ZDANIA EGZAMIN ŁACINA sciaga

Tullia puella Romana est. -Tullia jest rzymską dziewczynką.

Terentia matrona Romana est.- terencja jest Rzymianką.

Terentia mater Tulliae est.- Terencja jest matką Tulli.

Iulia, Aemiliae filia, Tuliae amica est.- julia, córka Emilii, jest przyjaciółką Tulli.

Terentia Syram vocat: "Syra! Tulliae tunicam novam da!".- Terencja woła Syrę: "Syro! Daj nową tunikę Tullii!".

"Quo properas, Tullia?" - Syra rogat. - "Dokąd idziesz Tullio?"- pyta Syra.

"In silvam cum amica propero" - respondet Tullia.- "Idę do lasu z przyjaciółką"-odpowiada Tullia.


Tullia et Iulia puellae Romanae sunt.- Tullia i Julia są rzymskimi dziewczynkami.

Tunicae puellarum albae sunt.- Tuniki dziewczynek są białe.

Puellae in silvam properant, in silva cantant et saltant.- Dziewczynki idą do lasu, w lesie śpiewają i skaczą.

Syra puellas vocat:"Tullia! Iulia! properate! Cena parata iam est!".- Syra woła dziewczynki: "Tullio! Julio! chodźcie! obiad jest już gotowy!"

Puellae Syrae obtemperant, in villam properant, sed Tullia maesta est et flet.- Dziewczynki są posłuszne Syrze, ida więc do villi, lecz Tullia jest smutna i płacze.


Marcus Tullius Cicero clarus vir Romanus est.- Marek Tuliusz Cyceron jest sławnym Rzymianinem.

Tullius Tulliolam filiam et Marcum filium valde amat.- tuliusz bardzo kocha córkę Tuliolę i syna Marka.

Tullius Marcum vocat: "Marce! Propera ad me!".- Tuliusz woła Marka:"Marku! chodź do mnie!".

Puer Properat et Tullius filio librum pulchrum dat.- Chłopiec idzie, a Tuliusz daje synowi piękną ksiażkę.

Marcus Tulliolae librum monstat.- Marek pokazuje książkę Tullioli.


In villa opulenti viri Romani multi servi laborant.- W willi zamożnego Rzymianina pracuje wielu niewolników.

Multi domini severi sunt, servos saepe vituperant et puniunt.- Jest wielu panów surowych, często ganią (karcą) i karzą niewolników.

Servi severos dominos non amant, sed timent.- Niewolnicy nie lubią panów surowych, lecz boją się (ich).

Bonos dominos servi laudant et amant.- Dobrych panów niewolnicy chwalą i kochają.

Etiam Marcus Tullius Cicero multos servos habet.- Także Marek Tuliusz Cyceron ma wielu niewolników.


Latium in Italia est.- Lacjum leży we Włoszech.

Incolae Latii Latini erant.- Mieszkańcami Lacjum byli Latynowie.

Latium partia linguae Latinae erant.- Lacjum było ojczyzną języka łacińskiego.

Multa et pulchrae villae virorum Romanorum in Italia erant.- W Italii było wiele pięknych willi Rzymian.

"Cur heri schola non eras?"- Titus Marcim rogat.- "Dlaczego nie byłeś wczoraj w szkole?"-Tytus pyta Marka.


Pueri Romani cum paedagogis in scholam properant.- Chłopcy rzymscy idą do szkoły z wychowawcami.

Paedagogi viri docti, sed servi errant.- Wychowawcy to ludzie wykształceni, lecz niewolnicy.

Puellae domi manent.- Dziewczęta zostają w domu.

Pueros magister egere, scribere, recitare docet.- Nauczyciel uczy chłopców czytać, pisać, recytować.

Puellas mater domi docet.- Dziewczęta uczy matka w domu.


Gracei et Romani multos deos et multas deas colebant, multis dei deabusque apus aras et in templis sacrificabant.- Grecy i Rzymianie czcili wielu bogów i wiele bogiń, wielu bogom i boginiom składali ofiary przy ołtarzach i w świątyniach.



Wyszukiwarka