TPL WYK 13 03 04 Skróty recepturowe

Technologia Postaci Leków WYK

2013-03-04

Temat: Skróty recepturowe

Skrót Pełna nazwa łacińska Znaczenie w języku polskim
a a po (np. po jednej części)
aa ana partes aequales po równych częściach
ad ad do
ad. caps. amyl. ad capsulas amylaceas do kapsułek skrobiowych
ad hart ad hartam do torebki
ad m.med. ad manus medici do rąk lekarza
ad scat. ad scatulam do pudełka
ad us. ext. ad usum externum do użytku zewnętrznego
ad us.int. ad usum internum do użytku wewnętrznego
ad vitr. gutt. ad vitrum guttatum do butelki z kroplomierzem
add. adde, addetur dodaj
alb. albus biały
aeq. aequalis równy
aq. destil. aqua destilata woda destylowana
aq.pur. aqua purificata woda oczyszczona
aq. pro inj. aqua pro iniectione woda do wstrzyknięć
c. cum z
c! cito szybko
caps. capsula kapsułka
caps.amyl. capsula amylacea kapsułka skrobiowa
caps.gel. capsula gelatinosa kapsułka żelatynowa
cart. Cerhartam ceratam torebka woskowana, parafinowana
collyr.; coll. collyrium płyn do oczu
comp.; cpt.;cmp compositus złożony
con., conct concetratus stężony
consp. consperae posyp
cort. cortex kora
corrig. corrigens środek poprawiający smak i zapach
crist. cristallisatus krystaliczny
cr., crud. crudus surowy, nieoczyszczony
d. da daj
d.t.d. dentur tales doses daj takich dawek
dec., dect. decoctum odwar
dep., depur. depuratus oczyszczony
dil. dilutus, dilutio rozcieńczony, rozcieńczenie
div. in part aeq. divide in partes aequales podziel na równe części
ds. da signa daj oznacznik
dos. dosis dawka
dur. durus twardy
e., ex ex z
ex. temp. ex tempore doraźnie, bezpośrednio przed użyciem
eff. effervescens rozpuszczalny, musujący
extra. extractum wyciąg
extra. fl. extractum fluidum wyciąg płynny
extra sicc. Extractum siccum wyciąg suchy
excip. excipiens substancja pomocnicza
f. fiat, fiant, fac niech powstanie, zrób
f.l.a fiat lege artis wykonaj zgodnie z przepisami
fl. flos, flores kwiat, kwiaty
fluid, fld. fluidum płynny
fol. folium, folia liść, liście
fr., fruct. fructus owoc
glob. globulus gałka, globulka
glob. vag. globuli vaginalis globulki dopochwowa
gtt., gutt. gutta, guttae kropla, krople
gtt. ophthalm. guttae ophtalmice krople do oczu
gtt. otol guttae otologicae krople do uszu
gtt. rhinol guttae rhinologicae krople do nosa
gran. granulatum granulat
hb. herba ziele
in in w
inf. infusum napar
ini. iniectio wstrzyknięcie
i.m. iniectio intramuscularis wstrzyknięcie domięśniowe
i.v iniectio intravenosa wstrzyknięcie dożylne
ini.subc.,s.c. iniection subcutanea wstrzyknięcie podskórne
lag. lagena opakowanie, naczynie
lag. orig lagena originalis opakowanie oryginalne
lin. linimentum mazidło
liq. liquor płyn
lot. lotio mleczko, obmywanie
M.d.s. misce, da signaturam zmieszaj, oznacz
m.f. misce, fiat zmieszaj, zrób
m.f.pulv. misce, fiat pulvis zmieszaj, zrób proszek
m.f.sol. misce, fiat solutio zmieszaj, zrób roztwór
m.f.glob. misce, fiat globuli zmieszaj, zrób globulkę
m.pil. massa pilularum masa pigułkowa
mixt. mixtura mieszanka, mikstura
mix. agit. mixtura agitanda mieszanka, którą należy wstrząsnąć przed użyciem
mac. maceratio macerat
moll. mollis miękki
muc. mucilago kleik
No, Nr numero, numerus w ilości, liczba
ne rep. ne repetatur nie powtarzać
obl. oblata opłatki skrobiowe
ol. oleum olej
p. aeq. partes equales równe części
pd. ponderis o ciężarze
per per przez
p.o. per os doustnie
per se per se jako taki
per vaginam per vaginam dopochwowo
ppt, praec. praecipitatus strącony
pulv. pulvis proszek
pur. purus czysty
puriss. purissimus najczystszy
q.s. quantum satis ilość potrzebna
rad. radix korzeń
rec. recens świeży
rect. rectificatus oczyszczony
Rp. Recipe weź
R.P. receptarium polonicum
rhiz. rhizoma kłącze
s. ling sub linquam podjęzykowe
s. signa oznacz
sal sal sól
sol. solutio roztwór
sat. saturatio wysycenie
sem. semen nasienie
seu. czyli
sic. siccus suchy
solid. solidus stały
solv. solve rozpuścić
simple simple prosty, zwykły, niezłożony
sir. sirupus syrop, ulepek
spec. species ziółka
spir. spiritus spirytus
styl. stylli pręciki
subst. substantio substancja
succ. succus sok
supp. suppositorium czopek
susp. suspensio zawiesina
spiss. spissus gęsty
subt. subtilis subtelny
sum. dupl. summatur duplum dodaj drugie tyle
tab., tbl. tabuletta tabletka
tab. obd. tabuletta obducta tabletka powlekana
tinct. tinctura nalewka
trit. trituratio, tritus rozcierka, roztarty
ung. uguentum maść
vitr. vitrum butelka, naczynie szklane
vitr. nigr. vitrum nigrum butelka z ciemnego szkła
vitr. rostr. butelka z dziobkiem

Wyszukiwarka