Brazilianro giant eyes UK for investment

Brazilian aero giant eyes UK for investment

Embraer, the Brazilian aircraft giant, is considering investing in Britain for the first time.

Vince Cable, the Secretary of State for Business, is to visit the company this week as part of a bilateral series of talks with his Brazilian counterpart.

Mr Cable told The Sunday Telegraph that Embraer, whose only European operations to date are in France and Portugal, is looking at the UK.

He said his trip to the fast-growing Latin American country, where he will be accompanied by a number of big British companies looking at investing in the region, was more than about trade “in the conventional sense.”

Minister ds. Biznesu, Vince Cable, wybiera się do Brazylii na rozmowy ze swoim brazylijskim odpowiednikiem. Pan Cable powiedział The Sunaday Telegraph, że Embraer, który ma połączenia tylko we Francji i Portugalii, spogląda teraz na UK. Powiedział, że podróż do szybko rozwijającego się kraju latynoamerykańskiego, w której będzie mu towarzyszyło wielu przedstawicieli dużych, brytyjskich firm szuających inwestycji w tym rejonie, będzie bardziej w formie handlu „w bardziej tradycyjnym znaczeniu.

“We have one or two Brazilian companies here [in the UK] but not many,” he added.

“I think Embraer, the aircraft company, are quite interested in [coming] here.

“They’re just a very, very big aerospace company, which is a reminder to us that the old days where it’s Boeing and EADS and a handful of other Western companies is coming to an end. There are a lot of hi-tech companies from developing countries.”

He said that rather than treating these firms as a hostile competitor, “we welcome them here and we want collaborations”.

He did not specify what type of investment Embraer was considering.

“Mamy jedną lub dwie brazylijskie firmy w UK, ale nie za dużo” dodał.

„Myślę, że Embraer, firma lotnicza, są dość zainteresowani współpracą z nami”.

„Są po prostu bardzo, bardzo dużą firmą lotniczą, która przypomina nam, że stare czasy, w których Boeing i EADS i kilka innych zachodnich firm dobiegają końca. Obecnie jest wiele zaawansowanych technicznie firm z rozwijających się krajów.

Powiedział, że raczej zamiast łagodnej rywalizacji, raczej powitają ich w UK i chcemy współpracy z nimi”.

Nie sprecyzował jakim typem inwestycji Embraer był zainteresowany.

Mr Cable is taking a number of British companies with him on the trip, including Jaguar Land Rover, Mott MacDonald, Chemring, Foster and Partners, and Cobham.

The trade mission will visit the city of Recife, in northern Brazil, which is one of the host cities for the 2014 World Cup.

As part of the talks with the Brazilian trade minister, he will raise problems which British companies encounter when trying to invest in the country.

“The biggest problem is that Brazil has emerged from a very inward-looking country with quotas and tariffs, and there is a streak of protectionism in Brazilian policy,” he said.

Pan Cable zabiera ze sobą kilkoro przedstawicieli firm brytyjskich, takich jak Jaguar Land Rober, Mott MacDonald, Chemring, Foster and Partners I Cobham.

Misja handlowa odwiedzi miasto Recife w północnej Brazylii, które będzie jednym z gospodarzy Mistrzostw Świata w 2014 roku.

Jako część rozmów z brazylijskim ministrem ds. handlu, będzie przytaczał problemy, z którymi brytyjskie firmy borykają się podczas prób inwestowania w obcym kraju.

„Największy problem jest taki, że Brazylia okazała się bardzo zapatrzonym w siebie krajem, z kwotami i taryfami, oraz znajduje się tam pasmo protekcjonizmu w brazylijskiej polityce”.

At the same time, David Willetts, the universities and science minister, will visit Mexico and Colombia as part of an education-focused mission.

Participants on his separate but related visit will include Mark Anderson, head of strategy at educational specialist Pearson, as well as education leaders including Nigel Thrift, the vice-chancellor of the University of Warwick.

Mr Cable said trade with Brazil had shrunk to a small quantity of imports during the previous government, but pointed to figures showing sustained growth in recent years.

Mr Willetts said skills training often helped when attempting to place inward investment, noting that Colombia was trying to raise computing capabilities among its workforce.

“These places make you optimistic about the future of the world,” said Mr Willetts of Mexico and Colombia. “There are a group of non-Bric emerging powers that matter as much as the Bric, and we put a lot of effort into them.”

W tym samym czasie, David Willetts, minister nauki, odwiedzi Meksyk I Kolumbię jako część swojej edukacyjnej misji.

Uczestnicy na jego odrębne ale powiązane wizyty będą zawierać Marka Andersona, szefa strategicznego w specjalistycznej edukacji Pearson, ale również liderów: Nigela Thrifta, rektor uniwersytetu w Warwick.

Pan Cable powiedział, że handel z Brazylią skurczył się do niewielkiej ilości importu za czasów poprzedniego rządu, ale sprecyzował dane pokazujące stały wzrost w ostatnich latach.

Pan Willetts powiedział, że traning umiejętności często pomaga podczas prób umiejscowiania inwestycji zagranicznych, podkreślając, że Kolumbia próbowała podnieść możliwości obliczeniowe pośród swoich pracowników.

„Te miejsca sprawiają, że optymistyczniej patrzysz na przyszłość świata” powiedział pan Willetts na temat Meksyku i Kolumbii. „Istnieje grupa niebrytyjskich powstających potęg, które znaczą tyle samo, dlatego poświęcamy im sporo wysiłku”.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
(ebooks) Finance 13 Steps for Investing
1996 US Army Procedure for Investigating Officers & Boards of Officers 28p
Quality of a High Enthalpy Flow upon Electric Arc Heating of Air in a Facility for Investigating Sup
All That Glisters Investigating Collective Funding Mechanisms for Gold Open Access in Humanities Dis
Wiring for UK Telephone Sockets
3 T Proton MRS Investigation of Glutamate and Glutamine in Adolescents at High Genetic Risk for Schi
słówka2, compete- rywalizować, constant- zawodnik, encourage- zachęcać, investigate- prowadzić ślect
New minor data package version 1 01 (MCU SW 2 39 151) for Vodafone UK
Barber Hoyt Freedom Without Borders How To Invest, Expatriate, And Retire Overseas For Personal And
The Sullivans 4 I Only Have Eyes For You Bella Andre
Eurocode 8 Part 5 1998 2004 Design of Structures for Earthquake Resistance Foundations, Retaini
Eurocode 8 Part 4 1998 2006 Design of tructures for Earthquake Resistance Silos, Tanks and Pipe
Eurocode 1 Part 1 1 2002 UK NA Actions on Structures General actions Densities, self weight, imp
211 James Bond For your eyes only
steps for installing battery and wifi card obdtoo co uk
2000 Dept of Justice A Guide For Explosion & Bombing Scene Investigation 65p

więcej podobnych podstron