Deja, Francuski-pomoce


DEJA, ENCORE, NE PLUS

Deja - już - używamy w zdaniach twierdzących, oznajmujących i pytających - vous etes deja la? (już tam jesteście?), J'ai deja vu Catherine (widziałem już Catherine)

Encore - jeszcze - używamy w zdaniach przeczących zamist deja - Elle n'est pas encore arrivee (ona jeszcze nie przyjechała), Je n'ai pas encore vu Catherine (Jeszcze nie widziałem Catherine)

W zdaniach przeczących, oznajmujących i pytających występuje konstrukcja ne…plus - już więcej - Elle ne voyage plus - już nie podróżuje, Elle n'est plus sortie - już więcej nie wychodziła, Elle n'est plus la? - już jej nie ma?



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
celui-ci, Francuski-pomoce
ZDANIA WARUNKOWE, Francuski-pomoce
Moi-meme, Francuski-pomoce
Przyimek de, Francuski-pomoce
c'est qui, Francuski-pomoce
PORÓWNANIE, Francuski-pomoce
SŁÓWKA Z KURSU cz.1, Francuski-pomoce
FUTUR SIMPLE - odmiana czasowników nieregularnych, Francuski-pomoce
ZAIMEK TOUT, Francuski-pomoce
ZAIMEK NIEODMIENNY le, Francuski-pomoce
Odmiana s'en aller, Francuski-pomoce
LICZEBNIKI i wyrażenia czasowe, Francuski-pomoce
PRZYSŁÓWKI, Francuski-pomoce
PRZYMIOTNIKI, Francuski-pomoce
miesiące, Francuski-pomoce
Quel, Francuski-pomoce
qui, Francuski-pomoce
SŁÓWKA cz. 2, Francuski-pomoce

więcej podobnych podstron