Rzeczownik - Rodzaj żeński
1) Zazwyczaj tworzymy rodzaj żeński przez dodanie do rzeczownika rodzaju męskiego samogłoski „e”:
ex. un ami - une amie
un fiancé - une fiancée (narzeczony)
un étudiant - une étudiante
un Français - une Française
2) Rzeczowniki zakończone na -el , -eau → -elle
ex. Gabriel - Gabrielle
un fou - une folle (szaleniec, wariat)
un jumeau - une jumelle (bliźniak)
un criminel - une criminelle (przestępca)
3) Rzeczowniki zakończone na -en, -on podwajają n, zakończone na -et podwajają t
ex. un gardien - gardienne (strażnik)
un baron - une baronne
un lycéen - une lycéenne
un chien - une chienne
un musicien - une musicienne
un champion - une championne (mistrz)
un cadet - une cadette
4) Rzeczowniki zakończone na -in, -ain, -an nie podwajają n
ex. un cousin - une cousine
un voisin - une voisine
Mais ! un paysan - une paysanne (wieśniak)
5) Rzeczowniki zakończone na -at, -ot nie podwajają t
ex. un candidat - une candidate
un avocat - une avocate
un idiot - une idiote
un candidat - une candidate
Mais ! un chat - une chatte
un sot - une sotte (głupiec)
6) Rzeczowniki zakończone na -er → -ère
ex. un berger - une bergère (pasterz)
un boulanger - une boulangère (piekarz)
un étranger - une étrangère (obcokrajowiec)
un cuisinier - une cuisinière (kucharz)
7) Rzeczowniki zakończone na -s lub -x → -se
ex. un époux - une épouse (małżonek)
un ours - une ourse (niedźwiedź)
Mais ! un vieux - une vieille
un roux - une rousse
8) Rzeczowniki zakończone na -f → -ve
ex. un Juif - une Juive (Żyd)
un veuf - une veuve (wdowiec)
9) Rzeczowniki zakończone na -eur → -euse
ex. un menteur - une menteuse (kłamca)
un danser - une danseuse
un vendeur - une vendeuse
(sprzedawca)
un voleur - une voleuse (złodziej)
un achteur - une acheteuse
un voyageur - une voyageuse
un chanteur - une chanteuse
Mais !
Rzeczowniki zakończone na -teur → -trice
ex. un éditeur - une éditrice
un inspecteur - une inspectrice
un inventeur - une inventrice
un acteur - une actrice
un directeur- une directrice
un empereur - une impératrice (cesarz)
un conducteur - une conductrice (kierowca)
un traducteur - une traductrice (tłumacz)
un présentateur - une présentatrice
10) Rzeczowniki zakończone w rodzaju żeńskim na -esse
ex. un diable - une diablesse
un dieu - une déesse (bóg)
un hôte - une hôtesse (gość)
un prince - une princesse
un tigre - une tigresse
un maître - une maîtresse (mistrz/ też kochanek)
un traître - une traîtresse (zdrajca)
un négre - une négresse (murzyn)
un poète - une poétesse
11) Forma żeńska różna od formy męskiej
ex. un canard - une cane (kaczor)
un dindon - une dinde (indyk)
un fils - une fille
un héros - une héroïne (bohater)
un loup - une louve (wilk)
un neveu - une nièce (bratanek, siostrzeniec)
un roi - une reine (król)
un bélier- une brebis (baran/owca)
un coq - une poule (kogut)
un taureau - une vache (byk/krowa)
un mâle - une femelle (samiec)
un homme - une femme
un monsieur - une madame
un frère - une sœur
un garçon - une fille
un gendre - une bru (zięć/synowa)
un mari - une femme
un oncle - une tante
un papa - une maman
un parrain - une marrain (ojciec chrzestny)
un père - une mère
12) Jedna forma dla dwóch rodzajów
ex. un/une artiste
un/une aveugle (niewidomy)
un/une camarade (kolega)
un/une collègue
un/une compatriote (rodak)
un/une élève
un/une enfant
un/une malade (chory)
13) Rzeczowniki o jednym rodzaju
un auteur
un chef
un écrivain
un ingénieur
un juge (sędzia)
un médecin
un ministre
un plombier (hydraulik)
un professeur
un sculpteur (rzeźbiarz)
un vainqueur (zwycięzca)
un peintre (malarz)
Chcąc zaznaczyć, że chodzi o kobietę , możemy dopisać femme
ex. une femme auteur
Liczba mnoga
Zazwyczaj, aby utworzyć liczbę mnogą rzeczownika, dodajemy do niego spółgłoskę „s”
ex. un homme - des hommes
2) Rzeczowniki zakończone na -s, -x, -z nie zmieniają się w liczbie mnogiej
ex. une croix - des croix (krzyż)
un nez - des nez
un Polonais - des Polonais
3) Tworzymy liczbę mnogą przez dodanie spółgłoski -x do
rzeczowników zakończonych na -al
ex. un cheval - des chevaux
un journal - des journaux
Mais!
un bal - des bals
un carnaval - des carnavals
un festival - des festivals
un chacal - des chacals (szakal)
un récital - des récitals
b) rzeczowników zakończonych na -au, -eu, -eau
ex.un cheveu - des cheveux
un manteau - des manteaux (płaszcz)
un tuyau - des tuyaux (rura)
Mais !
un bleu - des bleus (siniec)
un pneu - des pneux (opona)
4) Liczbę mnogą tworzymy przez dodanie spółgłoski „s” do
a) rzeczowników zakończonych na -ail
ex. un détail - des détails
un chandail - des chandails (sweter)
Mais !
un travail - des travaux
un vitrail - des vitraux (witraż)
un corail - des coraux (koral)
b) rzeczowników zakończonych na -ou
ex. un clou - des clous (gwóźdź)
un fou - des fous
Mais !
un bijou - des bijoux (klejnot)
un caillou - des cailloux (kamyk)
un chou - des choux (kapusta)
un genou - des genoux
un joujou - des joujoux (zabawka)
5) Niektóre rzeczowniki i ich liczba mnoga
un oeil - des yeux
monsieur - messieurs
madame - mesdames
mademoiselle - mesdemoiselles
un média - des médias
un scénario - des scénarios (scenariusz)
un sandwich - des sandwiches
un passeport - des passeports
Rzeczowniki złożone :
un chef-d`oeuvre / des chefs-d`oeuvre (dzieło sztuki)
un arc-en-ciel / des arcs-en-ciel (tęcza)
un eau-de-vie / des eaux-de-vie (wódka)
un chemin de fer - des chemins de fer (kolej)
un pomme de terre - des pommes de terre
un grand-père / des grands-pères
un haut-parleur / des haut-parleurs (głośnik)
un / des porte-monnaie (portmonetka)
un / des cache-cache (zabawa w chowanego)
un / des sans-abri (bezdomny)
un / des spaghetti
6) Rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej
les fiançailles (zaręczyny)
les environs (okolice)
des bestiaux (bydło)
les félicitations
les frais (koszty)
les funérailles (pogrzeb)
les gens
les mœurs (obyczaje)
des proches (krewni)
4