Umowa o pracę w wersji polskiej i obcojęzycznej

W związku z wyrokiem Trybunału Konstytucyjnego z 13 września 2005 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 186, poz. 1567) od 15 października br. zmianie uległy zasady sporządzania umów o pracę.

Zgodnie z wyrokiem TK za niezgodną z Konstytucją uznana została możliwość sporządzania umów o pracę w dowolnym języku.

Ze względu na konieczność dostosowania przepisów do postanowień tego wyroku w dniu 18.09.2009 r. Prezydent RP podpisał ustawę z 27 sierpnia 2009 r. o zmianie ustawy o języku polskim. Ustawa stanowi nowelę do ustawy z dnia 07.10.1999 r. o języku polskim (Dz. U. Nr 90, poz. 999 z późn. zm.).

Art. 8 ust. 1 znowelizowanej ustawy stanowi, że umowy o pracę powinny być sporządzane w języku polskim - z dwoma wyjątkami.

Sporządzenie umowy o pracę w wersji lub wersjach obcojęzycznych będzie dopuszczalne w następujących przypadkach:

W tym drugim przypadku w aktach osobowych takiej osoby znajdzie się tylko jedna, obcojęzyczna wersja umowy.

Prace nad nowelą ustawy trwały od stycznia br.

Nowe zasady obowiązują od 15 października 2009 r.

Zmienione w ustawie zasady sporządzania dokumentów dotyczą także umów konsumenckich i innych dokumentów stosowanych w obrocie z udziałem konsumentów.

Dorota Kriger