DEJA, ENCORE, NE PLUS
Deja - już - używamy w zdaniach twierdzących, oznajmujących i pytających - vous etes deja la? (już tam jesteście?), J'ai deja vu Catherine (widziałem już Catherine)
Encore - jeszcze - używamy w zdaniach przeczących zamist deja - Elle n'est pas encore arrivee (ona jeszcze nie przyjechała), Je n'ai pas encore vu Catherine (Jeszcze nie widziałem Catherine)
W zdaniach przeczących, oznajmujących i pytających występuje konstrukcja ne…plus - już więcej - Elle ne voyage plus - już nie podróżuje, Elle n'est plus sortie - już więcej nie wychodziła, Elle n'est plus la? - już jej nie ma?