RYT KOMUNIJNY
Praeceptis - praeceptum, -i(n)=rada, wskazówka
Salutaribus - salutaris, -e=zbawienny
Moniti -moneo, -ere, monui, monitum=napominać
Divina - divinus, -a, -um=boski
Institutione - institutio, -onis(f)=nauka, pouczenie
Formati - formo, -are, -avi, -atum=kształtować
Audemus - audeo, -ere, ausus sum=ośmielać się
Dicere - dico, -ere, dixi, dictum=mówić
Pater - pater, patris(m)=ojciec
Noster - noster, -a, -um=nasz
Caelis - caeli, -orum=niebiosa
Sanctificetur - sanctifico, -are, -avi, -atum=święcić
Nomen -nomen, nominis(n)=imię
Tuum - tuus, -a, -um=twój
Adveniat - advenio, -ire, adveni, adventum=nadchodzić
Regnum - regnum, -i(n)=królestwo
Fiat - fio, fieri, factus sum=stawać się
Voluntas - voluntas, -tis(f)=wola
Sicut - tak jak
Caelo - caelum, -i(n)=niebo
Terra - terra, -ae(f)=ziemia
Panem - panis, panis(m)=chleb
Nostrum -noster, -a, -um=nasz
Cotidianum - cotidianus, -a, -um=codzienny
Da - do, dare, dedi, datum=dać
Hodie - dzisiaj
Dimitte - dimitto, -ere, dimisi, dimissum=rozesłać
Debita - debitum, debiti(n)=dług
Nostra - noster, -a, -um=nasz
Sicut - tak jak
Dimittimus - dimitto, -ere, dimisi, dimissum=rozesłać
Debitoribus - debitor, -is(m)=dłużnik
Inducas - induco, -ere, induxi, inductum=wprowadzać
Tentationem - tentatio, -onis(f)=pokuszenie
Libera - libero, -are, -avi, -atum=uwalniać
Malo - malum, -i(n)=zło/ malus, -i(m)=zły
Libera - dimitto, -ere, dimisi, dimissum=rozesłać
Quaesumus - quaeso, -ere,quaesivi=prosić
Domine - dominus, -i(m)=pan
Omnibus - omnis, omne=wszystek
Malis - malum, -i(n)=zło
Propitius - propitius, -a, -um=życzliwy
Pacem - pax, pacis(f)=pokój
Diebus - dies, diei(m)=dzień
Nostris - naster, -a, -um=nasz
Ope - ops, opis(f)=pomoc
Misericordiae - misericordia, -ae(f)=miłosierdzie
Adiuti - adiuvo, -are, adiuvi, adiutum=pomagać
Peccato - peccatum, -i(n)=grzech
Simus - sum, esse, fui=być
Semper - zawsze
Liberi - liber, -a, -um=wolny
Omni - omnis, omne=wszystek
Perturbatione - perturbatio, -onis(f)=zamieszanie
Securi -securus, -a, -um=wolny, bezpieczny
Exspectantes - expecto, -are, -avi, -atum=wyglądać, oczekiwać
Beatam - beatus, -a, -um=błogosławiony
Spem - spes, spei(f)=nadzieja
Adventum - adventus, -us(m)=nadejście, przybycie
Salvatoris - salvator, -ris(m)=zbawiciel
Iesu - iesus, -u(m)=jezus
Christi - christus, -i(m)=chrystus
Quia - ponieważ
Regnum - regnum, -i(n)=królestwo
Potestas - potestas, -tis(f)=władza, potęga
Gloria - gloria, -ae(f)=chwała
Saecula - saeculum, -i(n)=wiek
OBRZĘDY POKOJU
Domine - dominus, -i(m)=pan
Iesu - iesus, -u(m)=jezus
Christe - christus, -i(m)=chrystus
Dixisti - dico, -ere, dixi, dictum=mówić
Apostolis - apostolus, -i(m)=apostoł
Pacem - pax, pacis(f)=pokój
Relinquo - relinquo, -ere, reliqui, relictum=pozostawiać
Do - do, dare, dedi, datum=dać
Respicias - respicio, -ere, respexi, respectum=oglądać się, mieć wzgląd
Peccata - peccatum, -i(n)=grzech
Fidem - fides, fidei(f)=wiara
Ecclesiae - ecclesia, -ae(f)=kościół
Secundum - według z Acc
Voluntatem - voluntas, -tis(f)=wola
Pacificare - pacifico, -are, -avi, -atum=zawierać pokój
Coadunare - coaduno, -are, -avi, -atum=gromadzić
Digneris - dignor, -ari, dignatus sum=raczyć
Vivis - vivo, -ere, vixi, victum=żyć
Regnas - regno, -are, -avi, -atum=władać
Saecula - saeculum, -i(n)=wiek
Saeculorum - saeculum, -i(n)=wiek
Pax - pax, pacis(f)=pokój
Domini - dominus, -i(m)=pan
Semper - zawsze
Spiritu - spiritus, spiritus(m)=duch
Offerte - offero, offerre, obtuli, oblatum=przynieść, ofiarować
Pacem - pax, pacis(f)=pokój
Commixtio - onis(f)=połonczenie, złączenie
Corporis - corpus, -is(n)=ciało
Sanguinis - sanguis, sanguinis(m)= krew
Domini - dominus, -i(m)=pan
Iesu - iesus, -u(m)=jezus
Christi - christus, -i(m)=chrystus
Fiat - fio, fieri, factus sum=stawać się
Accipientibus - accipio, -ere, accepi, acceptum=przyjmować, brać
Vitam - vita, -ae(f)=życie
Aeternam - aeternus, -a, -um=wieczny
KOMUNIA ŚWIĘTA
Agnus - agnus, -i(m)=baranek
Dei - deus, -i(m)=bóg
Tollis - tollo, -ere, sustuli, sublatum= podnosić, usuwać
Peccata - peccatum, -i(n)=grzech
Mundi - mundus, mundi(m)=świat
Miserere - misereor, -eri, miseritus sum=współczuć, żałować
Dona - do, dare, dedi, datum=dać
Pacem - pax, pacis(f)=pokój
Domine - dominus, -i(m)=pan
Iesu - iesus, -u(m)=jezus
Christe - christus, -i(m)=chrystus
Fili - filius, filii(m)=syn
Dei - deus, -i(m)=bóg
Vivi - vivo, -ere, vixi, victum=żyć
Voluntate - dobrowolnie od voluntarie /voluntas, voluntatis(f)=wola
Patris - pater, patris(m)=ojciec
Cooperante - cooperio, -erui, -ertum=zasypać, pogrążyć
Spiritu - spiritus, spiritus(m)=duch
Sancto - sanctus, -a, -um=święty
Mortem - mortus, -a, -um= umarły, zmarły, trup
Mundum - mundus, mundi(m)=świat
Vivificasti - vivifico, -are, -avi, -atum=ożywać
Libera - libero, -are, -avi, -atum=uwalniać
Sacrosanctum - sacrosanctus (3)=nietykalny, uświęcony
Corpus - corpus, -is(n)=ciało
Sanguinem - sanguis, sanguinis(m)= krew
Omnibus - omnis, omne=wszystek
Iniquitqtibus - iniquitas, -atis(f)=niełaska, niesprawiedliwość
Universis - universus, -a, -um=cały, powszechny
Malis - malum, -i(n)=zło /malus, a, um=zły
Semper - zawsze
Inhaerere - inhaereo, -ere, -si=tkwić w czymś, przylgnąć do czegoś
Mandatis - mandatum, -i(n)=rozkaz, polecenie
Numquam - nigdy
Separari - separo, -are, -avi, -atum=oddzielić, odosobnić
Permittas - permitto, misi, missum=dozwolić, ofiarować
Perceptio - perceptio, -onis(f)=poznanie
Corporis - corpus, -is(n)=ciało
Sanguinis - sanguis, sanguinis(m)= krew
Domine - dominus, -i(m)=pan
Iesu - iesus, -u(m)=jezus
Christe - christus, -i(m)=chrystus
Mihi - ego, mei= ja, mnie, mi
Proveniat - provenio, veni, ventum=wyjść/ proventus, -us(m)=plon, żniwo, wyjście
Iudicium - iudicium, -i(n)=sąd, śledztwo
Condemnationem - condemnatio, -onis(f)=skazanie
Pietate - pietas, -atis(f)=pobożność
Prosit - prosum, proesse, protui, prodesse= buć pomocnym, pomagać
Tutamentum - tutamentum, -i(n)=środek ochronny
Medelam - medelum, i (n)= środek leczniczy
Percipiendam - percipio, -ere, -cepi, -ceptum=chwytać, odczuć
Ecce - oto
Tollit - tollo, -ere, sustuli, sublatum= podnosić, usuwać
Peccata - peccatum, -i(n)=grzech
Mundi - mundus, mundi(m)=świat
Beati - beatus, -a, -um=błogosławiony
Cenam - cena, -ae(f)=jedzenie, przyjęcie, uczta
Agni - agnus, -i(m)=baranek
Vocati - voco, -are, -avi, -atum=wołać
Domine - dominus, -i(m)=pan
Dignus - dignus, -a, -um=godny
Intres - intro, -are, -avi, -atum=wchodzić, wejść
Tectum - tectum, -i(n)=dach
Tantum - tylko
Verbo - verbum, verbi(n)=słowo
Sanabitur - sono, -are, -avi, -atum=uzdrowić
Anima - anima, -ae(f)=dusza
Corpus - corpus, -is(n)=ciało
Christi - christus, -i(m)=chrystus
Custodiat - custodio, -ire (custodi, custodium) 4=pilnować, czuwać, strzec
Vitam - vita, -ae(f)=życie
Aeternam - aeternus, -a, -um=wieczny
Sumpsimus - sumo, -ere, -mpsi, -mptum= brać, zabierać
Pura - purus, -a, -um= czysty
Mente - meus, mentis(f)= umysł, rozum
Capiamus - copio, capere, cepi, captum(3)= ująć, chwycić
Munere - munus, muneris(m)=(obowiązek, zobowiązanie) dar, danina, ofiara
Temporali - temporalis, -e= trwający jakiś czas
Fiat - fio, fieri, factus sum=stawać się
Remedium - remedium, -i(n)= lekarstwo
Sempiternum - sepiternus, a , -um=wieczny
Dominus - dominus, -i(m)=pan
OBRZĘDY ZAKOŃCZENIA
Benedicat - benedico, -ere, -dixi, -dictum=błogosławić
Omnipotens - omnipotens, -tis=wszechmogący
Deus - deus, -i(m)=bóg
Pater - pater, patris(m)=ojciec
Filius - filius, filii(m)=syn
Spiritus - spiritus, spiritus(m)=duch
Sanctus - sanctus, -a, -um=święty
Ite - ito, itare, -avi, -atum=często chodzić
Missa - missa, -ae=msza/ mitto, -ere,misi, missum
Deo - deus, -i(m)=bóg
Gratias - gratia, -ae(f)=wdzięczność