Spójniki- relacje czasowe, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka


Spójniki - relacje czasowe
Conjunciones - relaciones temporales

W języku hiszpańskim istnieją konstrukcje, które składają się z przyimków, rzeczowników, spójników i innych elementów. Tworzą one wyrażenia spójnikowe, które są równoważne ze spójnikami. Mogą one wyrażać różne zależności, między innymi relacje czasowe. Są to cuando (kiedy, gdy), al + bezokolicznik (zaraz po, po), mientras (podczas gdy), después que (po), después de que (po tym gdy).

cuando (gdy):

Cuando vio a María, la llamó. (Gdy zobaczył Maríę, zawołał ją.)

al + bezokolicznik (po, zaraz po):

Al salir del cine, fueron a tomar un café. (Zaraz po wyjściu z kina poszli na kawę.)

mientras (podczas gdy):

Mientras hablo contigo, mi madre está haciendo la compra. (Podczas gdy rozmawiam z tobą, moja mama robi zakupy.)

después (de) que (po tym gdy)

Después de que nos llamaste, vino Elena a decírmelo. (Po tym gdy do nas zadzwoniłaś, przyszła Elena, by powiedzieć mi to. )

Gdy mowa o przeszłości, po zwrocie después de que następuje tryb Indicativo. Gdy mówimy o przyszłości, użyjemy trybu Subjuntivo.

antes de que + Subjuntivo (przed tym gdy)

Antes de que vengas, llámame.( Zanim przyjdziesz, zadzwoń do mnie. )

Następujące spójniki wymagają użycia tego samego podmiotu w obydwu zdaniach współrzędnych:

despúes de + bezokolicznik (po tym gdy)

Después de verlo, se echó a reír. (Po tym jak to zobaczył, roześmiał się.)

antes de + bezokolicznik (przed)

Antes de venir llama por si no estamos en casa. (Przed przyjściem zadzwoń, na wypadek gdybyśmy nie byli w domu.)



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Spójniki przeciwstawne- sino, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Presente de Subjuntivo- zdania czasowe, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Presente de Subjuntivo- odmiana czasowników nieregularnych, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka

więcej podobnych podstron