Polski
Angielski
Niemiecki
Francuski
Flamandzki
FUNKCJE INFORMACYJNE
Temperatura na zewnątrz
Outside Temperature
Aussen temp.
Temperatura otoczenia. Na spadek temperatury czujnik reaguje natychmiast, na jej wzrost z pewnym opóźnieniem. Po włączeniu zapłonu wskazanie przełącza się automatycznie na temperaturę zewnętrzną. W celu ostrzeżenia przed oblodzeniem nawierzchni w temperaturze otoczenia poniżej 3şC wskazanie temperatury włącza się automatycznie i zaczyna migać. W temperaturze otoczenia poniżej -5şC wskazanie świeci się w sposób ciągły.
Chwilowe zużycie paliwa
Instant Consumption
Mom. Verbr.
Sposób wyświetlania zmienia się w zależności od prędkości jazdy
Poniżej 13km/h (8mil/h) wynik podawany jest w l/h (gal/h)
Powyżej 13km/h (8mil/h) wynik podawany jest w l/100km (mil/gal)
Wskazania 0.0 l/100km 999.9 mil/gal występuje przy odciętym dopływie paliwa
Średnie zużycie paliwa
Consumption
Verbrauch
Obliczanie średniego zużycie paliwa można w każdej chwili uruchomić od nowa, wciskając przycisk R. Wskazanie w l/100 km. (mil/gal)
Całkowite zużycie paliwa
Trip Consumption
Abs. Verbr.
Pomiar można w każdej chwili rozpocząć od nowa przyciskiem R. Wskazania w l (gal)
Średnia prędkość.
Speed
Geschw.
Funkcję tę można w każdej chwili uruchomić od nowa wciskając przycisk R. Przerwy w podróży przy wyłączonym zapłonie są pomijane. Wskazanie w km/h. (mph).
Przejechany dystans
Trip Distance
Wesstrecke
Funkcję tę można w każdej chwili uruchomić od nowa wciskając przycisk R.. Wskazanie w km (mil).
Zasięg jazdy powyżej/ poniżej 50 km.
Range
Reichweite
Zasięg jazdy jest obliczany na podstawie aktualnej ilości paliwa w zbiorniku i średniego jej zużycia na odcinku ostatnich 20-30 km. Po zatankowaniu paliwa wciskając przycisk R można uzyskać nową wartość zasięgu jazdy bądź też wyświetla się ona automatycznie po przejechaniu niewielkiego odcinka drogi. Wskazanie w km (mil).
Stoper
Stop Watch
Stoppuhr
Kolejne wciskanie przycisku R powoduje zerowanie: start - stop - zerowanie ... . Określenie czasu jazdy: wyłączenie zapłonu powoduje zatrzymanie stopera. Po włączeniu zapłonu stoper znów zaczyna liczyć od punktu, w którym był zatrzymany
FUNKCJE KONTROLNE
Kontrola świateł hamowania
Brake Lamp Check
Bremslicht prufung
Controle Feux Stop
Remlicht control
Poziom oleju w silniku
Engine Oil Level
Check Oil Level
Oelstand Prufen
Ölstand prüfen
Motoröl Stand
Niv. huiler controler
Motorolie Peil
Oliepeil Control
Brak oleju
Oil Lack
Ölmangel
Olietekort
Poziom płynu chłodzącego
Coolant Level
Kühlmittel Stand
Niv. Liguid Refroidis
Koelvloeistofpeil
Automatyczna skrzynia biegów
Automatic Gearbox
Automatic Transmission
Automatik Getriebe
Układ automatycznego poziomowania reflektorów światła mijania
(przy ksenonach)
Headlamp Range Adjustment Headlamp
Low beam fld/vision
LauchtweiteFahrlicht
Leucht. Fahrlicht
Klocki hamulcowe - zużyte okładziny
Brake Pad
Bremsbelag
Rem voeringen
Brak świateł hamowania
Brake Lamp
Bremslicht
Remlicht
Bezpiecznik świateł hamowania
Brake Lamp Fuse
Bremslicht Sicherung
Światła mijania, tylne światła pozycyjne
Headlight
Tail Light
Fahrlicht, Rücklicht
Abblendlicht
Rücklicht
Dimlicht
Achterlicht
Poziom płynu do spryskiwaczy
Washer Fluid Level
Washer Level
Waschwasser Stand
Niv.liguid lave glace
Peil ruite sproeier
Francuski: Feux cod Feux AR - ???