- Sumimasen, anata wa eigo ga wakarimasu ka.

- Iie, watashi wa eigo ga wakarimasen.

- Watashi wa nihongo ga sukoshi wakarimasu.

- Anata wa pōrandojin desu ka?

- Hai, watashi wa pōrandojin desu.

sumimasen - przepraszam

eigo - język angielski / dodając "ga" możemy już użyć ten wyrazu w zdaniu.

wakarimasu - rozumieć

eigo ga wakarimasu - rozumiesz/rozumiem (w zależności od kontekstu) angielski

ka - służy do stworzenia pytania.

wakarimasu ka - rozumiesz?

eigo ga wakarimasu ka - rozumiesz angielski?

iie - nie

watashi - ja / dodając "wa" możemy już użyć ten wyraz w zdaniu.

watashi wa wakarimasu - ja rozumiem

watashi wa eigo ga wakarimasu - ja rozumiem angielski

eigo ga wakarimasu ka - rozumiesz angielski?

wakarimasen - nie rozumiem

watashi wa wakarimasen - ja nie rozumiem

iie, watashi wa wakarimasen - nie, ja nie rozumiem

nihongo - język japoński / dodając "ga" możemy już użyć ten wyraz w zdaniu.

watashi wa nihongo ga wakarimasu - ja rozumiem japoński

watashi wa nihongo ga wakarimasen - ja nie rozumiem japońskiego

nihongo ga wakarimasu ka - rozumiesz japoński?

watashi wa eigo ga wakarimasen - ja nie rozumiem angielskiego

sukoshi - trochę

watashi wa sukoshi wakarimasu - ja trochę rozumiem

pōrandojin - polak

pōrando - polska

anata - ty / dodając "wa" możemy już użyć ten wyrazu w zdaniu.

anata wa desu - ty jesteś

desu - jest / być

anata wa pōrandojin desu - ty jesteś polakiem

anata wa pōrandojin desu ka - ty jesteś polakiem?

hai - tak

- Sumimasen nihongo ga wakarimasu ka.

- Sukoshi.

- Anata wa porandōjin desu ka.

- Hai, eigo ga wakarimasu ka.

- Iie, watashi wa eigo ga wakarimasen.

nihongo ga wakarimasu - rozumiem japoński.

eigo ga wakarimasen - nie rozumiem angielskiego.

sukoshi wakarimasu - trochę rozumiem.

watashi wa nihongo ga sukoshi wakarimasu - ja trochę rozumiem japoński.[/b]

ohayō gozaimasu - dzień dobry używane do 10-11.

ikaga - jak.

ikaga desu ka - jak się masz?

genki - dobrze w znaczeniu zdrowy, żywotny, pełen energii.

okage sama de - zwrot grzecznościowy, którego polskim odpowiednikiem jest - dziękuję że pytasz.

genki desu - dobrze / jestem zdrowy / czuję się dobrze

genki desu, okage sama de - dobrze, dziękuję, że pytasz.

konnichiwa - dzień dobry.

sayōnara - dowidzenia.

aa, anata wa nihongo ga wakarimasu ne - aa, ty rozumiesz japoński co nie?

arigatō - dzięki

arigatō gozaimasu - dziękuję

jōzu - dobry (w czymś), utalentowany, wprawny.

jōzu desu ( ne ) - jesteś dobry ( nieprawdaż / co nie ?)

iie, jōzu ja arimasen - nie, nie jestem dobry.

- Ohayō gozaimasu ikaga desu ka.

- Genki desu okagesamade.

- Aa nihongo ga wakarimasu ne.

- Hai sukoshi, demo mada jōzu ja arimasen.

- Anata wa pōrandojin desu ka.

- Hai.

- Demo anata wa nihongo ga yoku wakarimasu ne.

demo - ale.

mada - jeszcze.

jōzu - utalentowany, dobry (w czymś).

jōzu ja arimasen - nie jestem dobry.

hai sukoshi, demo mada jouzu ja arimasen - tak trochę, ale nie jestem jeszcze dobry.

yoku - dobrze.

yoku wakarimasu - dobrze rozumiesz.

yoku wakarimasen - nie rozumiesz dobrze.

genki ja arimasen - nie czuję się dobrze.

ogenki desu ka - jak zdrowie?/wporządku?

dōmo - bardzo

dōmo arigatō gozaimasu - bardzo dziękuję.

nihon - japonia.

watashi wa nihonjin desu - ja jestem japończykiem.

nihonjin ja arimasen - nie jestem japończykiem.

watashi wa pōrandojin ja arimasen - ja nie jestem polakiem.

anata wa - a ty?

watashi wa pōrandojin desu, anata wa - ja jestem polakiem, a ty?

demo nihongo ga wakarimasu - ale rozumiem japoński

nihongo ga yoku wakarimasen - nie rozumiem dobrze japońskiego.

- Sumimasen anata wa nihonjin desu ka.

- Hai watashi wa nihonjin desu, anata wa.

- Watashi wa pōrandojin desu.

- Demo anata wa nihongo ga yoku wakarimasu ne?

- Ee sukoshi demo mada jōzu ja arimasen.

- Iie yoku hanasemasu.

- Arigatō gozaimasu.

hanasemasu - potrafić mowić.

hanashimasu - mówić.

anata wa hanashimasu - ty mówisz.

anata wa hanasemasu - ty umiesz mówić.

anata wa yoku hanasemasu - ty dobrze umiesz mówić.

soshite - i.

soshite watashi wa sukoshi hanasemasu - i trochę potrafię mówić.

dori - ulica, aleja. (np. Hibiya, Shinjiku).

doko - gdzie.

doku desu ka - gdzie jest.

hibiya dori wa doko desu ka. - gdzie jest ulica hibiya.

koko - tutaj.

hai, koko desu. - tak, jest tutaj.

iie, koko ja arimasen. - nie, to nie tutaj.

asoko - tam.

asoko desu - jest tam.

demo hibiya dori wa asoko desu - ale, ulica hibiya jest tam.