God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen: Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us: God save the Queen.
O Lord, our God, arise, Scatter thine enemies, And make them fall: Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On thee our hopes we fix: God save us all.
|
Boże chroń naszą miłościwą królową! Niech długo żyje nasza dostojna królowa! Boże chroń królową! Obdarz ją zwycięstwem, szczęściem i chwałą, długim panowaniem, Boże chroń królową.
O Boże, panie nasz, Ukarz Twych wrogów I spraw, by upadli. Pomieszaj im szyki, Obnaż ich podłe sztuczki; W Tobie pokładamy nadzieje. Boże, zbaw nas.
|
Thy choicest gifts in store, On her be pleased to pour; Long may she reign: May she defend our laws, And ever give us cause To sing with heart and voice God save the Queen.
Not in this land alone, But be God's mercies known, From shore to shore! Lord make the nations see, That men should brothers be, And form one family, The wide world over.
From every latent foe, From the assassins blow, God save the Queen! O'er her thine arm extend, For Britain's sake defend, Our mother, prince, and friend, God save the Queen!
Lord grant that Marshall Wade May by thy mighty aid Victory bring. May he sedition hush, And like a torrent rush, Rebellious Scots to crush. God save the Queen!*
|
Twe szczodre dary na nią zlej, niech długo panuje. Niech broni naszych praw i niech zawsze daje nam powód, aby nasze serca i usta śpiewały, Boże chroń królową.
Nie tylko w tej ziemi, Niech Boże łaski będą znane Od brzegu do brzegu! Panie, spraw by narody przejrzały, By ludzie stali się braćmi, Jedną rodziną, Na całym świecie.
Od ukrytych wrogów, Od skrytobójców, Boże zbaw Królową! Rozciągnij nad nią swe ramię, Dla dobra Brytanii broń jej, Naszej matki, władczyni i przyjaciółki. Boże zbaw Królową!
Panie, spraw by marszałek Wade Z Twą pomocą Przyniósł nam zwycięstwo. Niech stłumi bunt I jak rwący potok Niech porwie buntowniczych Szkotów. Boże zbaw Królową!
|