7

  1. Imperitia culpae adnumeatur – brak doświadczenia zalicza się do winy

  2. Accesio cedit principali – przyrost przypada temu co główne

  3. Acquisitio hereditatis – nabycie spadku

  4. Actio in factum concepta – skarga oparta na fakcie

  5. Actio in ius concepta – skarga oparta na prawie

  6. Actio in personam – powództwo osobiste

  7. Actio in rem dicitur vindicatio – skarga rzeczowa nazywa się windykacją

  8. Actione teneri – nie rodzi zobowiązania, tworzy podstawy do actio

  9. Actor sequitur forum rei – powód idzie za sądem pozwanego

  10. Actori incumbit probatio – dowód obciąża powoda

  11. Aditio hereditatis – przyjęcie spadku

  12. Aetas – wiek

  13. Ambulatoria est voluntas testatoris usque ad mortem – zmienna jest wolna testatora aż do śmierci

  14. Audiatur et altera pars – niechaj będzie wysłuchana i druga strona

  15. Aurea mediocritas – złoty środek

  16. Aut enim re contrahitur obligatio, aut verbis, aut litteris, aut consensu – zobowiązanie zaciąga się przez wręczenie rzeczy, albo przez słowa, albo przez pismo, albo przez porozumienie

  17. Beneficium abstinendi – dobrodziejstwo powstrzymywania się

  18. Bis de eadem re ne sit actio – dwa razy w tej samej sprawie skarga nie przysługuje

  19. Casum sentit dominus – właściciel ponosi skutki przypadkowego zniszczenia rzeczy

  20. Casus a nullo praestarur – za przypadek nikt nie odpowiada

  21. Casus nocet domino – przypadek szkodzi właścicielowi

  22. Clausula rebus sic stanibus – zastrzeżenie, że umowa obowiązuje tylko w danych warunkach

  23. Cogitationis poenam nemo patitur – nikt nie ponosi kary za swoje myśli (za sam zamiar)

  24. Cognitio extra ordinem – postępowanie ekstraordynaryjne

  25. Commodum eius esse debet, cuius est periculum – korzyść (zysk) powinien być tego kto ponosi ryzyko

  26. Compensatio est debiti et crediti inter se contributio – potrącenie jest wzajemnym połączeniem długu i wierzytelności

  27. Condemnatio certa – zasądzenie na z góry określoną sumę

  28. Condemnatio incerta – zasądzenie na z góry nieokreśloną sumę

  29. Condemnatio pecuniaria – zasądzenie pieniężne

  30. Cui usus relictus est, uti potest, frui non potest – komu pozostawiono służebność użyczania ten może rzecz używać ale nie pobierać z niej korzyści

  31. Culpa in concreto – prowadzi cudze sprawy gorzej niż własne

  32. Culpa in faciendo – wina polegająca na działaniu

  33. Culpa in non faciendo – wina polegająca na zaniechaniu

  34. Culpa lata – ciężkie niedbalstwo

  35. Culpa lata dolo aequiparatur – ciężkie niedbalstwo porównywane jest ze świadomym działaniem na szkodę drugiej osoby

  36. Culpa levis – lżejsze niedbalstwo

  37. Damnum aut casu aut culpa fit – szkoda powstaje albo z przypadku albo z winy

  38. Dare – dawać

  39. Delatio hereditatis – powołanie do spadku

  40. Delatio hereditatis ab intestato – powołanie do spadku beztestamentowe

  41. Delatio hereditatis contra tabulas – powołanie do spadku przeciwtestamentowe

  42. Delatio hereditatis secundum tabulas – powołanie do spadku na mocy testamentu

  43. Derogatio legi – uchylenie ustawy

  44. Dies a quo – termin początkowy

  45. Dies ad quem – termin końcowy

  46. Dies interpellat pro homine – termin wzywa zamiast człowieka

  47. Distractio bonorum – egzekucja majątkowa syngularna (sprzedaż części majątku do zaspokojenia żądań wierzycieli)

  48. Do ut des – daję abyś dał

  49. Do ut facias – daję abyś czynił

  50. Dominium non potest esse in pendenti – własność nie może pozostawać w zamierzeniu

  51. Dura lex, sed lex – twarde prawo ale prawo

  52. Ei incumbit probatio, qui dicit, non ei qui negat – dowód spoczywa na tym kto twierdzi a nie na tym kto neguje

  53. Eius est nolle qui potest velle – tylko ten może nie chcieć kto może chcieć

  54. Erga omnes – w stosunku do wszystkich

  55. Et non facere facere est – zaniechanie działania jest działaniem

  56. Ex nuda pacto inter cives Romanos actio nascitur – z samego pactu między obywatelami rzymskimi skarga nie powstaje

  57. Excipiendo reus fit actor – w zarzucie pozwany staje się powodem in exceptione

  58. Facere – czynić

  59. Facio ut des – czynię abyś dał

  60. Facio ut facias – czynię abyś czynił

  61. Fraus est fraudem celare – ukrywanie oszustwa jest oszustwem

  62. Fur semper in mora – złodziej zawsze w zwłoce

  63. Furtum est fraudulosa contrectatio rei lucri faciendi gratia – kradzieżą jest nieuczciwe dotknięcie cudzej rzeczy w celu osiągnięcia z tego korzyści

  64. Furtum in flagranti – kradzież na gorącym uczynku

  65. Furtum manifestum – kradzież jawna, oczywista

  66. Furtum nec manifestum – kradzież nie oczywista

  67. Furtum possessionis – kradzież posiadania

  68. Furtum rei – kradzież rzeczy:

  69. Furtum sine affectu furandi non committitur – nie popełnia się kradzieży bez zamiaru jej dokonania

  70. Furtum usus – kradzież używania rzeczy

  71. Generaliter iniuria dicitur omne quod non iure fit: specialiter contumelia – ogólnie terminem iniuria określa się wszystko co jest czynione niezgodnie z prawem: szczególnie zniewaga

  72. Genus perire non censetur – uważa się że gatunek nie ginie

  73. Habitatio – uprawnienie do zamieszkania w cudzym budynku

  74. Heredes extranei – dziedzic zewnętrzny

  75. Heredes necessarii – dziedzic konieczny

  76. Heredes sui – dziedzic własny

  77. Heredes voluntarii – dziedzic dobrowolny

  78. Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenti est – ustanowienie dziedzica jest początkiem i podstawą całego testamentu

  79. Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius quod defunctus habuerit – spadkobranie nie jest niczym innym jak wejście w ogół praw jakie posiadał zmarły

  80. Ignorantia iuris nocet – nieznajomość prawa szkodzi

  81. Impossibilium nulla obligatio – nie ma zobowiązania do rzeczy niemożliwych

  82. In dubio pro reo – w razie wątpliwości orzekać na korzyść pozwanego

  83. In fraudem creditorum – działanie na szkodę wierzycieli

  84. In iure cessio – oświadczenie woli w obecności określonego urzędnika

  85. In maleficiis voluntas spectatur non exitus – w przestępstwach patrzy się na zamiar nie na wynik

  86. In pari causa melior est conditio possidentis – w równej sytuacji lepsza jest pozycja posiadającego

  87. Indivisa est causa pignoris – niepodzielna jest podstawa zastawu

  88. Infitiando lis crescit ad duplum – sprzeciw w sporze powoduje wzrost zasądzenia na wartość podwójną

  89. Infitiatio – bezpodstawne zakwestionowanie zasadności egzekucji

  90. Ipso iure – na mocy prawa

  91. Is fecit cui prodest – ten uczynił komu przyniosło korzyść

  92. Ius disponendi – prawo do dysponowania

  93. Ius est ars boni et aequi – prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i słuszne

  94. Ius possdendi – prawo do posiadania

  95. Ius quod ad actiones pertinet – prawo, które dotyczy powództw

  96. Ius quod ad personas pertinet – prawo, które dotyczy osób (osobowe)

  97. Ius quod ad res pertinet – prawo, które dotyczy rzeczy (rzeczowe)

  98. Ius utendi et fruendi – prawo do używania i pobierania pożytków

  99. Ius vitae ac necis – prawo życia i śmierci

  100. Lex est, quod populus iubet atque constituit – ustawą jest to co lud nakazuje i ustanawia

  101. Lex lege tollitur – ustawa znosi ustawę

  102. Lex non obligat nisi promulgata – ustawa nie obowiązuje jeżeli nie została ogłoszona

  103. Lex retro non agit – prawo nie działa wstecz

  104. Libelli, preces, supplicationes – pisemne prośby o rozstrzygnięcie sporu

  105. Libera esse debent matrimonia – małżeństwo powinno być wolne (rozwiązywalne)

  106. Lis pendens – zawieszenie sporu (litispendencja)

  107. Mala fides superveniens non nocet – zła wiara późniejsza nie szkodzi

  108. Mancipatio, agere per aes et libram – oświadczenie woli w ściśle określonych gestach, przy użyciu wagi i spiżu

  109. Mancipatio–imaginaria quaedam venditio – mancypacja–pozorna sprzedaż

  110. Mandatum nisi gratuitum nullum est – zlecenie jeśli nie jest bezpłatne jest nieważne

  111. Mater semper certa est, pater quem nuptiae demonstrant – matka zawsze jest pewna, ojciec to ten na którego wskazuje małżeństwo

  112. Mora debitoris perpetuat obligationem – zwłoka dłużnika przedłuża zobowiązanie

  113. Mora trabit periculum – zwłoka pociąga za sobą ryzyko

  114. Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur – dziecko poczęte uważa się za już urodzone ilekroć dotyczy to jego korzyści

  115. Ne eat iudex ultra petita partium – niech sędzia nie wychodzi poza żądania strony

  116. Necessitas frangit legem – konieczność łamie prawo

  117. Neglegentia culpa est – zaniedbanie jest winą

  118. Nemini res sua servit – nie można mieć służebności na rzeczy własnej

  119. Nemo alterii stipularii potest – nikt nie może stypulować w zastępstwie drugiej osoby

  120. Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet – nikt nie może przenieść więcej prawa na drugą osobę niż sam posiada

  121. Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest – nie można umierając zostawić testament co do jednej części majątku a do drugiej nie

  122. Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur – nikt rozważny nie karze ponieważ popełniono przestępstwo, ale aby nie popełniano

  123. Nihil aliud est actio quam ius quod sibi debeatur iudicio persequendi – niczym innym jest actio jak prawem sądowego dochodzenia tego co się komu należy

  124. Non concubitus sed consensus facit nuptias – nie fakt współżycia ale porozumienie czyni małżeństwo

  125. Novatio est prioris debiti in aliam obligationem transfusio atque translatio – nowacja jest przelaniem i przeniesieniem dawnego długu w inne zobowiązanie

  126. Noxa caput sequitur – szkoda postępuje za głową

  127. Nuda pactio obligationem non parit, sed parit exceptionem – same pactum nie stwarza zobowiązania ale stwarza podstawę do zarzutu procesowego

  128. Nulla poena sine lege – nie ma kary bez ustawy

  129. Nullum crimen sine lege – nie ma przestępstwa bez ustawy

  130. Obligatio est iuris vinculum – zobowiązanie jest węzłem prawnym, który zmusza nas do świadczenia czegoś zgodnie z prawem

  131. Obligatione teneri – rodzi zobowiązanie

  132. Obligationes ex variis causarum figuris – zobowiązania z różnych innych przyczyn

  133. Obligationes quasi ex contractu – tak jakby z contractu

  134. Obligationes quasi ex delicto – tak jakby z deliktu

  135. Occasio facit furem – okazja czyni złodzieja

  136. Omnes actiones vel in simplum conceptae sunt, vel in duplum, vel in triplum, vel in quadruplum – wszelkie skargi opiewają na wartość pojedynczą, podwójną, potrójną lub poczwórną

  137. Omnes homines aut liberi sunt aut servi – wszyscy ludzie są podzieleni albo na wolnych albo na niewolnych

  138. Omnis definitio in iure civili periculosa est – każda definicja w prawie cywilnym jest ryzykowna

  139. Omnis enim obligatio vel ex contractu, vel ex delicto nascitur – każde bowiem zobowiązanie albo z kontraktu albo z deliktu powstaje

  140. Operae servorum vel animalium – uprawnienie do korzystania z cudzych niewolników i zwierząt

  141. Pacta sunt servanda – umów należy dotrzymywać,

  142. Pactum de non petendo – umowa o nie pozywanie

  143. Periculum est emptoris – ryzyko ponosi kupujący

  144. Periculum in mora – niebezpieczeństwo w zwłoce

  145. Personae alieni iuris – osoby podlegające władzy naczelnika rodziny

  146. Personae sui iuris – osoby nie podlegające władzy naczelnika rodziny

  147. Pluris petitio re, tempore, loco, causa – nadmierne żądanie co do rzeczy, czasu, miejsca, causa

  148. Possessio res facti, non iuris est – posiadanie jest rzeczą stanu faktycznego nie prawa

  149. Praescriptum – przepis

  150. Praestare - świadczyć

  151. Praestare oportere – świadczenie wraz z rodzajem zachowania, do którego człowiek był zobowiązany

  152. Praesumptio iuris – domniemanie prawne

  153. Pretium certum esse debet – cena powinna być oznaczona

  154. Pretium in numerata pecunia consistere debet – cena powinna być wyrażona w kwocie pieniężnej

  155. Prior tempore potior iure – pierwszy w czasie lepszy prawem

  156. Privatorum conventio iuri publico non derogat – porozumienie osób prywatnych nie uchyla prawa publicznego

  157. Proprietas est plena in re potestas – własność to pełne władztwo nad rzeczą

  158. Qui tacet consentire videtur – kto milczy wydaje się, że się zgadza

  159. Quod attinet ad ius civile, servi pro nullis habentur – co dotyczy prawa cywilnego, niewolnicy uważani są za nic

  160. Quod sine die debetur statim debetur – jeśli nie ma określonego terminu wydania rzeczy możemy żądać w każdej chwili

  161. Quot generationes tot gradus – ile urodzeń tyle stopni pokrewieństwa

  162. Rei commodatae et possessionem et proprietatem retinemus – w stosunku do rzeczy użyczonej zachowujemy i posiadanie i własność

  163. Rei depositae proprietas apud deponentem manet – własność rzeczy zdeponowanej pozostaje przy deponencie

  164. Rei vindicatio – (rewindykacja) – powództwo nie posiadającego właściciela przeciwko posiadającemu nie właścicielowi o wydanie rzeczy

  165. Res corporales – rzeczy materialne

  166. Res in iudicium deducta, lis pendet – sprawa oddana do sądu, spór ulega zawieszeniu

  167. Res incorporales – rzeczy niematerialne

  168. Res iudicata – sprawa rozstrzygnięta wyrokiem

  169. Res nullius cedit primo occupanti – rzecz niczyja przypada pierwszemu kto ją zawłaszczył

  170. Rescripta – odpowiedź pisemna

  171. Restitutio in integrum – przywrócenie do stanu poprzedniego

  172. Revocatio ad duplum – zasądzenie do wartości podwójnej

  173. Semel heres semper heres – raz spadkobierca zawsze spadkobierca

  174. Separata esse debet possessio a proprietate – posiadanie od własności powinno być oddzielone

  175. Servi aut nascuntur aut fiunt – niewolnikiem albo się rodzi albo staje

  176. Servile caput nullum ius habet – niewolnik nie posiada żadnego prawa

  177. Servitus in faciendo consistere nequit – służebność nie może polegać na działaniu

  178. Servitus praedio utilis esse debet – służebność powinna przynosić korzyści gruntowe

  179. Servitus servitutis esse non potest – służebność nie może istnieć na służebności

  180. Servitutes personarum – służebności osobiste

  181. Servitutes praediorum – służebności gruntowe

  182. Servitutibus siviliter utendum est – ze służebności należy korzystać w sposób oględny, jak najmniej uciążliwy

  183. Servitutis causa debet esse perpetua – podstawa służebności powinna być trwała

  184. Si preces veritate nituntur – jeśli sytuacja przedstawiona jest zgodna z prawdą

  185. Societas leonina – lwia spółka

  186. Solus consensus obligat – samo porozumienie stwarza węzeł obligacyjny

  187. Species perit ei cui debetur – rzecz oznaczona indywidualnie przypada temu komu się należy

  188. Stipulatio est verboum conceptio, ad quam quis congrue interrogatus respondet – stypulacja jest sformułowaniem słownym, na które ktoś zapytany w wyniku uzgodnienia odpowiada

  189. Stipulatio quae verbis fit, nisi habeat consensum, nulla est – stypulacja, która zachodzi przy pomocy słów jest nieważna

  190. Stipulatio, acceptilatio – oświadczenie woli w ściśle przypisanych słowach (formułki)

  191. Stricto iure – ściśle według prawa

  192. Sui heredes aut instituendi aut exheredanti sunt – spadkobierca własny powinien być albo ustanowiony albo wydziedziczony

  193. Superficies solo cedit – to co znajduje się na powierzchni gruntu przypada gruntowi

  194. Testis unus testis nullus – jeden świadek to żaden świadek

  195. Traditionibus et usucapionibus dominia rerum non nudis pactis transferuntur – własność rzeczy przenosi się przez wręczenie i zasiedzenie a nie wskutek samej umowy

  196. Tres faciunt collegium – trzy osoby tworzą zespół

  197. Ubi eadem legis ratio, ibi eadem legis dispositio – gdzie taki sam sens ustawy tam takie samo postanowienie

  198. Ultima ratio regum – ostatni argument królów

  199. Ultra posse nemo obligatur – nikt nie jest zobowiązany ponad swoje możliwości

  200. Usus – używanie

  201. Usus fructus est ius alienis rebus utendi fruendi salva rerum substantia – użytkowanie jest prawem używania cudzych rzeczy i pobierania z nich pożytku przy zachowaniu substancji rzeczy

  202. Ususfructus – użytkowanie

  203. Venditio bonorum – sprzedaż całego majątku dłużnika

  204. Vim vi repellere licet – wolno odeprzeć siłę siłą

  205. Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest – siła wyższa (zdarzenie), któremu człowiek nie może się przeciwstawić

  206. Volenti non fit iniuria – chcącemu nie dzieje się krzywda


Wyszukiwarka