CZASOWNIKI W ZWROTACH IDIOMATYCZNYCH
Accuser, s'accuser oskarżać, oskarżać się (siebie)
Accuser réception de qqch→potwierdzić odbiór czegoś
Qui s'ecxuse, s'accuse→Kto się usprawiedliwia, ten się oskarża
Acheter kupować, nabywać
Acheter qqch à qqn→ kupić cos od kogoś
Achever kończyć, dopełniać
Achever de faire qqch → skończyć coś zrobić
Adresser kierować, wysyłać
Adresser la parole à qqn → zwrócić się do kogoś
Agir działać, postepować, oddziaływać, wpływać
Agir à la légère → postępować lekkomyślnie (nierozważnie)
Aider, s'aider pomagać, pomagać sobie
Aide - toi, le ciel t'aidera. → Pomóż sobie, to i Bóg ci dopomoże.
Aimer kochać, lubić
Aimer (à) faire qqch → lubić coś robić
Aimer mieux → woleć, przedkładać
Aller iść, jechać
Aller à la pêche → iść na ryby
Aller à la rencontre de qqn → iść na czyjeś spotkanie
Aller à pied → iść pieszo
Aller au - devant de qqn → iść naprzeciw komuś, iść na spotkanie komuś
Aller chercher → iść po coś
czuć się, miewać
Comment allez - vous ? → Jak się Pani czuje ?
Je vais bien. → czuję się dobrze
Je vais mal → czuję się źle
Je vais mieux maintenant → teraz czuję się lepiej
Aller à quelqu'un → być dostosowanym, pasować komuś
Cette robe lui va bien → ta sukienka jej pasuje
La barbe de Paul ne lui va pas bien → Pawłowi nie do twarzy z brodą
Aller au fond des choses → badać istotę (sedno) sprawy
Aller avec qqch → pasować do czegoś
Aller de pair avec → być równym czemuś, pasować do czegoś
Aller en voiture → jechać samochodem
Aller sans dire → rozumie się samo przez się
Ca va sans dire → To się rozumie samo przez się
Allez - y ! → proszę dalej ! Śmiało !
Allons donc ! → coś podobnego, niemożliwe
Appler wołać, wzywać, nazywać
Etre appeler à qqch → być wyznaczonym do czegoś, być powołanym do czegoś
Apprendre uczyć się
Apprendre par coeur → uczyć się na pamięć
Arriver przybywać, przyjeżdżać, przychodzić
Qu'est - ce qui est arrivé ? → co się stało ?
Qu'est - ce qui arrive ? → co się dzieje ?
Quoi qu'il arrive... → cokolwiek się stanie...
Assister towarzyszyć, asystować, pomagać
Assister à... → być obecnym na, brać udział w...
Avoir mieć
Avoir... ans → mieć...lat
Avoir à + inf → mieć do..., musieć
Avoir affaire à qqn → mieć interes do kogoś
Avoir beau + inf → móc sobie
Avoir besoin de qqn (de qqch) → potrzebować kogos (czegoś)
Avoir bonne mine → dobrze wyglądać
Avoir chaud → odczuwać ciepło
Avoir congé → mieć wolne (urlop)
Avoir de la chance → mieć szczęście
Avoir de quoi + inf → mieć na coś, mieć wystarczająco
Avoir des nouvelles → otrzymać wiadomości, nowiny
Avoir droit à... → mieć prawo do czegoś
Avoir du savoir - faire → umieć postępować, być taktownym
Avoir du savoir - vivre → mieć dobre maniery
Avoir envie de + inf → mieć ochotę na coś
Avoir faim → być głodnym
Avoir froid → odczuwać zimno
Avoir hâte → spieszyć się
Avoir honte → wstydzić się
Avoir l'air de + inf → sprawiać wrażenie, wydawać się
Avoir l'air + adj → wyglądać na
Avoir l'habitude de + inf → mieć zwyczaj robienia czegoś
Avoir l'idée de + inf → zamierzać coś, nosić się z jakimś zamiarem
Avoir l'impression → mieć wrażenie
Avoir l'intention de + inf → mieć zamiar coś zrobić
Avoir occasion de + inf → mieć okazję do czegoś
Avoir l'oeil au guet → wypatrywać
Avoir la bonté de + inf → być uprzejmym (coś zrobić)
Avoir la langue bien pendue → mieć język nie od parady, być wygadanym
Avoir la parole → uzyskać prawo głosu
Avoir le cafard → mieć chandrę
Avoir le coeur gros → mieć zmartwienie
Avoir le droit de faire qqch → mieć prawo coś zrobić
Avoir le temps de + inf → mieć czas na coś
Avoir lieu → mieć miejsce, odbywać się
Avoir occasion de faire qqch → mieć okazję coś zrobić
Avoir mal → odczuwać ból
Avoir mal au coeur → mieć mdłości
Avoir mal à...(miejsce gdzie boli) → odczuwać ból (czegoś)
Avoir mauvaise mine → źle wyglądać
Avoir peine à + inf → mieć trudności z czymś
Avoir peur de qqn (de qqch) → bać się kogoś (czegoś)
Avoir pitié de qqn → współczuć komuś, litować się nad kimś
Avoir qqn → zdobyć kogoś, pokonać, dostać kogoś w swoje ręce
Avoir raison → mieć rację
Avoir recours à → odwołać się do...
Avoir rendez-vous avec qqn → mieć spotkanie z kimś
Avoir soif → mieć pragnienie
Avoir soin de faire qqch → zatroszczyć się, postarać
Avoir sommeil → być śpiącym
Avoir son mot à dire → mieć coś do powiedzenia
Avoir tendance à faire qqch → mieć skłonności do robienia czegoś
Avoir tort → nie mieć racji, mylić się
Avoir trait à qqch → mieć związek z czymś, odnosić się do czegoś
Avoir une faim de loup → być głodnym jak wilk
En avoir marre → mieć dosyć
En avoir par - dessus la tête → mieć powyżej uszu
En avoir plein le dos → mieć czegoś po uszy
Il y a ... → jest, są, znajdują się, istnieje, istnieją
Il y avait... il y a eu... → było
Il y aura... → będzie
Il y aurait... → byłoby
Il y a + okres czasu → ...temu
Il y a lieu de croire que... → jest powód aby sadzić, że
Il n'y pas de quoi. → Nie ma za co.
Qu'est - ce que vous avez ? → Co się z panem dzieje ?
Qu'est - ce qu'il y a ? → Co się dzieje ?
Boire pić
Boire à la bouteille → pić z butelki
Boire à sa soif → zaspokoić pragnienie
Briller błuszczeć, świecić
Tout ce qui brille n'est pas or. → nie wszystko złoto co się świeci.
Casser, se casser łamać, tłuc, rozbijać, łamać się, rozbijać się
Casser la tête à qqn → suszyć komus głowę, zanudzać kogoś
Casser les oreilles à qqn → zanudzać kogoś
Casser les pieds à qqn → naprzykrzać się komuś
Se casser + częśc ciała → złamać sobie coś
Se casser la tête → łamać sobie głowę
Changer zmieniać, wymieniać
Changer d'avis → zmienić zdanie
Changer de route → zmienić trasę
Changer de vetements → zmienić ubranie
Plus ca change plus c'est la même chose. → Im bardziej się zmienia tym bardziej pozostaje tym samym
Chanter śpiewać
Faire chanter qqn → szantażowac kogoś
Mais qu'est - ce que vous chantez là ? → ależ co pani mi tu opowiada ?
Chercher szukać
Envoyer chercher → wysyłać po kogoś, coś
Combler przepełniać, napełniać
Pour comble de malheur → na domiar nieszczęścia
Comprendre zawierać, włączać, rozumieć, pojmować
Y compris → włącznie
Y compris la taxe → włącznie z taksą
Y compris le service → włącznie z obsługą
Craindre bać się, obawiać się
Chat échaudé craint l'eau froide → kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha
Croire wierzyć, sądzić, uważać za, myśleć
Je crois que oui → sądzę, że tak
Je crois que non → sądzę, że nie
Dire powiedzieć, mówić
A ce qu'on dit... → sądząc z tego, co się mówi
A vrai dire → prawdę mówiąc
C'est - à - dire → to jest, to znaczy
Dire du bien de qqn → mówić o kims dobrze
Dire du mal de qqn → mówić o kimś źle
Entendre dire que → słyszeć, że...
Vouloir dire → oznaczać, znaczyć
Dis - moi ce que tu manges et je te dirai ce que tu es. → powiedz mi co jesz, a powiem ci kim jesteś
Qui l'aurait dit ? → Kto by pomyślał ?
Disposer układać, kłaść, ustawiać, regulować, kierować
L'homme propose mais Dieu dispose → człowiek strzela, a Bóg kule nosi
Donner dawać
Donner à boire à qqn → dawać komuś pić
Donner à manger à qqn → dawać komuś jeść
Donner congé à qqn → zwolnić kogoś z pracy, wydalić ze służby
Dinner du chagrin à qqn → przysporzyć komuś zmartwienia
Donner rendez - vous à qqn → umówić się z kimś, ustalić spotkanie
Donner sur → wychodzić na (np. ogród)
Dormir spać
Dormir à la belle étoile → spać pod gołym niebem
Dormir sur les deux oreilles → spać spokojnie
Eclater pękać, rozrywać się, wybuchać
Eclater de rire, rire aux éclats → wybuchnąć, parsknąć śmiechem ; śmiać się do rozpuku
Eclater en applaudissements → wybuchnąć oklaskami
Ecouter słuchać
Etre aux écoutes → podsłuchiwać
Ecrire pisać
De quoi écrire → coś do pisania
Egaler dorównywać, zrównywać, równać się
Cela est égal → na jedno wychodzi. Wszystko jedno
Cela m'est égal. Ca m'est égal → wszystko mi jedno
Endommager uszkadzać, niszczyć
C'est dommage ! → jaka szkoda ! szkoda !
Entendre słyszeć, pojmować, znać się
Bien entendu → oczywiście, z pewnością
C'est entendu → zgoda ! załatwione
Entendre dire que → słyszeć, że
Qu'entendez - vous par là ! → co pan ma na myśli ?
Laisser entendre → dać do zrozumienia
Entendre raison → posłuchać głosu rozumu, opanować się
Ne pas entendre malice à qqch → nie dopatrywać się w czymś złośliwości
Entendre parler de... → dowiedzieć się o czymś
Envoyer wysyłać, posyłać
Envoyer chercher → wysłać po kogoś (coś)
Être być
Ainsi soit - il! → niech tak będzie !
Être à qqn → być czymś
Être à l'heure → być punktualnie
Être au courant de qqch → znać coś dokładnie
Être bien → czuć się dobrze
Être bien aise (de) → cieszyć się, być zadowolonym
Être bien mis (mise) → być dobrze ubranym
Être d `accord avec → zgadzać się z..., być w zgodzie z...
Être dans son assiette → czuć się pewnie
Être de bonne (mauvaise) humeur → być w dobrym (złym) humorze
Être de retour → być z powrotem
Être en bonne forme → być w dobrej formie
Être en état de + inf → być w stanie
Être en panne → mieć defekt
Être en retard → być spóźnionym
Être en train de + inf → właśnie coś robić ; być w trakcie czegoś
Être en vacances → być na wakacjach
Être en vie → żyć
Être enrhumé → być zakatarzonym
Être hors de soi → być nieprzytomnym z wściekłości
Être le bienvenu (la bienvenue) → być mile widzianym
Être pressé(e) → spieszyć się
Être sur le point de + inf → właśnie mieć (coś zrobić)
Être temps de + inf → czas ; pora
Il était une fois → Był sobie raz...
Y être → być tu (tutaj), rozumieć
C'est ca ! → To jest to !
Etudier studiować, uczyć się
A l'étude → w toku studiowania (rozpatrywania, badania)
Faire ses études à... → studiować na
Excuser , s'excuser tłumaczyć, usprawiedliwiać, usprawiedliwiać się
Qui s'excuse, s'accuse. → Kto się usprawiedliwia, ten się oskarża
Faillir mylic się, chybiać (celu)
Faillir + inf → mało, niewiele brakowało, aby
Faire robić
Aussitôt dit aussitôt fait → co powiedział, to zrobił
Cela ne fait rien → to niec nie szkodzi
Comment se fait - il que... ? → Jak to może być, że... ?
Faire + inf → kazać, polecić coś zrobić
Faire à sa tête → postępować według własnego widzimisię
Faire attention (à) → uważać
Faire beau (mauvais) → jest ładna (brzydka) pogoda
Faire bon accueil → dobrze kogoś przyjąć
Faire chaud → jest ciepło
Faire comme chez soi → czuć się jak u siebie
Faire d'une pierre deux coups → upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu
Faire de l'autostop → podróżowac autostopem
Faire de la peine à qqn → robić komuś przykrość, dokuczać komuś
Faire de son mieux → starać się jak najlepiej
Faire des châteaux en Espagne → budować zamki na lodzie
Faire des cours → mieć wykłady
Faire des emplettes → robić zakupy
Faire des courses → robić zakupy
Faire des achats → robić zakupy
Faire du shopping → robić zakupy
Faire des progrès → robić postępy
Faire du bien à qqn → wyświadczyćkomuś przysługę
Faire du sport → uprawiać sport
Faire exprès → robić coś specjalnie, umyślnie
Faire face à → zwrócić się do kogoś przodem, stawić czoło czemuś
Faire faire → zlecić zrobienie czegoś
Faire fi de qqch → gardzić czymś
Faire froid → jest zimno
Faire jour → dnieje, jest jasno
Faire la bête → udawać głupiego
Faire la connaissance de qqn → poznać kogoś
Faire la cuisine → gotować
Faire la lessive → prać
Faire la grasse matinée → wylegiwać się do południa
Faire la queue → stać w kolejce
Faire la sourde oreille → być głuchym na coś
Faire le ménage → robić porządki
Faire le tour de... → obejść, okrążyć, objechać
Faire les bagages → pakować się
Faire mal à qqn → sprawić komuś ból
Faire mon affaire → to mi odpowiada
Faire nuit → jest ciemno, noc
Faire part à qqn → poinformować kogoś
Faire part de qqch à qqn → poinformować o czymś kogoś
Faire partie de qqch → należeć do czegoś
Faire peur à qqn → przestraszyć kogoś
Faire plaisir à qqn → sprawic komuś przyjemność
Faire sa toilette → robic toaletę
Faire savoir qqch à qqn → zawiadomić kogoś o czymś
Faire semblant de + inf → udawać, że
Faire ses adieux à qqn → żegnać się z kimś
Faire ses amitié à qqn → przekazać komuś pozdrowienia
Faire ses études à → studiować na
Faire son lit → ścielić łóżko
Faire son possible → robić wszystko, co możliwe
Faire suivre → przesłać dalej
Faire un cours → mieć wykład
Faire un tour → przejść, przejechać
Faire un voyage → odbyć podróż
Faire une partie de... → zagrać w...
Faire une promenade → pójść na spacer
Faire une question → zadać pytanie
Faire une réclamation → zgłosić reklamację
Faire une visite → złożyć wizytę
Faire venir qqn → wezwać kogoś
Faire venir l'eau à la bouche → narobić smaku
Faites comme chez vous ! → proszę się czuć jak u siebie w domu
Que faire ? → co robić ?
Se faire faire → zamówić coś dla siebie
Falloir brakować, być koniecznym
Il faut... → trzeba, należy, powinno się, musi się
Il ne faut pas → nie należy
Comme il faut → jak należy, jak powinno być, jak trzeba
Peu s'en faut que... → mało brakuje, aby
S'en falloir → brakować
Il s'en faut de beaucoup... → wiele brakuje do tego, aby
Féliciter gratulować, winszować, chwalić
Féliciter qqn de qqch → pogratulować komuś czegoś
Fermer zamykać
Fermer à clef → zamknąć na klucz
Fermer au verrou → zamknąć na zasuwę
Hâter, se hâter przyśpieszać, ponaglać, spieszyć się
En toute hâte → w największym pośpiechu
Importer znaczyć, mieć znaczenie, być ważnym
Cela n'importe → to nieważne
Jeter rzucać, wyrzucać
Jeter l'argent par la fenêtre → wyrzucać pieniądze w błoto, za okno
Manger jeść
De quoi manger → coś do jedzenia
Manquer brakować, być nieobecnym, nie udawać się, nie powieść się
Manquer de + inf → być o krok od czegoś
Manquer à sa parole → nie dotrzymywać słowa
Mettre kłaść, umieszczać
Mettre → zakładać, nakładać ubranie
Mettre au courant de... → poinformować o
Mettre de côte → odłożyć na bok, zachować, trzymać w rezerwie
Mettre en cause → oskarżać
Mettre en pièces → rozbić, roztrzaskać
Mettre fin à qqch → położyć kres czemuś, zakończyć coś
Mettre la teble → nakryć do stołu
Mettre la couvert → nakryć do stołu
Se mettre à table → usiąść do stołu
Montrer pokazywac, wskazywać
Montrer du doigt → pokazywać coś palcem
Parler mówić, rozmawiać
A proprement parler → właściwie, prawdę mówiąc
Adresser la parole à.... → zwrócić się do, mówić do
Entendre parler de → słyszeć o
Il est bon de parler et meilleur de se taire → mowa jest srebrem, a milczenie złotem
Ce n'est qu'une facon de parler → nie trzeba tego brać dosłownie, to się tylko tak mówi
Partir wyjeżdżać, odjeżdżać, odchodzić
A partir de... → począwszy od
Passet przechodzić, przejeżdżać, upływać, spędzać
Passer un examen → zdawać egzamin
Passer chez qqn → wpaść do kogoś
Passer un coup de fil à qqn → telefonować do kogoś
Plaire podobać się
S'il vous plaît → proszę
Plaît - il ? → proszę ? słucham ?
Pleuvoir padać (o deszczu)
Il pleut à verse → leje jak z cebra
Pouvoir móc
N'en pouvoir plus → nie móc wiecej
Cela se peut → to jest możliwe
Prendre brać
Prendre la garde de ne pas + inf → unikać, starać się, żeby nie
Prendre le parti de + inf → postanowić coś zrobić
Prendre un billet → kupić bilet
Qu'est - ce qui vous prend ? → Co pani strzeliło do głowy ?
Profiter korzystać
Profiter de qqch → korzystać z czegoś
Proposer przedstawiać, proponować
L'homme propose mais Dieu dispose → człowiek strzela, ale Bóg kule nosi
Regarder patrzeć, przyglądać się, oglądać, dotyczyć
Cela ne vous regarde pas → to nie pańska sprawa
Rendre zwracać, oddawać, składać
Rendre hommage à qqn → złożyć hołd komuś
Rendre visite à qqn → złożyć komus wizytę
Reprendre ponownie brać, zabierać, odzyskiwać, wznawiać coś
Reprendre la parole → ponownie zabrać głos
Reprendre ses esprits → odzyskać świadomość, wrócić do siebie
Retourner wracać, powracać
Être de retour → być z powrotem
Revoir znowu zobaczyć, widzieć
Au revoir → do zobaczenia
Rire śmiać się
Rire au nez de qqn → śmiać się komus w nos
Rire aux éclats → śmiać się do rozpuku
Risquer ryzykować
Qui ne risque rien, n'a rien → kto nie ryzykuje, ten nic nie ma
Sauter skakać
Sauter aux yeux → rzucać się w oczy
Savoir wiedzieć, znać
Savoir à bon gré à qqn → być wdzięcznym komuś
Servir służyć, obsługiwać
Cela ne sert à rien → to do niczego nie służy
Se servir de → posługiwać się
Suivre iść za kimś, obserwować, śledzić, uczęszczać
Suivre un cours → chodzić na wykłady, zajęcia
Suivre un régime → stosować dietę
A suivre → ciąg dalszy nastąpi
Tomber spadać, upadać, przewracać się
Tomber à la renverse → upaść na wznak
Traverser przechodzić w poprzek, przejeżdżać
À traverse → poprzez, przez, na wylot, na wskroś
Trouver znajdować, osądzać, uważac za
Ne trouvez - vous pas ? → nie sądzi pan ?
Trouver visage de bois → pocałować klamkę
Tuer zabijać, uśmiercać, mordować
A tue - tête → na całe gardło, wniebogłosy
Valoir kosztować, mieć wartość, mieć znaczenie
Valoir mieux → mieć większą wartość, być lepszym
Venir przychodzić, przyjeżdżać
Venir à → nagle, nieoczekiwanie, przypadkiem
Venir à bout de + inf → uporać się z czymś, dać sobie radę
Venir de + inf → właśnie co, dopiero co, przed chwilą
Vivre żyć
De quoi vivre → z czego żyć
Voir widzieć, zobaczyć
A vue d'oeil → w oka mgnieniu, błyskawicznie
Voir de loin → przewidywać
Voir tout en rose → widzieć wszystko w różowych kolorach
Vouloir chcieć, pragnąć
En vouloir à qqn → mieć komuś coś za złe, mieć do kogoś o coś pretensje
Vouloir dire → znaczyć coś, mieć na myśli
Vouloir du bien à qqn → dobrze komuś życzyć
Que voulez - vous ? !→ czego pan chce ? !
Veuillez agréer... → zechce pani przyjąć (zwrot grzecznościowy zamykający list formalny)
1
4