tytuł piosenki | cytat | tłumaczenie |
---|---|---|
(You want to) Make A Memory | If you don't say what's on your mind Baby just breathe |
Jeśli nie powiesz o czym myślisz, Kochanie, po prostu oddychaj |
634-5789 | Hey, baby, if you need a little lovin', call on me | Hej, kochanie, jeśli potrzebujesz trochę miłości, zadzwoń do mnie |
Ain’t no cure for love | Don’t need no shot, no ambulance Don’t need prescription drugs There ain’t no cure for love |
Nie potrzebujesz żadnego strzału, żadnego ambulansu Nie potrzebujesz leków na receptę Nic nie wyleczy z miłości |
All I want is everthing | I said, All it's about is the boy checked out He couldn't handle reality |
Stwierdziłem że odszedł bo nie mógł znieść rzeczywistości |
All that really matters* *-Richie Sambora |
You'll always be my sweet addiction in this life my saving grace |
Zawsze będziesz moim słodkim uzależnieniem Moją zaletą w tym życiu |
Always | This Romeo is bleeding But you can't see his blood It's nothing but some feelings That this old dog kicked up |
Ten Romeo krwawi Ale nie możesz zobaczyć jego krwi To nic prócz kilku uczuć, Które ten łajdak pogrzebał |
We can pack up our old dreams and our old lives We'll find a place where the sun still shines |
Możemy spakować nasze dawne marzenia i nasze życie Znajdziemy miejsce gdzie nadal świeci słońce |
|
Another reason to believe | Hey Halleluiah baby, rise up Hold out your hands and reach higher (…) Everywhere you'll see Another reason to believe |
Hej, Alleluja kochanie, podnieś się Podaj swoje ręce i sięgaj wyżej (…) Wszędzie zobaczysz Jakikolwiek powód by wierzyć |
Bang a drum | I could kick this bad world's ass if I could just get on my feet |
Mógłbym kopnąć w dupę cały ten zły świat Gdybym mógł stanąć na nogach |
Bed Of Roses | Tonight I won't be alone To know that don't Mean I'm not lonely |
Dziś w nocy nie będę sam To nie znaczy, że nie jestem samotny |
Better think twice | Better think twice before falling in love again | Lepiej pomyśl dwa razy zanim znów się zakochasz |
Bitter wine | Just like everything good love has to die | Po prostu tak jak wszystko, nawet dobra miłość musi umrzeć |
Breathe | When you're lost and you're scared I'll be the air when you breathe |
Gdy jesteś zagubiony i wystraszony Będę powietrzem gdy oddychasz |
Brokenpromiseland | So rise my fallen angel Come on now come on now Shine, don't let them break you |
Więc unieś moje upadające anioły No dalej, dasz radę. Lśnij, nie pozwól by cie złamali |
Burning For Love | I'm burning for love | Spalam się dla miłości |
I'm the suspect and love's the crime | ja jestem podejrzanym, a miłość jest przestępstwem | |
Cadillac man | I can sell you the moon but I ain’t nobody’s sun | Mogę sprzedać ci księżyc ale nikomu nie sprzedam słońca |
Chained* *-Richie Sambora |
I was scared of believing that love would never find my door (…) Chained Chained to my broken dreams I never knew I was supposed to be waiting for someone to come and rescue me |
Byłem przerażony wiarą Że miłość mogłaby nigdy nie odnaleźć moich drzwi (…) Skuty łańcuchem Przykuty do moich niespełnionych marzeń Nigdy nie wiedziałem, że powinienem Czekać na kogoś, kto przyjdzie i mnie uwolni |
Alone in the darkness 'til saw the light shining from your eyes now it burns inside and it keeps me alive |
Sam w ciemności Dopóki nie zobaczyłem światła Wschodzącego w twoich oczach Teraz to płonie we mnie i utrzymuje mnie przy życiu |
|
Come back | Come back, cause I need your love | Wróć, bo potrzebuje Twojej miłości |
Complicated | I'm smart enough to know what I don't know I'm fool enough to stay when I should go |
Jestem wystarczająco mądry by wiedzieć czego nie wiem Jestem wystarczająco głupi by zostać kiedy powinienem iść |
Destination anywhere* *-Jon Bon Jovi |
Darlin', I'm tired of living just in your dreams I'm getting out |
Kochanie, jestem zmęczony żyjąc tylko w twoich snach Rzucam to |
Diamond ring | You know, I bleed every night you sleep 'Cause I don't know if I'm in your dreams I want to be your everything... |
Wiesz, krwawie każdej nocy dla ciebie Bo nie wiem, czy jestem w twoich snach Chcę być twoim wszystkim... |
Does anybody really fall in love anymore | I walk down the street, people passing me by They look you up and down but they don't look you in the eye (…) Looking for a angel but heaven can't be found |
Schodziłem ulicą, ludzie mijają mnie Patrzą w górę i w dół ale nie patrzą ci w oczy (…) Szukam aniołów, ale nie mogę znaleźć nieba |
Does anybody really fall in love anymore Does anybody really give their heart to somebody Does anybody really have opened the door I know, I know, you gotta love somebody I know, I know, I've got to find somebody to love |
Czy naprawdę już nikt się nie zakochuje Czy naprawdę nikt nie daje swojego serca innej osobie Czy naprawdę nikt nie ma otwartych drzwi Wiem, wiem, musisz kogoś kochać Wiem, wiem, muszę znaleźć kogoś do kochania |
|
Don't you believe him* *-Jon Bon Jovi |
Baby, baby don't you know, you're the biggest part of me | Kochanie, kochanie czy nie wiesz, że jesteś największą częścią mnie? |
Downside of love* *-Richie Sambora |
we just can't relate | Po prostu nie umiemy się odnieść |
Drift away | I want to get lost in your rock and rol | Chcę zagubić się w twoim rock and roll'u |
Dry county | And I had to watch the flames All my dreams went up in ashes And my future blew away |
I musiałem oglądać płomienie Wszystkie sny zamieniły się w popiół A cała przyszłość wybuchła. |
Edge of a broken heart | Here I am (On the edge of a broken heart) | Tu jestem (Na krawędzi złamanego serca) |
Every Beat Of My Heart | I live for your love, if all that I want Is to die in your arms I'd give you every beat of my heart |
Żyję dla twojej miłości, a wszystko czego chcę To umrzeć w twych ramionach Oddałbym ci każde bicie mojego serca. |
Everybody's Broken | Everybody's broken, your alright It's just life |
Wszyscy są złamani, ty właśnie teraz To tylko życie |
Everyday | I’ve had enough of cryin’ Bleedin’, sweatin’, dyin’ Hear me when I say Gonna live my life everyday I’m gonna touch the sky And I spread these wings and fly |
Miałem dość płaczu Krwawienia, trudzenia się, umierania Posłuchaj mnie kiedy mówię Będę żył moim życiem codziennie Dotknę nieba Rozłożę skrzydła i będę latał |
Life, learning how to live my life Learning how to pick my fights |
Życie, uczy jak żyć życiem Uczy jak podejmować walkę |
|
Fear | The setting sun we can run And we won't ever look back |
Możemy gonić zachodzące słońce I nigdy nie spojrzymy wstecz |
Four-letter word | Giving up, you know you’ve gotta walk There’s some things in life still worth fighting for |
Poddajesz się, wiem, że musisz iść Jest kilka rzeczy w życiu, o które warto walczyć |
Game of the heart | I feel your eyes on me, they swallow me up. | czuję twój wzrok na sobie, On mnie pochłania |
Good ain't good enough | Every time that we kiss You left the taste on my lips To remind me good ain’t good enough |
Każdego razu gdy się całujemy Zostawiasz smak na moich ustach Żeby przypomnieć mi, że dobre nie jest wystarczająco dobre |
Good guys don't always wear white | A rich man's poor if he got no soul | Bogaty człowiek jest biedy jeśli nie ma duszy |
Gotta Have A Reason | If all we've got is you and me Then what we've got is all we need |
Jeśli wszystko co mamy to ty i ja To mamy wszystko, czego potrzebujemy |
Happy Now | Don't try to drag me down I just want to scream out loud Can I be happy now |
Nie próbuj sprowadzić mnie na ziemie Chce tylko wykrzyczeć to głośno Czy mogę być teraz szczęśliwy |
Have A Nice Day | Shining like a diamond, rolling with the dice, Standing on the ledge, show the wind how to fly. When the world gets in my face, I say, Have A Nice Day. |
Błyszcząc niczym diament, rzucać ciągle kośćmi, Stojąc na krawędzi, pokazując wiatru jak latać. Kiedy świat staje ze mną oko w oko. Mówię, Miłego Dnia |
Hearts breaking even | Don't got a reason, let's just fold the cards and say good-bye It's all right, just two hearts breaking even tonight |
Nie mając powodu, odkryjmy tylko karty i powiedzmy 'do widzenia' W porządku, jeszcze tylko dwa złamane serca tej nocy |
Broken hearts can't call the cops, yeah it's the perfect crime | Złamane serca nie mogą dzwonić na policje, tak, to zbrodnia doskonała | |
Hey God | Hey God - Tell me what the hell is going on, seems like all the good shits gone. It keeps on getting harder hanging on. Hey God, there`s nights you know I want to scream. These days you`re even harder to belive. I know how busy you must be, but Hey God Do you ever think about me. |
Hej Boże - powiedz mi co do cholery się dzieje Wygląda na to że wszystko co dobre szlag trafił Co raz trudniej jest trzymać się Hej Boże, wiesz że są takie noce w których chcę krzyczeć Obecnie nawet trudniej uwierzyć że jesteś Wiem jak zajęty musisz być, ale Boże Czy kiedykolwiek pomyślałeś o mnie? |
I`d get down on my knees, I`m going to try this thing your way Seen a dying man too proud to beg spit on his own grave. |
Upadnę na kolana, spróbuję zrobić to po twojemu Widziałem umierającego człowieka zbyt dumnego by błagać |
|
Hook me up | Hook me up I know you can do it, come on, take me on Are you there? |
Wyciągnij mnie Wiem ze możesz to zrobić, chodź weź mnie Jesteś tu? |
I am | I am When you think that no one needs you, sees you or believes you No one's there to understand I am I'll be there to be that someone When you think that no one is there to hold your hand I am |
Jestem Kiedy myślisz, że nikt cię nie potrzebuje, nie widzi cię albo nie wierzy w ciebie Nikt nie rozumie Ja jestem Będę tu, żeby być tym kimś Kiedy myślisz, że nikt nie trzyma twojej ręki Ja jestem |
I'm just here to love you | jestem tu tylko po to, żeby cię kochać | |
I don't want to live forever | Don't want to live forever Just until the day I die |
Nie chcę żyć wiecznie Tylko do dnia, w którym umrę |
I get a rush | I like what I like and I like it too much | Lubię co lubię i lubię to zbyt mocno |
I Just Want To Be Your Man | Or is it another thing we let die and turn to dust? | Czy jest jakakolwiek rzecz, której pozwalamy umrzeć i obrócić się w proch? |
I need love | I need love Not some sentimental prison I need god Not the political church |
Potrzebuję miłości Nie jakiegoś sentymentalnego więzienia Potrzebuję Boga Nie politycznego kościoła |
I wanna be loved | I ain't gonna die thinking my life was just a lie | nie umrę z myślą że me życie było kłamstwem |
I'd die for you | 'Cause our love is like a hunger Without it we would starve |
Bo nasza miłość jest jak głód Bez niej głodowalibyśmy |
I'll Be There For You | You say true love its suicide | Mówisz, że prawdziwa miłość jest samobójstwem |
When you breathe, I wanna be the air for you | Kiedy oddychasz, chcę być dla Ciebie powietrzem | |
I'll be the water when you get thirsty baby When you get drunk, I'll be the wine |
Będę wodą, kiedy będziesz spragniona, kochanie Kiedy będziesz się upijać - będę winem. |
|
If that's what it takes | So, when you feel like jumping, (…) I'll be there to talk you down, I'll be there before you hit the ground |
Kiedy będziesz chciała skoczyć (…) Będę tam na dole, żeby z tobą porozmawiać, będę tam zanim uderzysz o ziemię |
In and Out of Love | Too much is never enough | Zbyt wiele, lecz nigdy nie dość |
In These Arms | I would give anything My blood my love my life If you were in these arms tonight |
Oddałbym wszystko Moją krew, moją miłość, moje życie Jeżeli tylko tej nocy byłabyś w tych ramionach. |
It’s my Life | This ain't a song for the broken - hearted No silent prayer for the faith - departed I ain't gonna be just a face in the crowd |
To nie jest piosenka dla złamanych serc, ani cicha modlitwa dla tych, którzy odstąpili od wiary, Nie będę tylko twarzą wśród tłumu, |
It's my life It's now or never I ain't gonna live forever I just want to live while I'm alive |
To moje życie, Teraz albo nigdy, Nie będę żył wiecznie, Chcę po prostu żyć, gdy jestem żywy, |
|
Jailbreak | Tonight's the night all systems fail | Ta noc to noc wszystkich złamanych systemów |
Joey | Sometimes you got to stand and fight It'll be alright We're gonna find a better life |
Czasami musisz powstać i walczyć Będzie dobrze Zamierzamy znaleźć lepsze życie |
Just Older | But you can't win until you're not afraid to lose | Ale nie wygrasz jeśli ciągle będziesz się bał, że coś stracisz. |
Keep The Faith | There are wars that can't be won | Są wojny, których nie można wygrać |
Everybody needs somebody to love | Każdy potrzebuje kogoś do kochania | |
Right now we got to Keep the faith |
Właśnie teraz musimy Podtrzymać wiarę |
|
Kidnap An Angel | I can't make much sense out of anything | A ja w niczym nie potrafię dostrzec sensu |
There'd be no more tears There'd be no more blood (…) If I could kidnap an angel… |
Nie byłoby już więcej łez Nie byłoby już więcej krwi (…) Gdybym mógł uprowadzić anioła... |
|
Last Chance Train | I'm your angel, baby - I've got broken wings I can't walk, I can't run, I can't drop until you're next to me, |
Jestem twoim aniołem, kochanie - mam złamane skrzydła Nie mogę chodzić, nie mogę biegać, nie mogę upaść dopóki ty nie będziesz przy mnie |
Lay Your Hands On Me | If you show me how to get up off the ground I can show you how to fly and never ever come back down |
Jeżeli pokażesz mi jak podnieść się z ziemi Mogę pokazać ci jak się lata i nigdy przenigdy nie wraca. |
Learn to Love | When you're born without wings All you dream of all you want Is that feeling of flying Of rising and climbing |
Kiedy narodzisz się bez skrzydeł Wszystkie sny o wszystkim o czym marzysz Są tym uczuciem wolności Wznoszenia się i wspinania |
Lie to me | If you don't love me - lie to me 'Cause baby you're the one thing I believe Let it all fall down around us, if that's what's meant to be Right now if you don't love me baby - lie to me Baby - I can take it |
Jeśli mnie nie kochasz - to okłamuj mnie Bo kochanie, jesteś jedyną istotą, w jaką wierzę Niech się dzieje co chce, widocznie tak ma być Właśnie teraz, jeśli mnie nie kochasz, kochanie - okłamuj mnie Kochanie - potrafię to znieść |
Little bit of soul | All you need to get by is A little bit o soul |
Wszystko czego potrzebujesz, by sobie poradzić to Troszeczkę duszy |
Live Before You Die | You learn to love to live (…) You live before you die |
Naucz się kochać życie (…) Żyj zanim umrzesz |
Livin’ on a prayer | Livin on a prayer | Żyjemy modlitwą |
Lonely At The Top | You know life becomes worthless when they steal your dreams | Wiesz, że życie staje się nędzne gdy kradną twoje marzenia |
Happy' s one thing it's not | Szczęście jest jedyną rzeczą, której nie ma | |
Love me back to life | Nobody wants to fade away | Nikt nie chce stopniowo cichnąć |
Take me, touch me, hold me like you mean it Make me come alive Hurt me, heal me, come and make me feel it Rescue me tonight Love me back to life |
Zabierz mnie, dotknij mnie, trzymaj mnie tak jak chcesz Przywróć mnie do życia Zrań mnie, wylecz mnie, przyjdź i spraw żebym to poczuł Ocal mnie tej nocy Miłość przywraca mnie do życia |
|
Maybe Someday | And I would give up tomorrow And die for one yesterday I'd lie, beg, steal and borrow To hear you whisper my name |
I mógłbym poddać się jutro I umrzeć za jedno wczoraj Mógłbym kłamać, żebrać, kraść i pożyczać Żeby słyszeć, jak szeptasz moje imię |
Miss Fourth Of July | I used to live, now I've learned to die | Żyłem, teraz uczę się jak umrzeć |
Misunderstood | Should I? Could I? Have said the wrong things right a thousand times |
Czy powinienem ? Czy mogłem ? Powiedzieć coś złego dokładnie tysiąc razy |
Damn, misunderstood Intentions good |
Cholera, nieporozumienie. Intencje były dobre. |
|
More than we bargained for | Let our broken hearts cry in their graves, | Pozwólmy naszym złamanym sercom płakać w ich grobach |
My guitar lies bleeding in my arms | I'd like to jump, but I'm afraid to hit the ground | Chciałbym wyskoczyć, ale boję się zderzenia z ziemią |
No one does it like you | These thoughts of you are driving me crazy | Myśli o Tobie doprowadzają mnie do szaleństwa! |
Nothing | All that's ever left is nothing | Wszystko co kiedykolwiek było stracone jest niczym |
One Step Closer | When you’re standing on the edge you don’t look down Til you’re ready and willing to fly |
Kiedy stoisz na krawędzi nie patrz w dół Dopóki nie będziesz gotowy i skłonny by latać |
Only lonely | Games we play, words we say Cutting wounds that run so deep Leave it all behind you Or someday love will find you |
Gry, w które gramy, słowa, które mówimy Tnące rany, które są w nas tak głęboko. Zostaw to wszystko za sobą Może któregoś dnia miłość cię znajdzie |
How much pain can you take before Your heart breaks? I got this timebomb ticking in my head This time I think she's gonna blow How can I say get away When I just can't let it go |
Ile bólu możesz znieść? Nim twoje serce się złamie.. Nim twoje serce się złamie W mojej głowie jest tykająca bomba Tym razem myślę, że już wybuchnie Jak mogę powiedzieć- wynoś się Kiedy po prostu nie mogę pozwolić jej zniknąć |
|
Open all night | Baby, I don't want to fall in love with you | Kochanie, nie chcę się w tobie zakochać |
I got your taste in the back of my mouth I want to reach in and pull it out (…) It's too late, I've crossed that line |
Mam twój smak w moich ustach Chcę go zachować i chcę go wyrzucić (…) Jest za późno, przekroczyłem tę granicę |
|
Out Of Bounds | I'm just a puppet in a bad man's game | Jestem tylko marionetką w złej grze człowieka |
You can't forgive what you can't forget | Nie możesz wybaczyć tego, czego nie możesz zapomnieć | |
Outlaws Of Love | We'll save our dreams before they turn to dust | Ocalimy nasze marzenia zanim zamienią je w proch |
Prostitute | Baby smile for me | Kochanie, uśmiechnij się dla mnie |
River Runs Dry | Sometimes heroes have to lose | Czasami bohaterowie muszą przegrać |
I always told you that a man has got to face his own mistakes | Zawsze ci mówiłem, że człowiek musi się zmierzyć z własnymi błędami | |
Rockin’ in the free world | There's a lot of people sayin' we'd be better off dead Don't feel like Satan, but I am to them |
Mnóstwo ludzi mówi, By lepiej oddać się śmierci Nie przepadam za Szatanem, Ale oni mają rację |
Runaway | Its only love she hoped to find No one heard a single word you said |
Szukała jedynie miłości Lecz nikt nie usłyszał jej słów |
Satellite | I just don't want to fade away Keep on talkin' 'cause you're keeping' me alive |
Po prostu nie chcę zaniknąć Zachowaj to rozmowę, bo utrzymujesz mnie przy życiu |
Everybody needs someone To save them sometimes |
Każdy kogoś potrzebuje Żeby go czasem ocalił |
|
Save the last dance for me | But while we're apart don't give your heart to just anyone | Ale gdy będziemy osobno, nie dawaj swojego serca komuś innemu |
So darling, save the last dance for me | Więc kochanie, zachowaj dla mnie ten ostatni taniec | |
Save The World | It comes down to this I wouldn't exist Without you it ain't worth the grind I'd fight for one kiss On a night like this You make me feel I could fly, like |
Wszystko sprowadza się do tego, że Nie byłoby mnie Bez ciebie to nie miałoby sensu Walczyłbym o jeden pocałunek W taką noc, jak dziś Sprawiasz, że czuję się, jakbym mógł wzbić się w powietrze |
I got to confess Sometimes I'm a mess |
Muszę przyznać Czasami jestem jednym wielkim bałaganem |
|
Say it isn't so | Tell me it's a nightmare Please wake me up Say it isn't so |
Powiedz mi, że to koszmar Proszę obudź mnie Powiedz, że jest inaczej |
She's A Mystery | She's anything in the world That you cannot explain |
To ona jest tym wszystkim w świecie Czego nie potrafisz wytłumaczyć |
Shut Up And Kiss Me | Don't need no candles, you're the spark Don't need no matches, just a fire in the dark |
Nie potrzebuję żadnych świec, ty jesteś iskrą Nie potrzebuję żadnych zapałek, ty jesteś płomykiem w ciemności |
Silent night | It's too late Too late to wonder why Much too late To save a love that's died |
Jest za późno Za późno żeby pytać dlaczego O wiele za późno Żeby uratować miłość, która umarła |
Someday I'll be saturday night | Yeah I'm down, but I know I'll get by | Tak, jestem w dołku, ale wiem, że sobie poradzę |
I wish that I could be in some other time and place With someone elses soul, someone elses face |
Chciałbym móc być w innym czasie i w innym miejscu Z jakąś inną duszą i z inną twarzą |
|
Someday Just Might Be Tonight | Stand and fight, you just might win | Wstań i walcz, może wygrasz |
Something for the pain | Yeah, I had a taste, you were my fantasy But I lost my faith when I hit reality |
Tak, miałem gust, byłaś moją fantazją Ale prawie straciłem wiarę, gdy zderzyłem się z rzeczywistością |
Something to believe in | I lost all faith in my God, in his religion too I told the angels they could sing their songs to someone new I lost all trust in my friends, I watched my heart turn to stone I thought that I was left to walk this wicked world alone |
traciłem wiarę w mego Boga i w Jego religię powiedziałem, że anioły mogą śpiewać swą pieśń dla kogoś innego (nowego) straciłem całe zaufanie do przyjaciół i obserwowałem jak moje serce zmienia się w kamień myślałem, że zostawiono mnie bym samotnie przemierzał ten nikczemny świat |
Been waiting for a miracle I know you have too |
czekałem na cud i wiem, że ty także |
|
Standing | I'm wild and I'm free I'm stubborn and proud |
Jestem dziki i wolny Uparty i dumny |
Stay | I’m begging you stay Stay because I need you With every breath I breathe you I can’t let you walk away |
błagam cię, zostań, bo cię potrzebuję z każdym oddechem oddycham tobą nie mogę pozwolić ci odejść |
Thank You For Loving me | When I couldn't fly Oh, you gave me wings You parted my lips When I couldn't breathe Thank you for loving me |
Gdy nie mogłem latać Oh, dałaś mi skrzydła Rozchyliłaś moje usta Gdy nie mogłem oddychać. Dziękuję Ci za to, że mnie kochasz... |
The distance | Close your eyes and see my blue skies breaking through these dark clouds You are the light |
Zamknij oczy i zobacz moje niebieskie niebo przełamujące te ciemne chmury Ty jesteś światłem |
The Fire Inside | You can't cage what you can't tame | Nie możesz wsadzać do klatki czego nie możesz oswoić |
The hardest part is the night | Your just a pawn in a losin' game | Jesteś tylko pionkiem w tej zgubnej grze |
The Last Night | These days, its, hard to have a heart | W takich dniach bardzo trudno jest mieć serce |
Makes no sense, its, hard to understand When there's something that should fill you up Keeps slipping through your hands |
To nie ma sensu i trudno to zrozumieć Kiedy cos co powinno cie wypełniać Wymyka sie z twoich rak |
|
All anybody really wants, is something to believe | Wszystko czego pragniemy to mieć cos w co możemy wierzyć | |
These Days | Jimmy Shoes busted both his legs, trying to learn to fly From a second storey window, he just jumped and closed his eyes His mamma said he was crazy - he said "Mamma I've got to try, Don't you know that all my heroes died And I guess I'd rather die than fade away" |
Jimmy Shoes złamał obie nogi gdy próbował nauczyć się latać Skoczył z okna na drugim piętrze z zamkniętymi oczami Mama powiedziała "Zwariowałeś", on powiedział "Mamo, musiałem spróbować! Nie wiesz, że wszyscy moi bohaterowie umarli? I myślę, że wolę raczej umrzeć niż zniknąć" |
These Open Arms | You can't win if you don't know how to lose Crawl, fall, try to get out of the learner, fly ! |
Nie wygrasz, jeśli nie potrafisz przegrywać, czołgać się i upadać. W końcu nauczysz się latać |
This Ain't A Love Song | I cried and I cried There were nights that I died for you, baby I tried and I tried To deny that your love drove me crazy, baby |
Płakałem i płakałem Były noce, że umierałem dla ciebie Próbowałem i próbowałem Zaprzeczyć, że twoja miłość doprowadza mnie do szaleństwa |
Now, it's so sad that whatever we had Ain't worth saving |
Teraz to takie smutne, że cokolwiek mieliśmy Nie jest warte uratowania |
|
This is love, this is life | These days it seems like there's three sides to every story There's yours, mine, lately there's the cold hard truth |
Te dni wydają się mieć trzy strony Tutaj twój, mój a na końcu smutna prawda |
This time | Love makes us laugh Love makes us cry We're up and we're down We don't understand why But we take it We're just trying to make it |
Miłość sprawia, że się śmiejemy Miłość sprawia, że płaczemy Wznosimy się i upadamy Nie rozumiemy dlaczego Ale bierzemy ją Po prostu próbujemy ją tworzyć |
Thorn In My Side | God bless the fights That I’ve lost and won |
Boże, pobłogosław walki Te, które przegrałem i te, które wygrałem |
Undivided | How many dreams been torn apart? | Jak wiele marzeń nie doczeka spełnienia? |
We all sleep alone | Don't make no promises That I can't keep |
Nie proś o żadne obietnice Których nie mogę dotrzymać |
We can dance | And when the song is over, we'll still be going on | Nawet gdy piosenka się skończy, my w tańcu dalej popłyniemy |
We weren’t born to follow | Come on and get up off your knees When life is a bitter pill to swallow You gotta hold on to what you believe Believe that the sun will shine tomorrow Even saints and sinners bleed? (…) You gotta stand up for what you believe |
No dalej, wstań z kolan, Kiedy życie jest gorzką pigułką do przełknięcia, Trzymaj się tego w co wierzysz, Uwierz w to że słońce będzie jutro świeciło, Nawet święci i grzesznicy krwawią, (…) Wstań dla tego w co wierzysz, |
Wedding day | I tried to make it to the church now baby A broken heart got in the way All I can do is tell you I'm sorry Sorry I missed your wedding day |
Starałem się przyjść do kościoła Ale złamane serce stało mi na drodze Teraz mogę tylko powiedzieć 'przepraszam' Przepraszam, że przegapiłem twój dzień ślubu |
Welcome to wherever you are | Maybe we're all different but we're still the same We all got the blood of Eden running through our veins I know sometimes it's hard for you to see You're caught between just who you are and who you want to be |
Może jesteśmy inni ale wciąż jesteśmy tacy sami Wszyscy mamy rajską krew płynącą w naszych żyłach Wiem że czasami trudno ci to dostrzec Po prostu tkwisz pomiędzy tym kim jesteś i kim chcesz być |
Everyone's a miracle in their own way | Każdy jest cudem na swój własny sposób | |
When you want to give up and your heart's about to break Remember that you're perfect; God makes no mistakes |
Kiedy chcesz się poddać i twoje serce się łamie Pamiętaj że jesteś doskonały, Bóg nie popełnia błędów |
|
What do you got? | What do you got, if you aint got love Whatever you got, it just aint enough Youre walkin the road, but youre goin no where Youre tryin to find your way home, but there's no one there Who do you hold, in the dark of night You wanna give up, but it's worth the fight You have all the things, that you've been dreamin' of |
Bo co posiadasz, jeśli nie masz miłości? Cokolwiek byś miał, to nie wystarczy Idziesz przed siebie, ale zmierzasz donikąd Próbujesz znaleźć drogę do domu, ale tam nikogo nie ma Kogo przytulisz w ciemną noc? Chcesz się poddać, ale warto jest walczyć Żeby zdobyć wszystko, o czym marzysz |
When i look into your eyes | I see forever when I look in your eyes You're all I've ever wanted |
Widzę, zawsze, kiedy patrzę w twoje oczy Jesteś wszystkim, czego pragnąłem |
When We Were Beautiful | I can't pretend That nothings changed Living in the shadows Of the love we made |
Nie potrafię udawać Że nic się nie zmieniło Żyjąc w cieniu Miłości, którą stworzyliśmy |
Why aren't you dead | There’s just one thing that I can’t get through my head You said you couldn’t live without me so why aren’t you dead? |
Jest jedna rzecz, której nie mogę zrozumieć Mówiłaś, że nie możesz żyć beze mnie Więc dlaczego nie jesteś martwa ? |
Wild is the wind | I tried to make you happy You know I tried so hard to be What you hoped that I would be |
Próbowałem uczynić cię szczęśliwą Pan wie, że tak bardzo próbowałem być Takim, jakim miałaś nadzieję, że będę |