Lekcja 1 zwroty

Czy mówi pan po angielsku? – אדוני מדבר אנגלית

Czy mówi pan po hebrajsku? – אדוני מדבר עברית

Nie mówię po hebrajsku. (m.) – אני לו מדבר עברית

Nie mówię po hebrajsku (k) – אני לו מדברת עברית

Mówię po hebrajsku tylko trochę. (m) – אני מדבר קצת עברית

Mówię po hebrajsku tylko trochę. (k) – אני מדברת קצת עברית

Proszę mówić powoli. (do m.) – תדבר לאט בבקשה

Proszę mówić powoli. (do k.) – תדברי לאט בבקשה

Nie mówię po hebrajsku, ale rozumiem pojedyncze słowa. (m) –

אני לא מדבר עברית אבל מבין כמה מילים

Nie mówię po hebrajsku, ale rozumiem pojedyncze słowa. (k) –

אני לא מדברת עברית אבל מבינה כמה מילים

Mówię po hebrajsku. (m) – אני מדבר עברית

Mówię po hebrajsku. (k) – אני מדברת עברית

Mówię po angielsku (m) – אני מדבר אנגלית

Mówię po angielsku (k) – אני מדברת אנגלית

Czy może pan powtórzyć? – תגיד עוד פעם

Czy może pani powtórzyć? – תגידי עוד פעם

Nie rozumiem. (m) – אני לא מבין

Nie rozumiem. (k) – אני לא מבינה

Czy możesz powtórzyć ostatnie słowo? (do m.) –

אתה יכול לחזור על המילה האחרונה

Czy możesz powtórzyć ostatnie słowo? (do k.) –

את יכולה לחזור על המילה האחרונה

Nie wiem (m.) – אני לא יודע

Nie wiem. (k) – אני לא יודעת

Czy mógłby pan to zapisać? – אתה יכול לכתוב את זה

Czy mogłaby pani to zapisać? – את יכלה לכתוב את זה

Jak się masz? (do m.) – מה שלומך

Jak się masz (do k.)? – מה שלומך

Dziękuję, mam się dobrze. – בסדר, טוב לי

Jak się nazywasz? (do m.) – מה שמך

Jak się nazywasz? (do k.) – מה שמך

Mam na imię Roni. – שמי רוני

Nazywam się Sarit. – שמי שרית

Czy możesz to przeliterować? – איך כותבים את זה

Skąd jesteś? (do m.) – מאיפה אתה

Skąd jesteś? (do k.) – מאיפה את

Jestem z Polski. – אני מפולין

Jestem Polakiem. – אני פולני

Jestem Polką. – אני פולניה

Gdzie mieszkasz? (do m.) – איפה אתה גר

Gdzie mieszkasz? (do k.) – איפה את גרה

Mieszkam w Warszawie. (m.) – אני גר בװרשה

Mieszkam w Warszawie (k) – אניגרהבװרשה

Mieszkam w Tel-Awiwie. – אני גרב תל-אביב

Od kiedy mieszkasz w Tel Awiwie? (do m) – כמה זמן אתה גר בתלאביב

Od kiedy mieszkasz w Tel Awiwie? (do k) – כמה זמן את גרה בתל-אביב

Czy mógłby mi pan pomóc? – אתה יכול לעזור לי

Czy mogłaby mi pani pomóc? – את יכלה לעזר לי

Dziękuję za pomoc. – תודה עבור העזרה

Miło mi pana poznać. – נעים לי מאוד להכיר אוך

Miło mi panią poznać – נעים לי מאוד להכיר אוך

Czy masz rodzeństwo (do m) – יש לך אחים

Czy masz rodzeństwo (do k) – יש לך אחים

Czy jest pan żonaty? – אתה נשוי

Czy jest pani mężatką? – את נשוה

Czy ma pan dzieci? – יש לך ילדים

Mam dwie córki i syna. – יש לי תיבנות ובן

Jestem cudzoziemcem /cudzoziemką – אני זר / זרה


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lekcja 3 podstawowe zwroty
Lekcja 3 podstawowe zwroty
Lekcja kliniczna 2 VI rok WL
Lekcja Przysposobienia Obronnego dla klasy pierwszej liceum ogólnokształcącego
Lekcja wychowania fizycznego jako organizacyjno metodyczna forma lekcji ruchu
Lekcja kliniczna nr 2 VI rok WL
04 Lekcja
PF7 Lekcja2
lekcja52
Printing bbjorgos lekcja41 uzupelnienie A
lekcja 18 id 265103 Nieznany
Hydrostatyka i hydrodynamika lekcja ze wspomaganiem komputerowym
Lekcja 6 Jak zapamietywac z notatki Tajemnica skutecznych notatek
lekcja 20
lekcja20
Lekcja 04 Szene 04
LINGO ROSYJSKI raz a dobrze Intensywny kurs w 30 lekcjach PDF nagrania audio audio kurs
Printing bbjorgos lekcja01 05 A

więcej podobnych podstron