CONTRASTIVE GRAMMAR PRE-EXAM REVISION
LECTURE 1 – INTRODUCTION
TERMINOLOGY
Comparative Historical Linguistics – Comparative Typological Linguistics – Contrastive Linguistics
Analytic vs. synthetic languages (Polish? English?)
Linguistic Universals (Absolute – Tendencies; Implicational – Non-implicational)
ERROR ANALYSIS
The types of Negative Transfer (Interference) – label and short explanation
e.g. think pronounced as /fink/
inability to make the distinction between short and long vowels,
inability to use articles properly
POLISH AND ENGLISH WF-PROCESSES (labeling and brief explanation)
biegacz, zrobić
goose – geese, proof – prove,
man – people, człowiek – ludzie
kluska – klucha
białogłowa
brunch, domofon
czołg
a must
PKP
LECTURE 3 – SEMANTICS
TERMINOLOGY:
synonymy, antonymy (+The types of antonymy [complementary, gradable, relational],
polysemy, hyponymy, connotative meaning - labelling and explanation on the basis of the examples from Polish or English
e.g. Ekonomiczny samochód, skąpy starzec, oszczędny gospodarz
4. BASIC SYNTACTIC CONTRASTS
Structural, categorial, functional; the analysis of a given example, and its comparison with English
Załadowano siano na wóz Hay has been loaded onto the cart
He lead the nation during the war. Przewodził narodowi w czasie wojny
She sings beautifully. Ona śpiewa pięknie
5. NP & VP
Number – comparison: door/doors -
drzwi The police go to work. - …
Gender – natural and grammatical
Adjectives - Stary niedźwiedź vs. Niedźwiedź brunatny (old bear – brown bear) – explain the rules concerning the word order of the adjective
Tenses – translate and specify the tense and aspect used in Polish.
I have lived here since 1950.
Aspect - Translate krzyczeć – krzyknąć; palić - zapalić
6. COMPLEX SENTENCES, THE PASSIVE
Distinguish between the types of complementizers (clausal, infinitive, gerunditive):
Jack said that John is brave. Jacek powiedział, że Janek jest odważny.
Mary wants to swim. Marysia chce pływać
-
Jim avoids coming here. Jim unika przychodzenia tutaj.
The analysis of Polish-English pairs of sentences (using the terms: gerunditive, infinitive, clausal)
His name is easy to remember. *Jego imię jest łatwe zapamiętać.
*His name is easy for remembering. Jego imię jest łatwe do zapamiętania
Complementizer deletion
- I know (that) he left. *Wiem on wyszedł.
*Pudełko, którego włożył swoje pieniądze do. The box he put his money into.
The main differences between E and P.
Potentially: on the basis of the examples given; some translation may also be required
John was given a book by Tom. Janek był dany książkę przez Tomka.
Spodziewam się awansu. I expect a promotion
This bed has not been slept in since summer. (No one has slept in this bed...)
*To łóżko nie było spane w od lata. BUT: W tym łóżku nie spano od lata.
General differences between P and E consonantal & vocalic systems and syllable structure.
Two major rules that frequently lead to problems with English pronunciation: Final Devocing and Voice Assimilation. Explanation on the basis of the examples, e.g. wildcat
Study the examples and explain linguistic sexism or different terms of address.
Krzysztof, co ty zrobiłeś? vs Krzysztofie, co ty zrobiłeś?
stewardess, fireman,
ten(m) sympatyczny(m) chłopina(f) vs. ten(m) stary(m) babsztyl(m)