Tekst ze str T

Tekst ze str. 54

DE TERRA SANCTA

Incolae Palaestinae parvus ager est et pauca iumenta sunt.

Mieszkaniec Palestyny małe pole posiada i nieliczne zwierzęta posiada.

Etiam non multas oves et capras habet, quia eas alere non potest, nam ager eius aridus est et aquam non retinet.

Także nieliczne owce i kozy posiada, ponieważ tych karmić nie może, albowiem pole jego jest suche i woda się nie zatrzymuje.

In sua casa incola cum uxore et liberis habitat, in stabulo bovem et vaccam nutrit.

W swojej chacie mieszkaniec z żoną i dziećmi mieszka, w stajni woła i jałówkę żywi.

Nonnumquam incolis gallinae et domestici anseres sunt.

Niekiedy mieszkańcy kury i domowe gęsi posiadają.

Saepe suum puteal non habet, sed ex vicini puteali aquam haurit.

Często swojej studni nie ma, lecz ze sąsiada studni wodę czerpie.

Notum est puteal Iacobi in Samaria.

Znana jest studnia Jakuba w Samarii.

In Terra Sancta imbres raro cadunt, sol frumentum urit, pomis tantum favet.

W Ziemi Świętej deszcze rzadko padają, słońce zboże pali, owocom tylko sprzyja.

incola, incolae – mieszkaniec

parvus, parva, parvum – mały

paucus, pauca, paucum – nieliczny

ager, agri – pole

iumentum, iumenti – zwierzę juczne

ovis, ovis, f. – owca

capra, caprae – koza

habeo, habere – mieć, posiadać

alo, alere – karmić, żywić

aridus, arida, aridum – suchy, wyschły

aqua, aquae – woda

retineo, retinere – zatrzymywać

casa, casae – chata

uxor, uxoris – żona

liberi, liberorum – dzieci

habito, habitare – mieszkać

stabulum, stabuli – stajnia, szopa

bos, bovis, m. i f. – wół, krowa

vacca, vaccae – krowa, jałówka

nutrio, nutrire – żywić

nonnumquam – niekiedy

gallina, gallinae – kura

domesticus, -a, -um – domowy

anser, anseris, m. – gęś

puteal, putealis, n. – studnia

vicinus, vicini – sąsiad

haurio, haurire – czerpać

notus, nota, notum – znany, wiadomy

cado, cadere – padać, upaść

imber, imbris, m. – deszcz

sol, solis, m. – słońce

frumentum, frumenti – zboże

uro, urere – palić, prażyć

pomum, pomi – owoc

tantum – tylko

faveo, favere – sprzyjać

raro – rzadko


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Tekst ze str 0
Tekst ze str r
Tekst ze str i 70a
Tekst ze str ? 83
Tekst ze str w
Tekst ze str ?
Tekst ze str W
Tekst ze str ? 83
Tekst ze str Aa
Tekst ze str i 70
Tekst ze str Y 60
Tekst ze str R 53
Tekst ze str A
Tekst ze str
Tekst ze str ?
Tekst ze str b
Tekst ze str ?
Tekst ze str t
Tekst ze str w

więcej podobnych podstron