unterschied zwischen "AGR aktiv" und "AGR nicht aktiv" muss mindestens 150 mg/Hub betragen. Awx / AVF: Różnica między "EGR aktywnych" i "non-AGR aktywny" co najmniej 150 mg / skok powinien być.

ATD/AXR : Der Unterschied zwischen "AGR aktiv" und "AGR nicht aktiv" muss mindestens 100 mg/Hub betragen. ATD / AXR: Różnica między "EGR aktywnych" i "non-AGR aktywny" co najmniej 100 mg / skok powinien być.

Sollwerte bei "AGR nicht aktiv" Wartości docelowe dla "EGR nie jest aktywne"
Drehzahl : 1350 ... Prędkość: 1350 ... 1450 1/min 1450 1/min
Ansteuerung: AGR nicht aktiv Sterowanie: EGR nie jest aktywne
Luftmasse : ? mas powietrza? mg/Hub mg / skok
TVH : 0 ... TVH: 0 ... 40 % 40%

Sollwerte bei "AGR aktiv" Wartości docelowe dla "AGR aktywnych"
Drehzahl : 1350 ... Prędkość: 1350 ... 1450 1/min 1450 1/min
Ansteuerung: AGR aktiv Sterowanie: AGR aktywnych
Luftmasse : ? mas powietrza? mg/Hub mg / skok
TVH : 60 ... TVH: 60 ... 100 % 100%

Messwertgruppe 011 (-> Turbolader) Zmierzone wartości 011 (-> turbosprężarki)
Der Turbolader wird nun abwechselnd mit den Tastverhältnissen 0...20 % und 80...100 % angesteuert. Turbosprężarka jest teraz cykl pracy 0 .. 20% .. 100% i 80 napędzana na przemian. Dabei muß die Differenz im Wert 3 (Ladedruck Istwert) zwischen LDR n.aktiv und LDR aktiv mindestens 80 mbar betragen. Różnica ta musi być wartość 3 (Boost wartości) pomiędzy LDR i LDR n.aktiv aktywnych wynosić co najmniej 80 mbar. Die Drehzahl wird dabei automatisch angehoben. Prędkość jest automatycznie wyhodowane.

Steuergerät Login Controller Zaloguj

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Login -> Funktion 11 Zaloguj STG -> Funkcja 11

GRA-Aktivierungscode: 11463 -Kod aktywacyjny GRA: 11463
GRA-Deaktivierungscode: 16167 GRA-dezaktywacji kodu: 16 167

0x01 graphic

{ Sitz-/Spiegelverstellung {Sitz-/Spiegelverstellung } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 36 ( Sitz-/Spiegelverstellung ) auswählen STG 36 (Sitz-/Spiegelverstellung) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00001 - Aufruf der Personentasten-Position über FFB 00001 - zadzwoń osób kluczowych pozycji FFB
00002 - Aufruf der letzten Sitz-/Spiegelposition beim Verschließen über FFB 00002 - Wywołanie ostatnich Sitz-/Spiegelposition podczas zamknięcia FFB
00003 - Alle Memoryfunktionen über FFB deaktiviert 00003 - Funkcje pamięci niepełnosprawnych FFB Wszystkie

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 36 ( Sitz-/Spiegelverstellung ) auswählen STG 36 (Sitz-/Spiegelverstellung) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 081 (Lernwerte/Fahrzeugdaten) -> Channel 081 (wartości uczenia się / dane pojazdu)
Zum zurücksetzen der Lernwerte und Fahrzeugdaten (FIN) als neuen Wert den PIN 20771 speichern. Aby przywrócić wartości i nauczyć informacje pojazdu (VIN) nową wartość PIN, aby zapisać do 20 771.

0x01 graphic

{ Sprachsteuerung {Voice Control } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 67 (Sprachsteuerung) auswählen STG 67 (sterowanie głosem) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

??xxx : Mute-Anpassung : Xxx Mute regulacja

05 - Radio 05 - Radio
18 - Navigationssystem Plus (Nav II-D) ) D - 18 Navigation System Plus (II-Nav

xx?xx : Mikrofonpegel xx: xx poziomu mikrofonu

0 - Standard 0 - Standard
6 - Anhebung 6 - podnoszenie

xxx?x : Radio-/Navigationssystemtyp xxx: x Radio-/Navigationssystemtyp

0 - ohne Radio 0 - nie ma radia
1 - Navigationssystem Plus (Nav II-D) 1 - System nawigacji Plus (II Nav-D)
2 - Radio chorus 2 - Chór Radia
3 - Radio concert 3 - koncert w Radio
4 - Radio symphony 4 - Radio Symphony

xxxx? : Radio-/Navigationssystemkomponenten xxxx: Radio-/Navigationssystemkomponenten

1 - ohne Radio 1 - bez radia
2 - Radio 2 - Radio
3 - Navigationssystem Plus (Nav II-D) 3 - System nawigacji Plus (Nav II-D)
4 - Radio und CD-Wechsler 4 - Radio i zmieniarka CD
5 - Navigationssystem Plus (Nav II-D) und CD-Wechsler 5 - System nawigacyjny Plus (Nav II-D) i zmieniarką CD
6 - Navigationssystem Plus i und TV-Tuner 6 - System Plus i tuner TV i nawigacji
7 - Navigationssystem Plus (Nav II-D) , CD-Wechsler und TV-Tuner 7 - System nawigacyjny Plus (Nav II-D), zmieniarka CD oraz tuner TV

0x01 graphic

{ Telefon {Telefon } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 77 (Telefon) auswählen STG 77 (telefon) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00?xxxx : Funktionen ? 00 xxxx: Funkcje

0 = Basis (für RNS-E Basis/Radio) 0 = podstawa (na bazie RNA E / radio)
1 = Komfort (für RNS-E High/RNS-Low) 1 = komfort (na RNS-E High / RNS-Low)

0?xxx : Lenkradtyp ? 0 xxx: Rodzaj kierownicy

0 = Kein Multifunktionslenkrad ODER Standard Multifunktionslenkrad (ohne Menüwalzen) 0 = Brak funkcji kierownicy multi, multi funkcji standardowym kole kierownicy (bez rolki menu)
1 = Modulares Lenkrad (mit Menüwalzen) 1 = kierownicy Modular (z rolkami menu)

0x?xx : Verbauliste 0x: xx alarmowym

1 = Diagnose via CAN 1 = rozpoznania przez CAN
2 = Multifunktionslenkrad & Diagnose via CAN 2 = function kierownicy i Diagnostyka za pomocą Multi CAN
3 = Headunit (zB RNS-E) & Diagnose via CAN 3 Unit = Head (np. RNS-E) i Diagnostyka za pomocą CAN
4 = Multifunktionslenkrad & Headunit (zB RNS-E) & Diagnose via CAN 4 = funkcja Multi-kierownica i radioodtwarzacz (np. RNS-E) i Diagnostyka za pomocą CAN
5 = Diagnose via K-Leitung 5 = Diagnostics poprzez K-line
6 = Multifunktionslenkrad & Diagnose via K-Leitung 6 = funkcja Multi kierownicy i diagnostyka poprzez K-line
7 = Headunit (zB RNS-E) & Diagnose via K-Leitung 7 = Kierownik jednostki (np. RNS-E) i diagnostyka poprzez K-line
8 = Multifunktionslenkrad & Headunit (zB RNS-E) & Diagnose via K-Leitung 8 = funkcja Multi-kierownica i radioodtwarzacz (np. RNS-E) i diagnostyka poprzez K-line

0xx?x : Sprache (Sprachbedienung) 0xx: x języku (sterowanie głosem)

0 = Sprachbedienung aus 0 = sterowanie głosem
1 = Deutsch 1 niemiecki =
2 = Englisch (UK) 2 = Angielski (UK)
3 = Französisch 3 = francuski
4 = Italienisch 4 = włoski
5 = Spanisch 5 = hiszpański
7 = Englisch (US) 7 = Angielski (USA)
8 = Externes Gerät (zB Radio-/Navigationssystem E) 8 = urządzenie zewnętrzne (np. radio / E)
9 = Sprachbefehle deaktiviert / Namenswahl möglich 9 = polecenia głosowe wyłącza możliwość wyboru nazwy

0xxx? : Sprache (Anzeige im Kombiinstrument) 0xxx: Język (wyświetlacz w zestawie wskaźników)

0 = keine Anzeige 0 = brak obrazu
1 = Deutsch 1 niemiecki =
2 = Englisch (UK) 2 = Angielski (UK)
3 = Französich 3 = francuski
4 = Italienisch 4 = włoski
5 = Spanisch 5 = hiszpański
7 = Englisch (US) 7 = Angielski (USA)

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 77 (Telefon) auswählen STG 77 (telefon) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 128 (Grundlautstärke) -> Channel 128 (głośności)
Über diesen Anpasskanal kann die Grundlautstärke des Ausgangssignals angehoben oder abgesenkt werden. O tym Anpasskanal, ogólna wielkość sygnału wyjściowego może być podnoszone i opuszczane.

-> Kanal 129 (Nachlaufzeit) -> Channel 129 (opóźnienie)
Nachlaufzeit der Handyvorbereitung nach ausschalten der Zündung. czasu zatrzymania preparatu na telefon wyłącza się po zapłonu.
Auflösung: 5 Minuten Rozdzielczość: 5 minut
Wertebereich: 0 - 1200 Minuten Zakres: 0 - 1200 minut
Hinweis: 0 = 30 Sekunden Uwaga: 0 = 30 sekund

-> Kanal 130 (Verzögerungszeit) -> Channel 130 (opóźnienie)
Verzögerungszeiten der Audiokomponenten (Radio, Verstärker) um akustische Laufzeiten des Fahrzeuges zu kompensieren, zur Vermeidung von Echos an der Gegenstelle. Komponentów audio (radio, wzmacniacz) do czasu jazdy pojazdu, aby zrekompensować czas opóźnienia, aby uniknąć echo w zdalnej lokalizacji.
Wertebereich: 0 - 12 Millisekunden Zakres: 0 - 12 milisekund

-> Kanal 131 (Mikrofonempfindlichkeit) -> Channel 131 (czułość mikrofonu)
Über diesen Anpasskanal kann die Mikrofonempfindlichkeit angehoben oder abgesenkt werden. O tym Anpasskanal czułość mikrofonu może być podnoszone i opuszczane.

-> Kanal 133 (Bluetooth) -> Channel 133 (Bluetooth)

0 = Bluetooth deaktiviert = 0 wyłącza Bluetooth
1 = Bluetooth aktiviert Bluetooth 1 =

-> Kanal 134 (Mikrofonempfindlichkeit) -> Channel 134 (czułość mikrofonu)
Über diesen Anpasskanal kann die Mikrofonempfindlichkeit O tym Anpasskanal, czułość mikrofonu

-> Kanal 135 (Bluetooth Pass-Key) -> Channel 135 (Bluetooth pass key)
Im Auslieferungszustand ist er Bluetooth Pass-Key auf 1234 gesetzt. Jak wydana, jest Bluetooth przejść zestaw kluczy do 1234.

-> Kanal 136 (MUTE-Verzögerungszeit) -> Channel 136 (mute czas opóźnienia)
Verzögerungszeit zwischen ausgegebenen Mute und Sprachaufforderungston. Czas opóźnienia pomiędzy wyjściem i Sprachaufforderungston wyciszyć. Dieser Wert muss abhängig vom eingebauten Radio-System angepasst werden. Ta wartość musi być regulowana w zależności od zainstalowanego systemu radiowego.

0x01 graphic

Zuletzt aktualisiert am 05.05.2007 Ostatnia aktualizacja: 05.05.2007



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
AUDI A4 8E 2005pl
[Audi A4 8E ] Zestaw naprawczy do luzujacej sie rolety w Avancie B6 i B7
[Audi A4 8E] Wymiana ramienia wycieraczki tylniej w Avancie na aero z Audi Q5
AUDI A4 8E 2002pl
de openobd org audi a4 (8e
AUDI A4 8E 2005pl
[Audi A4 8E ] Zestaw naprawczy do luzujacej sie rolety w Avancie B6 i B7
Audi A4 B6 8E Smontaggio faro post
Audi A4 B6 8E Smontaggio faro ant
[Audi A4 8E] Wymiana ramienia wycieraczki tylniej w Avancie na aero z Audi Q5
A4 B7 (8E) OBDeleven Interfejs diagnostyczny Audi, Volkswagen, Seat, Skoda
AUDI COUPE GT 1984
Audi 80 Cabriolet
AllRoadFAQ com Audi C5 2 7T 402 AirLoweringMod[1]
AUDI 100 1990
OPONY - oznaczenia, AUDI 80 B4

więcej podobnych podstron