Mieczysław B.B. Biskupski
wdzięcznie jako „tłusty żarłok", został wybrany na reżysera filmu. Dombrowski ma teraz na imię Joe i nadal opisywany jesi jako „ciemny, s'niady". W scenariuszu pojawia się tylko kilka przelotnych wzmianek o jego narodowości, nigdy nie sprecyzo wanej. W pewnym momencie rywalizujący z nim kolega z pracy wyśmiewa suwak logarytmiczny Dombrowskiego: „Hej, Dombrowski! Co tam masz? Huniacką drapaczkę do pleców?". Ten sam pracownik rozmawia później o Dombrowskim z Frankiem, nazywając go grease-ball78 - ciemnym i s'niadym - i, ponownie, „Hunyak". Te określenia, dodane do scenariusza w listopadzie 1936 roku, stanowią jedyne rozwinięcie w filmie kwestii narodowości Dombrowskiego. Należy pamiętać, że terminów tych użyto również w filmie Black Fury tej samej wytwórni w odniesieniu do wschodnioeuropejskich górników.
Bohater pierwotnie był więc Żydem, a następnie został przekształcony w „śniadego" cudzoziemca nieokreślonej narodowości79. Nigdy nie jest wspominane jego wyznanie, a jedyne odniesienia do katolicyzmu dotyczą postaci Irlandczyka. Dwukrotnie zostaje nazwany „Hunyak", co wskazywałoby na Węgra. Jeżeli jest Polakiem, to dlaczego jego tępi oszczercy nie nazywają go Polaczkiem? Tylko przelotna wzmianka o akcencie jego ojca sugeruje słowiańskie pochodzenie, wątek ten nie jest jednak rozwijany. Wielokrotnie opisywany jest jako „ciemny" i „śniady", a raczej nie są to charakterystyczne cechy Polaków. Bohater przez długi czas nosił rzadkie wśród Polaków imię Sam. Na początku scenariusza jeden z kolegów wspomina o dużym nosie Dombrowskiego, co pasuje do karykaturalnego wizerunku Żyda, ale nie Polaka. Choć więc nazwisko „Dombrowski" bez wątpienia wskazuje na postać Polaka, Warner Brothers nie
78 Zwykle o Włochach [przyp. tłum.].
79 Colgan uważa tę postać za Polaka.
l'(teka obecność w amerykańskim kinie przed rokiem 1939
zrobiło niczego, by to wyjaśnić, a poprawki do scenariusza sugerują wręcz, że jest on Węgrem80.
Szkoda, że nie ma tu jasności, bo Dombrowski jest z pewnością postacią bardziej pozytywną niż jakikolwiek inny Polak przedstawiony przez Warner Brothers podczas wojny. Jest inteligentny, pracowity i odnosi sukces, nie zasługuje też zupełnie na dyskryminację, której ofiarą pada. Z krótkiego dialogu w dalszej części filmu dowiadujemy się, że Dombrowscy są uważani przez swoich sąsiadów za uczciwych i rzetelnych ludzi. Black Legion pozostawia jednak narodowość Dombrowskiego nieznaną, czy to z powodu ignorancji, czy też w celu pokazania ogólnej kategorii, a nie konkretnego typu narodowego. Nick Rodick Jest wręcz przekonany, że Dombrowski miał być Żydem, choć poszlaki są mało wyraźne81. Jest to zupełnie możliwe i oznaczałoby, że wytwórnia nigdy tak naprawdę nie usunęła Hirsha, a jedynie go zamaskowała. Dombrowski może być bohaterem pozytywnym tylko dlatego, że tak naprawdę nigdy nie miał być Polakiem. Tak czy inaczej, pokazuje, że dla Hollywood, tak jak w Black Fury, ludność Europy Wschodniej to masa śniadych, pozbawionych cech szczególnych cudzoziemców. Można więc losowo przypisywać im różne rzeczy, dopóki rezultat jest, jak to ujął Finkel, „wyraźnie obcego pochodzenia"82.
Postać nazwana Mikę Grogan (Cliffbrd Soubier), tak jak Dombrowski prześladowana przez Czarny Legion, jest wyraźnie
"" W materiałach prasowych Warner Brothers bohater jest określony jedynie jako „urodzony za granicą".
"' To intrygująca teza, na poparcie której Roddick przedstawia nieco cennych dowodów ze scenariusza. Fakt, że starszego Dombrowskiego zagrał żydowski aktor, Egon Brecher, nie ma znaczenia: Warner Brothers często oosadzało żydowskich aktorów w rolach Polaków.
*ł To oczywisty absurd, że Warnerowie, w większos'ci urodzeni w Polsce, nie wiedzieliby nic o Polakach. Zniekształcony obraz polskich postaci musi /atem wynikać z celowego wprowadzenia w błąd, nie z ignorancji.
86
87