Jak napisać list nieoficjalny po hiszpańsku

Jak napisać list nieoficjalny po hiszpańsku - Cómo escribir una carta informal

W egzaminach DELE na poziomie Inicial i Intermedio jednym za zadań w części Pruebas I y II: Interpretación y producción de textos escritos jest przygotowanie listu, do wyboru, zazwyczaj jeden z nich ma charakter listu nieoficjalnego (la carta informal). Warto więc wiedzieć jak się tematu zabrać! Zapoznajcie się przygotowaną przez nas instrukcją:

Zwróćcie uwagę jak wyglądał przykładowy egzamin z pisania z listopada 2008r.

Temat:
Este mes está de vacaciones muy lejos de su casa. Allí se ha encontrado a una amiga de la infancia y han hablado de un amigo común. (tło do tego o czym mamy pisać w liście)
Escriba una carta a ese amigo; en ella deberá: (co powinien zawierać list)

Kompozycja:

Tak więc, list nieformalny składa się z następujących części:

  1. El lugar y la fecha

  2. El saludo

  3. El texto o cuerpo

  4. La despedida

  5. La firma

Ad. 1 El lugar y la fecha, czyli miejsce i data w prawym górnym rogu kartki:

Wrocław, el 25 de mayo de 2009
Madrid, 8/X/2009
Barcelona, 12/11/2009

Ad. 2 El saludo, czyli do kogo ten list adresujemy:

UWAGA! Ważny jest dwukropek!

oraz zdanie wprowadzające do listu:

Ad. 3 El texto o cuerpo, czyli właściwa treść listu, w której należy wypełnić polecenia:

Ad. 4 Las despedidas, czyli zwroty kończące list. Zazwyczaj mają charakter pozdrowień od/dla innych osób (np. Pozdrów brata; Uściski dla całej rodziny), zwyczajowych zwrotów (np. Z niecierpliwością czekam na odpowiedź) i pożegnań (np. Z pozdrowieniami; Ściskam; Całuję)

Pozdrowienia od innych osób:

Zwyczajowe zwroty:

Pożegnania:

Ad. 5 La firma, czyli nasz podpis.

Wyrażenia w języku hiszpańskim przydatne w rozmowie

para dar tu opinión

para contrastar

para sugerir

para expresar dudas

para concluir

para empezar

para generalizar

para explicar

para ampliar

para ejemplificar

para mostrar acuerdo

para mostrar desacuerdo


Wyszukiwarka