Hymn Brazylii, 03. Hymny państwowe - teksty


Hino Nacional Brasileiro - Hymn narodowy Brazylii

portugalskie słowa

polskie tłumaczenie

I

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante.
E o sol da Liberdade em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Usłyszały spokojne brzegi Ipirangi
o odważnym ludzie gromki okrzyk
i Słońce wolności w płomieniach błyszczących
zabłysło na niebie ojczyzny w tej chwili

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Jeśli owoc tej jedności
uzyskamy walcząc silnym ramieniem
za twą pierś, o Wolności
nasze serca wyzwą nawet śmierć!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Ojczyzno kochana
Ubóstwiona
Bądź pozdrowiona! Bądź pozdrowiona!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Brazylio, marzenie intensywne, żyjący płomień
miłości i nadziei na ziemię schodzi,
jeśli na twoim uroczym niebie uśmiechniętym i czystym,
do obrazu Krzyża lśnisz.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,

Gigancie własnej natury,
jesteś piękna, jesteś silna, nieustraszony kolosie
i twoja przyszłość odzwierciedla tę wielkość.

Refren:

Refren:

Terra adorada,
Entre outras mil,
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Ziemio ukochana,
pośród innych tysiąca
jesteś ty, Brazylio,
ziemio ukochana!

Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Synów tej ziemi jesteś matką miłą
ojczyzno kochana,
Brazylio!

II

Deitado eternamente em berço esplêndido,
ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
"Nossos bosques têm mais vida"
"Nossa vida" no teu seio "mais amores".

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.

Mas, se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte,

Refren

Refren



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Hymn Grenady, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Macedonii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Gabonu, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Nauru, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Rosji, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Japonii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Francji, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Filipin, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Meksyku, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Czech, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Turkmenistanu, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Peru, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Holandii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Norwegii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Tajlandii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Bhutanu, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn ZSRR, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Paragwaju, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Nigerii, 03. Hymny państwowe - teksty

więcej podobnych podstron