Telefon i faks
IL TELEFONO E IL FAX
Gdzie tu jest telefon? Dov'è il telèfono qui?
Czy telefon działa na Il telèfono funziona [funcjona]
kartę magnetyczną? a schede [skede]?
na żetony? a gettoni [dżettoni ]?
na monety? a monete?
Gdzie mogę kupić żetony/karty magnetyczne? Dove posso comprare [komprare] dei gettoni [dżettoni ]/delle schede [skede]?
Czy mogę zadzwonić? Posso fare una telefonata?
Automat nie działa. Il telèfono non funziona [funcjona].
Proszę książkę telefoniczną. Vorrei un elenco [elenko] telefònico [telefoniko].
Jaki jest numer kierunkowy do...? Qual'è il prefisso per...?
Czy jest połączenie automatyczne? C'è [cze] la teleselezione [teleselecjone]?
Czy może mnie pani połączyć z...? Posso avere la comunicazione [komunikacjone] con...?
Chciałbym/chciałabym zamówić rozmowę na koszt abonenta. Desìdero fare una telefonata a càrico [kariko] del destinatàrio.
Słabo słyszę. Sento male.
Połączenie zostało przerwane. È caduta [kaduta] la linea.
Halo, kto mówi? Pronto, chi [ki ] parla?
Halo, tu..., czy mogę prosić pana...? Pronto, sono..., mi passi, per favore, il signor [sinior]...?
Przepraszam, pomyliłem/pomyliłam numer. Mi scusi [skuzi ], ho sbagliato [sballiato] numero.
***
Deve prenotare tràmite il centralino [czentralino]. Trzeba zamówić rozmowę przez centralę.
La linea è occupata [okkupata]. Linia jest zajęta.
Resti in linea. Proszę się nie rozłączać.
Czy jest tu faks? Scusi [skuzi ], c'è [cze] un fax qui?
Chciałbym/chciałabym wysłać faks do... Vorrei mandare un fax a...
Czy może mi pan/pani pomóc? Mi potrebbe aiutare?
Nie wiem, jak działa faks. Non so come funziona [funcjona] il fax.