Opisºdaniaìhokardioraficznego

Opis badania echokardioraficznego | 2010-03-15 00:20:49

bardzo proszę o "przetłumaczenie"badania echa:Wymiary jam serca -AO-26mm LA-37mm IVS-11mm LVDd-52mm LVDS-33mm LVDW-11 RVD-21,EF73% SF35%.ZASTAWKI aortalna 1.2m/s ,mitralna E-0,96m/s A-0,76m/s ,trójdzielna 0,5m/s, płucna 0,62m/s.W obrębie lewej komory okolicy przykoniuszakowej widoczna struna ścięgnista ograniczająca rozkurcz lewej komory. dokończenie badania echo/ze zdjęć/ IVSd-1,1cm ,LVIDd 5,2, LVPWd-1,1 ,LVIDs 3,3 , EDV-139ml,ESV-37,SV-102 , EF-73,2%, FS-35,5% 1D:v1-0,96m/s,v2-0,96 ,v1/v2 -1,00 , PG1-3,7mmhg ,PG2- 3,7mmhg +D:v1-0,76m/s ,PG1- 2,3mmhg

Witam serdecznie,

Badanie echokardiograficzne umożliwia uwidocznienie struktur serca (poszczególnych jam, ścian oraz zastawek seca), wykonanie ich pomiarów i ocenę czynności. W oparciu o zjawisko Dopplera, można zbadać przepływ krwi przez serce, co stwarza możliwość oceny funkcji zastawek serca (i nie tylko).

Poniżej podaję rozwinięcie użytych w opisie badania skrótów: AO –aorta, LA – lewy przedsionek, IVS(IVSd) – wymiar końcowo-rozkurczowy przegrody międzykomorowej, LVDd (LVIDd) – wymiar końcowo-rozkurczowy lewej komory, LVDs (LVIDs) – wymiar końcowo-skurczowy lewej komory, LVDW – to prawdopodobnie odpowiada LVPWd – wymiar tylnej ściany lewej komory, RVD – wymiar prawej komory serca. EDV – objętość końcowo-rozkurczowa, ESV – objętość końcowo-skurczowa. EF – frakcja wyrzutowa lewej komory, SF – frakcja skracania. Przy zastawce aortalnej podano prędkość przepływu krwi. E – oznacza falę wczesnego napływu do lewej komory przez zastawkę mitralną, A – falę późnego napływu. Przy zastawce trójdzielnej i płucnej podano również prędkości przepływu.

Niektóre dane ze zdjęć (np. gradienty – oznaczone skrótem PG) nie zostały uwzględnione w opisie.

Zdaję sobie sprawę, iż podanie znaczeń użytych skrótów może niewiele wyjaśniać, jednak dokładny opis urósłby do wymiarów małego podręcznika. Ważne znaczenie (dla pacjenta) ma podsumowanie badania (wnioski), nie zawsze uwzględniane w opisie – warto wtedy zapytać o to lekarza wykonującego badanie.

Niestety, nie znając wieku osoby badanej oraz powodu wykonywania badania nie można pokusić się o interpretację.


Wyszukiwarka