- O której odjeżdża pociąg do Leeds? - What time is the train to Leeds?
- Kiedy chciałby pan jechać? - When would you like to leave?
- Po południu. - In the afternoon.
- Jest pociąg o 15.22. - There is a train at 15.22.
- Czy to jest pociąg bezpośredni? - Is it a direct train?
- Gdzie się przesiadam? - Where do I change?
- Ma pan przesiadkę w Nottingham. - You change at Nottingham.
- Pociąg bezpośredni byłby lepszy. - A direct one would be better.
- Proszę jechać tym o 16.20. - Take the 16.20.
- Ten pociąg mi pasuje. - This train suits me.
- Z którego peronu odchodzi? - Which platform does it leave from?
- Z peronu 12. - Platform twelve.
- O której przyjeżdża do Leeds? - What time does it arrive in Leeds?
- Czy w pociągu jest wagon restauracyjny?- Is there a restaurant car?
- Czy pociąg ma opóźnienie? - Is the train delayed?
- Proszę bilet do Londynu. - I'd like a ticket to London.
- Express o 10.14. - The express train at 10.14.
- Ile kosztuje bilet? - How much is a ticket?
- Czy są zniżki dla uczniów? - Are there any discounts for pupils?
- Czy płacę za miejscówkę? - Do I pay for a reserved-seat ticket?
- Czy płacę za bagaż? - Do I pay for the luggage?
- Czy mogę zapłacić kartą kredytową? - Can I pay by credit card?
- Nie, tylko gotówką. - No, cash only.
Ćwiczenie
- Zapytaj, o której odjeżdża pociąg do Liverpoolu.
- Zapytaj, czy to jest pociąg bezpośredni.
- Zapytaj, gdzie się przesiadasz.
- Zapytaj, z którego peronu odchodzi.
- Zapytaj, o której przyjeżdża do Liverpoolu.
- Zapytaj, czy w pociągu jest wagon restauracyjny.
- Poproś o bilet powrotny.
- Zapytaj, ile kosztuje bilet.
- Zapytaj, czy są zniżki dla studentów.
- Zapytaj, czy możesz zapłacić kartą kredytową.
NA LOTNISKU
- Gdzie znajdę wózek na bagaż? - Where can I get a trolley for my luggage?
- Które wejście do odprawy na lot numer...? - Which gate number for the flight number….?
- Ile ma pani walizek? - How many suitcases have you got?
- Ile mogę mieć bagażu podręcznego? - How much hand luggage can I have?
- Czy mogę prosić o miejsce prze oknie? - Can I have a seat next to the window?
- Proszę kartę pokładową. - Here's your boarding pass.
- Numer wejścia jest na tablicy odlotów. - The gate number is on the departure board.
- Poproszę paszport. - Passport, please.
- Proszę (podając) - Here you are.
- Jaki jest cel pańskiej podróży? - What's the purpose of your visit?
- Jadę na kurs angielskiego do Londynu. - I'm taking an English course in London.
- Szukam pracy na wakacje. - I'm looking for a summer job.
- Czy byłeś w Wlk. Brytanii wcześniej? - Have you been to Great Britain before?
- To mój drugi pobyt. - It's my second visit.
- Jak długo tu zostaniesz? - How long are you going to stay?
- Zostanę dwa miesiące. - I'm staying for two months.
- Czy ma pan coś do oclenia? - Do you have anything to declare?
- Nie mam nic do oclenia. - I have nothing to declare.
- Czy muszę za to płacić cło? - Do I have to pay customs duty for this?
- Ile to wynosi? - How much is it?
- Ile mogę przewieźć bez cła? - How many can I bring in duty-free?
Ćwiczenie
1. - Zapytaj się, gdzie znajdziesz wózek na bagaż.
2.- Dowiedz się w informacji, przy którym wejściu jest odprawa na twój lot.
3.- Zapytaj, ile możesz mieć bagażu podręcznego.
4.- Poproś o miejsce prze oknie.
5.- Powiedz, że jedziesz na kurs angielskiego do Londynu.
6.- Poinformuj, że jest to twój drugi pobyt w Londynie.
7.- Powiedz, że zostaniesz dwa tygodnie.
8.- Powiedz, że nie masz nic do oclenia.
9.- Zapytaj, czy musisz płacić cło.
10.- Zapytaj, ile możesz przewieźć bez cła.
REZERWACJA - HOTEL
Chciałbym zarezerwować pokój. - I'd like to book a room.
- Czy są wolne pokoje? - Are there any vacant rooms?
- Poproszę pokój jednoosobowy. - I'd like a single room.
- pokój dwuosobowy - a double room
- pokój z dwoma lóżkami - a twin room
- z wanną - with a bath
- z prysznicem - with a shower
- Ile kosztuje za noc? - How much is it per night?
- Czy w cenę wliczone jest śniadanie? - Is breakfast included?
- Czy są opłaty dodatkowe? - Are there any extra charges?
- Wezmę ten pokój. - I'll take this room.
- Na kiedy chciałby pan rezerwację? - When would you like the reservation for?
- Na trzy noce, od 12 do 15 maja. - For three nights from 12th to 15th of May.
- Jak chciałby pan dokonać rezerwacji? - How would you like to make a reservation?
- Czy mogę zarezerwować przez Internet? - Can I book through the Internet?
- Mam rezerwację na dwa pokoje. - I've got a reservation for two rooms.
- Czy mogę prosić o pani/pana nazwisko? - Can I have your name?
- Proszę wypełnić formularz. - Fill in the form, please.
- Czy mogę prosić o paszporty? - Could I have your passports?
- Proszę tu podpisać. - Sign here, please.
- Płacę z góry czy przy wyjeździe? - Do I pay now or when I check out?
- O której muszę się wymeldować? - What time is the check-out?
- Gdzie jest winda? - Where is the lift?
- Mogę prosić o wniesienie bagażu na górę? - Will you take my luggage upstairs?
Ćwiczenie
1.- Powiedz, że chciałbyś zarezerwować pokój na weekend.
2.- Powiedz, że chciałbyś pokój dwuosobowy.
3.- Pokój z prysznicem.
4.- Zapytaj, ile kosztuje za noc.
5.- Zapytaj, czy w cenę wliczone jest śniadanie.
6.- Zapytaj, czy są opłaty dodatkowe.
7.- Zapytaj, czy płacisz z góry czy przy wyjeździe.
8.- Zapytaj, o której musisz się wymeldować.
9.- Zapytaj, czy możesz zarezerwować przez Internet.
ZAMAWIANIE JEDZENIA
- W czym mogę pomóc? - Can I help you?
- Czy mogę prosić kartę dań? - Can I have the menu?
- Czy już można przyjąć zamówienie? - Are you ready to order?
- Co mogę podać? - What can I get you?
- Co mógłby pan polecić? - What could you recommend?
- Od czego chciałby pan zacząć? - What would you like to start with?
- Jakie macie makarony? - What kinds of pasta have you got?
- Zacznę od... - I'll start with ...
- A na główne danie? - And for the main course?
- Wezmę... - I'll have...
- Coś do picia? - Anything to drink?
- Poproszę wodę mineralną. - I'd like mineral water.
- Czy mógłby mi pan przynieść? - Could you bring me ...?
- Czy coś jeszcze? - Anything else?
- Czy podać deser? - Would you like a dessert?
- Nie, poproszę tylko kawę. - No, I'll just have a coffee.
- Tak, poproszę ciasto czekoladowe. - Yes, I'd like chocolate cake.
- Czy smakowało? - Did you enjoy the meal?
- Było pyszne. - It was delicious.
- Czy mogę prosić o rachunek? - Can I have the bill?
- Czy w cenę wliczona jest obsługa? - Is service included?
Ćwiczenie
1. - Poproś o kartę dań.
2. - Zapytaj, co kelner mógłby polecić.
3. - Zapytaj, jakie mają zupy.
4. - Powiedz, że zaczniesz od zupy czosnkowej.
5. - Zamów kurczaka z frytkami.
6. - Poproś o coca colę.
7. - Poproś o przyniesienie czystej szklanki.
8. - Zamów lody na deser.
9. - Poproś o rachunek.
10. - Zapytaj, czy w cenę wliczona jest obsługa.
ROBIENIE ZAKUPÓW
W czym mogę pomóc? - Can I help you?
- Tylko się rozglądam. - I'm just looking.
- Szukam spódnicy. - I'm looking for a skirt.
- Chciałbym obejrzeć dżinsy. - I'd like to look at some jeans.
- Czy mogę się rozejrzeć? - Can I look round?
- Jaki jest pański rozmiar? - What size are you?
- Czy mogę przymierzyć? - Can I try it on?
- Gdzie są przymierzalnie? - Where are the changing rooms?
- Tam. - Over there.
- Czy pasuje? - Does it suit you?
- Czy masz coś w kolorze czerwonym?- Have you got anything in red?
- Zobaczę. - I'll just see.
- Jest za mała. - It's too small.
- Nie pasuje na mnie. - It doesn't fit me.
- Czy ma pani większy rozmiar? - Have you got a bigger size?
- Ile to kosztuje? - How much is it?
- Ile one kosztują? - How much are they?
- Wezmę to. - I'll take it.
- Czy mogę zapłacić kartą? - Can I pay by credit card?
Ćwiczenie
1. - Jesteś w sklepie z odzieżą. Powiedz sprzedawcy, że szukasz bluzy.
2. - Zapytaj, czy możesz się rozejrzeć.
3. - Zapytaj, czy jest coś w kolorze
czarnym.
4. - Zapytaj, czy możesz przymierzyć.
5. - Dowiedz się, gdzie są przymierzalnie.
6. - Powiedz, że nie pasuje na ciebie. Jest za duża.
7. - Zapytaj, czy jest mniejszy rozmiar.
8. - Zapytaj, ile kosztuje.
9. - Powiedz, że ją weźmiesz.
PYTANIE O DROGĘ
- Gdzie jest poczta? - Where is the post office?
- Przepraszam, czy może mi pan powiedzieć, jak dojechać do lotniska. - Excuse me, can you tell me the way to the airport, please?
- Idź prosto ulicą Oxford, jedź prosto ulicą Oxford. - Go along Oxford Street.
- Idź prosto, jedź prosto. - Go straight on.
- Skręć w prawo / w lewo. - Turn right / turn left.
- Skręć w lewo na światłach. - Turn left at the traffic lights.
- Skręć w prawo na rondzie. - Turn right at the roundabout.
- Skręć w drugą w prawo. - Take the second turning on the right.
- Pierwsza w prawo - First on the right.
- To jest druga ulica z lewej strony. - It's the second road on the left.
- Przepraszam, jak dojść do stacji metra? - Excuse me. How can I get to the underground station?
- Czy to jest daleko stąd? - Is it far from here?
- Kilka minut pieszo. - A few minutes on foot.
- 10 minut samochodem. - 10 minutes by car.
- Proszę pokazać to na mapie. - Show it on the map, please.
- O, tu jesteśmy. - We are here.
- Pójdzie pan tędy. - Go this way.
- Czy w pobliżu jest poczta? - Is there a post office near here?
- Jest tam, w pobliżu banku. - Over there, near the bank.
- Przepraszam, gdzie jest dworzec? - Excuse me. Where is the station?
- Apteka jest z lewej strony. - The chemist's is on the left.
- Księgarnia jest z prawej strony. - The bookshop is on the right.
- Pomiędzy pocztą i sklepem spożywczym. - Between the post office and the grocer's.
- Przed centrum handlowym. - In front of the shopping centre.
- Z tyłu za postojem taksówek. - Behind the taxi rank.
- Obok przystanku autobusowego. - Next to the bus stop.
Ćwiczenie
1. - Zapytaj, gdzie jest dworzec.
2. - Zapytaj się, czy to daleko.
3. - Poproś o pokazanie na mapie.
4. - Zapytaj, jak się tam dostać.
5. - Zapytaj, gdzie jest przystanek autobusowy.
6. - Zapytaj, czy jest metro w pobliżu.
7. - Powiedz, żeby jechał ulicą Regent.
8. - Powiedz, żeby skręcił w lewo na światłach.
9. - Powiedz, żeby potem jechał prosto.
10. - Powiedz, Ŝże posterunek jest z prawej strony, obok poczty.
11. - Poinformuj, że to jest 5 minut samochodem.
INFORMACJE W MIEJSCACH PUBLICZNYCH
Czym dojadę do centrum? - What do I take to the centre?
- Jakim autobusem dojechać do stacji kolejowej? - Which bus goes to the station?
- Proszę wsiąść do autobusu nr 18 lub 24.- Take bus number 18 or 24.
- Chcę dojechać do Starego Miasta. - I want to get to the Old Town.
- Gdzie mam wysiąść? - Where should I get off?
- Przepraszam, nie wiem . - I'm sorry, I don't know.
- Nie jestem stąd. - I'm a stranger here myself.
- Czy ten autobus jedzie w kierunku lotniska? - Does this bus go towards the airport?
- Nie mam pojęcia. - I have no idea.
- Gdzie mogę kupić bilety? - Where can I buy the tickets?
- W kiosku. - In the newsagent's.
- Obawiam się, że nie mogę pomóc. - I'm afraid I can't help you.
- Czy wiesz, jak działa ta maszyna? - Do you know how this machine works?
- Przepraszam, obawiam się, że nie potrafię ci pomóc. - Sorry. I can't help you, I'm afraid.
- Czy możesz mi powiedzieć, o której zaczyna się przedstawienie? - Could you tell me what time the performance starts?
- Zastanawiam się, czy są jeszcze bilety. - I wonder if there are any tickets left.
- Zapytaj w kasie. - Ask in the ticket office.
- Czy wiesz, czy są zniżki dla studentów? - Do you know if there are any discounts for students?
- Czy wiesz, kiedy jest koncert jazzowy? - Do you know when the jazz concert is?
- Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest informacja? - Could you tell me where the information office is?
Ćwiczenie
1. - Podróżny na stacji pyta cię, jak działa automat do biletów. Przeproś i powiedz, że nie masz pojęcia.
2. - Podróżny na stacji metra pyta cię, jaką linią dojechać do Big Bena. Poinformuj go, że czerwoną.
3. - Przechodzeń pyta cię, jak dojść do Muzeum Archeologicznego. Powiedz, ze nie wiesz. Nie jesteś stąd.
4. - Przyjaciel pyta cię, czy są jeszcze bilety na koncert. Powiedz, żeby zadzwonił do kasy i zarezerwował bilety, jeżeli to możliwe.
5. - Jesteś w obcym mieście. Zapytaj się, czym dojedziesz do centrum.
6. - Chciałbyś kupić sobie kawę w automacie. Zapytaj, jak działa maszyna.
7. - Wybieracie się całą klasą na przedstawienie. Zapytaj, gdzie możesz kupić bilety.
8. - Dowiedz się, czy są zniżki dla grup.
W BANKU I NA POCZCIE
- Chciałabym wymienić 50€ na funty.- I'd like to change 50 € into pounds.
- Jaki jest dzisiaj kurs? - What's the exchange rate today?
- Czy jest prowizja? - Is there a commission?
- W jakich banknotach? - How would you like your money?
- Poproszę o banknoty 20 funtowe. - Please give me £20 notes.
- Czy mogę wymienić bilon? - Can I exchange the coins?
- Chciałbym zrealizować czek. - I'd like to cash this cheque.
- Gdzie jest bankomat? - Where is the cash dispenser?
- Bankomat "połknął" moją kartę. - The cash point has “swallowed” my card.
- Chciałbym sprawdzić stan konta. - I'd like to check the account statement.
- Chciałbym zablokować kartę. - I'd like to block the card.
- Chciałbym otworzyć konto. - I'd like to open a bank account.
- Chciałbym zlikwidować konto. - I'd like to close the account.
- Poproszę 5 znaczków na pocztówki. - 5 stamps for postcards, please.
- Ile kosztuje znaczek na list? - How much is a stamp for a letter?
- Gdzie mogę wysłać paczkę? - From where can I send a parcel?
- Chciałabym nadać paczkę do Francji.- I'd like to send a parcel to France.
- Co mam wpisać tutaj? - What should I write here?
- Czy mogę wysłać przesyłkę kurierską? - Could I send a parcel by courier?
- Kiedy będzie dostarczona? - When will it be delivered?
- Chciałbym odebrać paczkę. - I'd like to pick up a parcel.
- Gdzie mam podpisać? - Where should I sign?
Ćwiczenie
1. - Powiedz w banku, że chciałbyś wymienić 300 zł na €.
2. - Dowiedz się, jaki jest dzisiaj kurs?
3. - Zapytaj, czy jest prowizja.
4. - Dowiedz się, czy możesz wymienić bilon.
5. - Poinformuj pracownika banku, że bankomat “połknął” twoją kartę.
6. - Zapytaj, gdzie masz podpisać.
7. - Powiedz, że chciałbyś zablokować kartę.
8. - Jesteś na poczcie i chcesz nadać paczkę do Polski. Co mówisz?
9. - Dowiedz się, czy możesz wysłać paczkę kurierem.
10. - Zapytaj na poczcie, gdzie możesz odebrać paczkę.
U LEKARZA
- Co się dzieje? - What's the matter?
- Boli mnie głowa. - I've got a headache.
- Mam katar. - I've got a runny nose.
- Boli mnie gardło. - I've got a sore throat.
- Mam temperaturę. - I've got a temperature.
- Kaszlę. - I've got a cough.
- Jestem przeziębiona. - I've got a cold.
- Nie czuję się dobrze. - I don't feel very well.
- Niedobrze - mi. I feel sick.
- Boli mnie brzuch. - I've got a stomach-ache.
- Bolą mnie plecy. - I've got a backache.
- Gdzie boli? - Where does it hurt?
- Boli mnie tutaj. - It hurts here.
- Jak długo to trwa? - How long has this been going on?
- Skręciłam kostkę. - I've sprained my ankle.
- Złamałam nogę. - I've broken my leg.
- Usiądź. - Sit down.
- Połóż się. - Lie down.
- Zegnij kolana. - Bend your knees.
- Otwórz usta. - Open your mouth.
- Zdejmij koszulę. - Take off your shirt.
- Ubierz się. - Get dressed.
- Tu jest recepta. - Here's the prescription.
- Jak często mam brać lekarstwa? - How often should I take the medicine?
- Bierz lekarstwo dwa razy dziennie po posiłku. - Take the medicine twice a day after meals.
- Zostań w domu przez kilka dni. - Stay at home for a few days.
- Pij dużo wody. - Drink a lot of water.
- Powinieneś prześwietlić nogę. - You should x-ray the leg.
- Nie powinieneś iść dzisiaj do szkoły. - You shouldn't go to school today.
Ćwiczenie
1. - Przychodzisz do lekarza. Mówi, żebyś usiadł i pyta, co się dzieje. Przytocz jego słowa.
2. - Powiedz, że nie czujesz się dobrze. Boli cię brzuch i jest ci niedobrze.
3. - Lekarz prosi, żebyś zdjął sweter i położył się.
4. - W czasie badania pyta, gdzie cię boli i jak długo to trwa.
5. - Lekarz daje ci receptę. Co mówi?
6. - Zapytaj, jak często masz brać lekarstwa.
7. - Lekarz informuje cię, żebyś brał lekarstwo dwa razy dziennie.
8. - Lekarz instruuje, abyś został w domu przez kilka dni i pił duŜo wody.
9. - Lekarz radzi, abyś nie jadł zbyt duŜo.
ROZMOWA TELEFONICZNA
- Mówi Peter. - This is Peter speaking.
- Czy mogę rozmawiać z...? - Can I speak to....?
- Przy telefonie. - Speaking.
- Cieszę się, że cię słyszę. - I'm happy to hear from you.
- Czy to Tom? - Is that Tom?
- Zaraz go poproszę. - I'll just get him.
- Nie ma go. - He's not in.
- Nie ma jej w biurze. - She isn't in the office now.
- Obawiam się, że nie jest osiągalny w tej chwili. - I'm afraid he isn't available at the moment.
- Proszę poczekać. - Hang on, please. / Hold on, please.
- Poczekaj chwilę, - Hold on a sec.
- Połączę cię. - I'll put you through.
- Numer wewnętrzny 25. - Extension 25.
- Czy mam coś przekazać? - Can I take a message?
- Oddzwonię później. - I'll ring back later.
- Czy mogę zostawić wiadomość? - Can I leave a message?
- Tak, oczywiście. - Yes, of course.
Ćwiczenie
1. - Dzwonisz do kolegi. Przedstaw się.
2. - Poproś do telefonu Toma.
3. - Zapytaj, czy możesz zostawić wiadomość.
4. - Powiedz, że oddzwonisz później.
5. - Odbierasz telefon. Rozmówca prosi cię do telefonu. Co mówisz?
6. - Odbierasz telefon. Rozmówca prosi do telefonu Toma. Powiedz, że go poprosisz.
7. - Odbierasz telefon w biurze. Rozmówca prosi do telefonu dyrektora. Powiedz, żeby
poczekał.
8. - Powiedz, że go połączysz.
9. - Poinformuj, że dyrektora nie ma w biurze.
10. - Zapytaj, czy masz coś przekazać?