Telefon i faks

0x01 graphic

IL TELEFONO E IL FAX



Gdzie tu jest telefon? Dov'è il telèfono qui?

Czy telefon działa na Il telèfono funziona [funcjona]

   kartę magnetyczną?     a schede [skede]?
   na żetony?          a gettoni [dżettoni ]?
   na monety?          a monete?

Gdzie mogę kupić żetony/karty magnetyczne? Dove posso comprare [komprare] dei gettoni [dżettoni ]/delle schede [skede]?

Czy mogę zadzwonić? Posso fare una telefonata?

Automat nie działa. Il telèfono non funziona [funcjona].

Proszę książkę telefoniczną. Vorrei un elenco [elenko] telefònico [telefoniko].

Jaki jest numer kierunkowy do...? Qual'è il prefisso per...?

Czy jest połączenie automatyczne? C'è [cze] la teleselezione [teleselecjone]?

Czy może mnie pani połączyć z...? Posso avere la comunicazione [komunikacjone] con...?

Chciałbym/chciałabym zamówić rozmowę na koszt abonenta. Desìdero fare una telefonata a càrico [kariko] del destinatàrio.

Słabo słyszę. Sento male.

Połączenie zostało przerwane. È caduta [kaduta] la linea.

Halo, kto mówi? Pronto, chi [ki ] parla?

Halo, tu..., czy mogę prosić pana...? Pronto, sono..., mi passi, per favore, il signor [sinior]...?

Przepraszam, pomyliłem/pomyliłam numer. Mi scusi [skuzi ], ho sbagliato [sballiato] numero.

***

Deve prenotare tràmite il centralino [czentralino]. Trzeba zamówić rozmowę przez centralę.

La linea è occupata [okkupata]. Linia jest zajęta.

Resti in linea. Proszę się nie rozłączać.

Czy jest tu faks? Scusi [skuzi ], c'è [cze] un fax qui?

Chciałbym/chciałabym wysłać faks do... Vorrei mandare un fax a...

Czy może mi pan/pani pomóc? Mi potrebbe aiutare?

Nie wiem, jak działa faks. Non so come funziona [funcjona] il fax.