Język francuski 06.02.2006 - 10.02.2006
|
adroit - zręczny |
|
l'exemple: Mon frère est très adroit, il sait réparer beaucoup de choses. |
|
Mój brat jest bardzo zręczny - potrafi naprawić wiele rzeczy. |
|
l'âge - wiek |
|
l'exemple: Quel âge as-tu ? |
|
Ile masz lat? |
|
agir - działać |
|
l'exemple: Il faut agir vite ! |
|
Trzeba działać szybko! |
|
agiter - potrząsać, wstrząsać |
|
l'exemple: Il faut bien agiter la bouteille avant de l'ouvrir. |
|
Przed otwarciem należy porządnie wstrząsnąć butelkę. |
|
aider - pomagać |
|
l'exemple: Hier j'ai aidé mon voisin à peindre son appartement. |
|
Wczoraj pomogłem sąsiadowi przy malowaniu mieszkania. |
|
ailleurs - gdzie indziej |
|
l'exemple: Je n'aime pas cet hôtel, allons voir ailleurs. |
|
Nie podoba mi się ten hotel, chodźmy gdzieś indziej. |
|
aimer bien - lubić |
|
l'exemple: J'aime bien regarder le foot avec mon fils, mais je ne suis pas sûr que lui aime ça. |
|
Lubię oglądać piłkę nożną z moim synem, ale nie jestem pewny, czy on to lubi. |
|
aîné - starszy |
|
l'exemple: Mon fils aîné a beaucoup de problèmes à l'école. |
|
Mój starszy syn ma dużo problemów w szkole. |
|
ainsi - tak, w ten sposób |
|
l'exemple: Tu dois travailler un peu, ainsi tu pourras te payer des vacances en été. |
|
Musisz trochę popracować, w ten sposób możesz sobie opłacić wakacje letnie. |
|
ajouter - dorzucać |
|
l'exemple: Ajoutes du lait dans ton café si tu le trouves trop fort. |
|
Dodaj mleka do kawy, jeśli uważasz, że jest zbyt mocna. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 13.02.2006 - 17.02.2006
|
aller - iść, jechać |
|
l'exemple: Je vais chez le dentiste. |
|
Idę do dentysty. |
|
aller avec - pasować do |
|
l'exemple: Cette cravate ne va pas du tout avec ton nouveau costume. |
|
Ten krawat zupełnie nie pasuje do twojego nowego garnituru. |
|
aller mieux - lepiej się czuć |
|
l'exemple: La semaine dernière ma grand-mère était malade, mais elle va déjà beaucoup mieux. |
|
W zeszłym tygodniu moja babcia była chora, ale już się czuje dużo lepiej. |
|
l'aller retour - bilet w obie strony |
|
l'exemple: Un aller retour pour Paris, s'il vous plaît, en seconde classe. |
|
Poproszę bilet powrotny do Paryża, w drugiej klasie. |
|
l'aller simple - bilet w jedną stronę |
|
l'exemple: Combien coûte un aller simple pour Lyon, s'il vous plaît ? |
|
Ile kosztuje bilet w jedną stronę do Lyonu? |
|
allergique - alergiczny, uczulony |
|
l'exemple: Mon petit frère est allergique aux poils de chat. |
|
Mój młodszy brat jest uczulony na sierść kotów. |
|
allumer - zapalać, włączać |
|
l'exemple: Il a allumé la télé pour regarder le journal du soir. |
|
Włączył telewizor, żeby obejrzeć dziennik wieczorny. |
|
aménager - urządzać |
|
l'exemple: Il faut que j'aménage différemment mon appartement, il n'y a pas assez de place. |
|
Muszę inaczej urządzić moje mieszkanie, nie ma wystarczająco dużo miejsca. |
|
amener - zabierać ze sobą |
|
l'exemple: Comme il a décidé de voyager en auto-stop, il a amené très peu de bagages. |
|
Jako że postanowił podróżować autostopem, zabrał bardzo mało bagaży. |
|
l'an - rok |
|
l'exemple: Dans un an elle terminera ses études et elle travaillera. |
|
Ona za rok skończy studia i będzie pracować. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 20.02.2006 - 24.02.2006
|
l'ange - anioł |
|
l'exemple: La petite fille dit qu'elle a vu un ange. |
|
Dziewczynka mówi, że widziała anioła. |
|
annoncer - zawiadamiać, ogłaszać |
|
l'exemple: Dimanche dernier, mon frère a annoncé à toute la famille son mariage. |
|
Zeszłej niedzieli mój brat zawiadomił całą rodzinę o swoim ślubie. |
|
annuler - unieważniać |
|
l'exemple: Le spectacle a été annulé à cause de la maladie d'un acteur. |
|
Spektakl został odwołany z powodu choroby aktora. |
|
apparaître - pojawiać się |
|
l'exemple: Il arrive que des fantômes apparaissent dans cette maison. |
|
Zdarza się, że w tym domu pojawiają się duchy. |
|
ressembler - być podobnym |
|
l'exemple: Ce garçon ressemble beaucoup à son père. |
|
Ten chłopiec jest bardzo podobny do ojca. |
|
pareil - podobny |
|
l'exemple: Tous les gens, qu'ils soient noirs ou blancs, sont pareils. |
|
Wszyscy ludzie, czy to biali, czy czarni, są podobni. |
|
maigre - chudy |
|
l'exemple: Il faut que tu manges ! Tu es très maigre. |
|
Musisz jeść, jesteś bardzo chudy. |
|
maigrir - chudnąć |
|
l'exemple: La meilleure méthode pour maigrir est de faire de la gymnastique. |
|
Najlepszą metodą, żeby schudnąć jest uprawianie gimnastyki. |
|
gris - siwy, szary |
|
l'exemple: Mon grand-père a des cheveux gris. |
|
Mój dziadek ma siwe włosy. |
|
teindre - farbować |
|
l'exemple: Ma mère s'est fait teindre les cheveux en roux, cela lui va très bien. |
|
Moja matka zafarbowała włosy na rudo, bardzo jej w tym do twarzy. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 27.02.2006 - 03.03
|
chauve - łysy |
|
l'exemple: Mon père est devenu chauve à l'âge de 30 ans. |
|
Mój ojciec wyłysiał w wieku 30 lat. |
|
la bouche - usta |
|
l'exemple: Ferme ta bouche, enfin ! |
|
Zamknij wreszcie buzię! |
|
jeune - młody |
|
l'exemple: Tu es trop jeune pour voter. |
|
Jesteś zbyt młody, żeby głosować. |
|
respirer - oddychać |
|
l'exemple: Il fait tellement chaud qu'il est difficile de respirer. |
|
Jest tak gorąco, że trudno oddychać. |
|
montrer du doigt - pokazywać palcem |
|
l'exemple: Il est mal poli de montrer les gens du doigt. |
|
Niegrzecznie jest pokazywać ludzi palcem. |
|
le toucher - dotyk (zmysł) |
|
l'exemple: Le toucher est l'un des cinq sens de l'homme. |
|
Dotyk jest jednym z pięciu zmysłów człowieka. |
|
la majorité - pełnoletność |
|
l'exemple: En France, on atteint la majorité à 18 ans. |
|
We Francji osiąga się pełnoletniość w wieku 18 lat. |
|
permettre - pozwolić |
|
l'exemple: Quand j'étais adolescente mes parents ne me permettaient pas d'aller en discothéque. |
|
Kiedy byłam nastolatką, rodzice nie pozwalali mi chodzić na dyskoteki. |
|
hésiter - wahać się |
|
l'exemple: Il hésite encore entre acheter une maison ou un appartement. |
|
Ciągle się waha pomiędzy kupnem domu a mieszkania. |
|
les gens - ludzie |
|
l'exemple: Tu connais ces gens-là ? |
|
Znasz tamtych ludzi? |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 06.03.2006 - 10.03.2006
|
avoir le cafard - mieć chandrę |
|
l'exemple: Quand je suis seul dans mon appartement, j'ai parfois le cafard. |
|
Kiedy jestem sam w moim mieszkaniu, czasami mam chandrę. |
|
rire - śmiać się |
|
l'exemple: La pièce de théâtre était tellement drôle que tout le monde a ri pendant tout le spectacle. |
|
Sztuka był tak śmieszna, że wszyscy się śmiali podczas przedstawienia. |
|
avoir sommeil - być sennym |
|
l'exemple: Si tu as sommeil, va te coucher. |
|
Jeśli jesteś senny, idź spać. |
|
ennuyer - nudzić |
|
l'exemple: Le dernier film que j'ai vu au cinéma m'a beaucoup ennuyé. |
|
Ostatni film, jaki widziałem w kinie, bardzo mnie znudził. |
|
rougir - czerwienić się |
|
l'exemple: Cette fille est très timide, elle rougit à chaque fois que quelqu'un lui adresse la parole. |
|
Ta dziewczyna jest bardzo nieśmiała, czerwieni się za każdym razem, kiedy ktoś się do niej zwraca. |
|
avoir l'air - wyglądać, sprawiać wrażenie |
|
l'exemple: Il a l'air fatigué, il n'a pas beaucoup dormi cette nuit ? |
|
On wygląda na zmęczonego, nie spał dużo tej nocy? |
|
le contribuable - podatnik |
|
l'exemple: Les contribuables se révoltent contre l'augmentation des impôts. |
|
Podatnicy buntują się przeciwko podwyżce podatków. |
|
dépenser - wydawać |
|
l'exemple: Mon fils dépense tout son argent de poche en billets de cinéma. |
|
Mój syn wydaje całe kieszonkowe na bilety do kina. |
|
la somme - suma |
|
l'exemple: Mon voisin a gagné une somme considérable au loto. |
|
Mój sąsiad wygrał pokaźną kwotę w totolotka. |
|
augmenter - podwyższać, podnosić |
|
l'exemple: Le prix de l'essence a beaucoup augmenté ces derniers temps. |
|
Cena benzyny bardzo ostatnio wzrosła. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 13.03.2006 - 17.03.2006
|
le crédit - kredyt |
|
l'exemple: Il faudra prendre un crédit si nous voulons acheter une nouvelle voiture. |
|
Jeśli chcemy kupić nowy samochód, musimy wziąć kredyt. |
|
bloquer - zablokować |
|
l'exemple: J'ai perdu ma carte bancaire, j'ai donc dû bloquer mon compte. |
|
Zgubiłem moją kartę bankomatową, więc musiałem zablokować moje konto. |
|
le pouvoir d'achat - siła nabywcza pieniądza |
|
l'exemple: Le pouvoir d'achat est un indicateur économique. |
|
Siła nabywcza jest wskaźnikiem gospodarczym. |
|
valoir - być wartym, mieć wartość |
|
l'exemple: Cette voiture vaut 9.000 euros, mais les propriétaires veulent la vendre à 8.000. |
|
Ten samochód jest wart 9000 euro, ale właściciele chcą go sprzedać za 8000. |
|
calculer - liczyć |
|
l'exemple: Le comptable calcule les bénéfices de l'entreprise. |
|
Księgowy liczy zyski przedsiębiorstwa. |
|
économiser - oszczędzać |
|
l'exemple: Mon petit frère économise son argent de poche pour s'acheter un nouveau jouet. |
|
Mój młodszy brat oszczędza kieszonkowe, żeby kupić sobie nową zabawkę. |
|
la monnaie - drobne pieniądze |
|
l'exemple: Je n'ai plus de monnaie, je n'ai qu'un billet de 100 euros. |
|
Nie mam drobnych, mam tylko banknot 100 euro. |
|
le billet - banknot |
|
l'exemple: Il faut faire attention, il y a beaucoup de faux billets de 100 euros. |
|
Trzeba zwracać uwagę, jest dużo fałszywych banknotów o nominale 100 euro. |
|
le revenu - dochód |
|
l'exemple: Le revenu moyen des familles françaises est de 1800 euros par mois. |
|
Średni dochód francuskich rodzin wynosi 1800 euro miesięcznie. |
|
l'argent liquide - gotówka |
|
l'exemple: Tu vas payer par chèque, parce que je n'ai plus d' argent liquide. |
|
Zapłacisz czekiem, bo ja już nie mam więcej gotówki. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 20.03.2006 - 24.03.2006
|
les frais - koszta |
|
l'exemple: Le juge a condamné l'accusé à deux mois de prison, et à payer les frais du procés. |
|
Sędzia skazał oskarżonego na 2 miesiące więzienia oraz na opłacenie kosztów procesu. |
|
l'argent de poche - kieszonkowe |
|
l'exemple: Je donne 50 euros d' argent de poche par semaine à mes enfants . |
|
Daję moim dzieciom 50 euro kieszonkowego na tydzień. |
|
le vêtement - ubranie |
|
l'exemple: Ces vêtements sont démodés. |
|
Te ubrania są niemodne. |
|
s'habiller - ubierać się |
|
l'exemple: Pour son rendez-vous elle s'est habillée avec beaucoup de soin. |
|
Na randkę ubrała się bardzo starannie. |
|
la ceinture - pasek |
|
l'exemple: Mets une ceinture si ton pantalon est trop grand. |
|
Załóż pasek, jeśli masz za duże spodnie. |
|
se changer - przebierać się, zmieniać ubranie |
|
l'exemple: Comme ses vêtements étaient complétement mouillés, elle a dû se changer. |
|
Jako że jej ubrania były zupełnie przemoczone, musiała się przebrać. |
|
la taille - rozmiar ubrania |
|
l'exemple: Quelle taille fais-tu? Je fais du 38. |
|
Jaki rozmiar nosisz? Ja 38. |
|
la pointure - rozmiar obuwia |
|
l'exemple: Quelle est ta pointure ? |
|
Jaki masz rozmiar buta? |
|
mettre - wkładać |
|
l'exemple: Michel a mis son plus beau costume pour son premier rendez-vous amoureux. |
|
Michel włożył swój najładniejszy garnitur na swoją pierwszą randkę. |
|
la tenue - strój |
|
l'exemple: La tenue élégante est obligatoire dans ce restaurant. |
|
Elegancki strój jest obowiązkowy w tej restauracji. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 27.03.2006 - 31.03
|
la manche - rękaw |
|
l'exemple: J'aime bien les T-shirts à manches longues. |
|
Lubię koszulki z długim rękawem. |
|
la jupe - spódnica |
|
l'exemple: J'aime bien ta jupe. |
|
Podoba mi się twoja spódnica. |
|
essayer - przymierzać, próbować |
|
l'exemple: Est-ce que je peux essayer cette chemise ? |
|
Czy mogę przymierzyć tę koszulę? |
|
rallonger - podłużyć |
|
l'exemple: Mon fils a tellement grandi cet été que je dois rallonger tous ses pantalons |
|
.Mój syn tak urósł tego lata, że muszę podłużyć wszystkie jego spodnie. |
|
enlever - zdejmować (ubranie, buty) |
|
l'exemple: J'ai enlevé mon pull parce qu'il faisait très chaud. |
|
Zdjąłem sweter, bo było bardzo ciepło. |
|
froisser - pognieść |
|
l'exemple: Tu dois repasser ta chemise, elle est complètement froissée. |
|
Musisz wyprasować swoją koszulę, jest kompletnie pognieciona. |
|
vêtu - ubrany |
|
l'exemple: Ma soeur était très belle, vêtue de sa robe de mariée. |
|
Moja siostra, ubrana w suknię ślubną, była bardzo piękna. |
|
repasser - prasować |
|
l'exemple: Deux fois par semaine, la mère repasse les vêtements de toute la famille. |
|
Dwa razy w tygodniu matka prasuje ubrania całej rodziny. |
|
trier - przebierać, sortować |
|
l'exemple: Je dois trier mes vêtements et donner ceux que je ne porte plus. |
|
Muszę posegregować ubrania i oddać te, których już nie noszę. |
|
user - zużywać |
|
l'exemple: Mes enfants usent beaucoup de vêtements. |
|
Moje dzieci zużywają dużo ubrań. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 03.04.2006 - 07.04.2006
|
trier - przebierać, sortować |
|
l'exemple: Je dois trier mes vêtements et donner ceux que je ne porte plus. |
|
Muszę posegregować ubrania i oddać te, których już nie noszę. |
|
user - zużywać |
|
l'exemple: Mes enfants usent beaucoup de vêtements. |
|
Moje dzieci zużywają dużo ubrań. |
|
envier - zazdrościć |
|
l'exemple: Fred envie ses collégues qui gagnent plus que lui. |
|
Fred zazdrości swoim kolegom, którzy zarabiają więcej od niego. |
|
grandir - rosnąć |
|
l'exemple: Mon neveu a grandi de 10 centimétres depuis l'an dernier. |
|
Mój bratanek urósł od zeszłego roku 10 centymetrów. |
|
ramener - przyprowadzać, odprowadzać, odstawiać |
|
l'exemple: Tous les après-midi, ma femme ramène nos enfants de l'école. |
|
Każdego popołudnia moja żona przyprowadza dzieci ze szkoły. |
|
nommer - nazywać; mianować |
|
l'exemple: La semaine prochaine, le Président va nommer le nouveau Premier Ministre. |
|
W przyszłym tygodniu prezydent mianuje nowego premiera. |
|
tomber enceinte - zajść w ciążę |
|
l'exemple: Quand elle est tombée enceinte, elle a arrêté de travailler. |
|
Kiedy zaszła w ciążę, przestała pracować. |
|
tricoter - robić na drutach |
|
l'exemple: Elle a tricoté elle-même le beau pull qu'elle porte. |
|
Sama zrobiła na drutach ten ładny sweter, który ma na sobie. |
|
faire la connaissance - poznać |
|
l'exemple: La semaine dernière, chez Marie, nous avons fait la connaissance de son copain, il est très sympa. |
|
W zeszłym tygodniu poznaliśmy u Marii jej chłopaka - jest bardzo sympatyczny. |
|
épouser - poślubić |
|
l'exemple: Mon père a épousé ma mère il y a 25 ans. |
|
Mój ojciec poślubił moją matkę 25 lat temu. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 10.04.2006 - 14.04.2006
|
trembler - drżeć |
|
l'exemple: La semaine dernière la terre a tremblé en Turquie. |
|
W zeszłym tygodniu ziemia zatrzęsła się w Turcji. |
|
caresser - głaskać |
|
l'exemple: Ne caresse pas ce chat, il est malade. |
|
Nie głaszcz tego kota, jest chory. |
|
avoir l'occasion - mieć okazję |
|
l'exemple: Nous n'avons pas encore eu l'occasion de visiter le sud de la France. |
|
Nie mieliśmy jeszcze okazji, aby zwiedzić południe Francji. |
|
tromper - zdradzać, oszukiwać |
|
l'exemple: Elle a demandé le divorce parce que son mari la trompait depuis des années. |
|
Wystąpiła o rozwód, ponieważ mąż ją zdradzał od lat. |
|
mener - prowadzić (np. życie) |
|
l'exemple: Grâce à l'argent dont il a hérité, il méne une vie facile. |
|
Dzięki pieniądzom, które odziedziczył, prowadzi łatwe życie. |
|
le bébé - niemowlę |
|
l'exemple: Ma femme a accouché du plus beau bébé du monde. |
|
Moja żona urodziła najpiękniejsze niemowlę na świecie. |
|
familier - znajomy, znany |
|
l'exemple: Ce sujet ne m'est pas familier. |
|
Ten temat nie jest mi znajomy. |
|
se fiancer - zaręczyć się |
|
l'exemple: Sylvie et Pierre vont se fiancer samedi prochain. |
|
Sylwia i Piotr zaręczą się w przyszłą sobotę. |
|
se disputer - kłócić się |
|
l'exemple: Ce matin encore, Jacques s'est disputé avec son patron. |
|
Jeszcze tego ranka Jakub pokłócił się z szefem. |
|
vivre - żyć |
|
l'exemple: Cet écrivain a vécu au XVIIIe siécle en France. |
|
Ten pisarz żył we Francji w XVIII wieku. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 17.04.2006 - 21.04.2006
|
le mariage - ślub |
|
l'exemple: Notre mariage aura lieu ce samedi. |
|
Nasz ślub odbędzie się w tę sobotę. |
|
vieux - stary |
|
l'exemple: Mon chien est assez vieux. |
|
Mój pies jest już dość stary. |
|
vieillir - starzeć się |
|
l'exemple: On dirait que cette actrice ne vieillit pas du tout. |
|
Można powiedzieć, że ta aktorka wcale się nie starzeje. |
|
se marier - brać ślub, pobrać się |
|
l'exemple: Mes parents se sont mariés il y a 30 ans. |
|
Moi rodzice wzięli ślub 30 lat temu. |
|
se présenter - przedstawiać się |
|
l'exemple: Le journaliste s'est présenté à l'acteur. |
|
Dziennikarz przedstawił się aktorowi. |
|
confier - powierzyć |
|
l'exemple: Alexandra est ma meilleure amie, je lui confie tous mes secrets. |
|
Aleksandra jest moją najlepszą przyjaciółką, powierzam jej wszystkie moje tajemnice. |
|
se quitter - rozstawać się |
|
l'exemple: Il ne s'entendait plus du tout avec sa femme, ils ont donc décidé de se quitter. |
|
Nie dogadywał się już wcale ze swoją żoną, dlatego zdecydowali się rozstać. |
|
se regarder - patrzeć się na siebie |
|
l'exemple: Cette jeune fille passe des heures à se regarder dans le miroir. |
|
Ta dziewczyna spędza godziny na przeglądaniu się przed lustrem. |
|
la fille - dziewczyna, córka |
|
l'exemple: C'est Marie, la fille du directeur. |
|
To jest Marie, córka dyrektora. |
|
fêter - świętować |
|
l'exemple: Le mois prochain mes grands-parents vont fêter leurs 50 ans de mariage. |
|
W przyszłym miesiącu moi dziadkowie będą świętować 50. rocznicę ślubu. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 24.04.2006 - 28.04.2006
|
divorcer - rozwieść się |
|
l'exemple: On dit que beaucoup de couples divorcent aprés 7 ans de mariage. |
|
Mówi się, że wiele par rozwodzi się po 7 latach małżeństwa. |
|
célibataire - stanu wolnego |
|
l'exemple: A 36 ans, mon frère est toujours célibataire, on s'inquiète. |
|
W wieku 36 lat mój brat jest nadal stanu wolnego, niepokoimy się. |
|
décrocher le téléphone - odebrać telefon |
|
l'exemple: Tu peux décrocher le téléphone, ça doit être ma mère. |
|
Możesz odebrać telefon, to pewnie moja mama. |
|
se téléphoner - dzwonić do siebie |
|
l'exemple: Ils sont tellement amoureux qu'ils se téléphonent 3 fois par jour. |
|
Są tak zakochani, że dzwonią do siebie 3 razy dziennie. |
|
envoyer - wysyłać, posyłać |
|
l'exemple: J'ai écrit une lettre à mes parents, je vais l'envoyer demain matin. |
|
Napisałem list do rodziców, wyślę go jutro rano. |
|
appeler - dzwonić, wzywać |
|
l'exemple: Il se sentait tellement mal qu'il a décidé d'appeler le médecin. |
|
Tak źle się czuł, że zdecydował się wezwać lekarza |
|
régler - regulować (rachunek, odbiornik) |
|
l'exemple: Garçon, je voudrais régler l'addition, s'il vous plaît. |
|
Chciałbym uregulować rachunek. |
|
communiquer - komunikować, podawać do wiadomości |
|
l'exemple: Le Président a communiqué la liste du gouvernement. |
|
Prezydent podał skład rządu. |
|
influencer - wpływać |
|
l'exemple: Le divorce de mes parents a beaucoup influencé ma vie. |
|
Rozwód moich rodziców bardzo wpłynął na moje życie. |
|
obtenir - otrzymać |
|
l'exemple: Ce poète a obtenu le premier prix dans le concours pour les jeunes écrivains. |
|
Ten poeta otrzymał pierwszą nagrodę w konkursie dla młodych pisarzy. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 01.05.2006 - 05.05.2006
|
murmurer - szeptać |
|
l'exemple: Au lieu d'écouter le professeur, les filles murmurent entre elles. |
|
Zamiast słuchać nauczyciela, dziewczynki szepczą między sobą. |
|
le journaliste - dziennikarz |
|
l'exemple: Le journaliste a interviewé l'actrice. |
|
Dziennikarz przeprowadził wywiad z aktorką. |
|
fleurir - kwitnąć |
|
l'exemple: Au mois de mai, beaucoup d'arbres fleurissent. |
|
W maju kwitnie wiele drzew. |
|
élever - wychowywać, hodować |
|
l'exemple: Elle élève toute seule ses 4 enfants. |
|
Ona sama wychowuje 4 swoich dzieci. |
|
utile - pożyteczny |
|
l'exemple: Cette découverte sera très utile pour la médecine. |
|
To odkrycie będzie bardzo przydatne dla medycyny. |
|
nourrir - karmić |
|
l'exemple: La vieille dame nourrit chaque jour les oiseaux du parc. |
|
Staruszka codziennie karmi ptaki w parku. |
|
pourrir - gnić |
|
l'exemple: Ne mange pas ces fruits, ils sont pourris. |
|
Nie jedz tych owoców, są zgniłe. |
|
brosser - szczotkować |
|
l'exemple: Eric, n'oublie pas de te brosser les dents avant de te coucher. |
|
Eryk, nie zapomnij wyszczotkować zębów przed pójściem spać. |
|
tuer - zabijać |
|
l'exemple: Elle est végétarienne parce qu'elle n'aime pas que l'on tue les animaux. |
|
Jest wegetarianką, ponieważ nie lubi zabijania zwierząt. |
|
jouer - bawić się, grać |
|
l'exemple: Les enfants jouent à cache-cache dans la maison. |
|
Dzieci bawią się w domu w chowanego. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 08.05.2006 - 12.05
|
mordre - kąsać |
|
l'exemple: Un chien m'a mordu, j'espére qu'il n'a pas la rage. |
|
Ugryzł mnie pies, mam nadzieję, że nie ma wścieklizny. |
|
le dîner - kolacja |
|
l'exemple: Le dîner est prêt. |
|
Kolacja jest gotowa. |
|
laitier - mleczny |
|
l'exemple: Est-ce que le fromage est un produit laitier ? |
|
Czy ser jest produktem mlecznym? |
|
consommer - konsumować |
|
l'exemple: L'économie se porte bien, les familles consomment de plus en plus cette année. |
|
Gospodarka ma się dobrze, rodziny konsumują w tym roku coraz więcej. |
|
goûter - próbować, kosztować |
|
l'exemple: Je voudrais que tu goûtes ce vin et que tu me donnes ton avis. |
|
Chciałabym, żebyś skosztował tego wina i wyraził swoje zdanie. |
|
dîner - jeść kolację |
|
l'exemple: Une fois par semaine, il dîne avec toute sa famille au restaurant. |
|
Raz w tygodniu je kolację z całą rodziną w restauracji. |
|
la prévision - prognoza, przewidywanie |
|
l'exemple: Selon les prévisions du gouvernement, le chômage va baisser cette année. |
|
Według przewidywań rządu, w tym roku bezrobocie zmniejszy się. |
|
frais - świeży |
|
l'exemple: Ces légumes ne sont pas frais. |
|
Te warzywa nie są świeże. |
|
avoir faim - być głodnym |
|
l'exemple: Il avait tellement faim, qu'il a mangé tout le paquet de gâteaux. |
|
Był tak głodny, że zjadł całe pudełko ciastek. |
|
l'oeuf dur - jajko na twardo |
|
l'exemple: Le soir, je mange souvent un oeuf dur. |
|
Wieczorem często jem jajko na twardo. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 15.05.2006 - 19.05.2006
|
avoir faim - być głodnym |
|
l'exemple: Il avait tellement faim, qu'il a mangé tout le paquet de gâteaux. |
|
Był tak głodny, że zjadł całe pudełko ciastek. |
|
l'oeuf dur - jajko na twardo |
|
l'exemple: Le soir, je mange souvent un oeuf dur. |
|
Wieczorem często jem jajko na twardo. |
|
le domicile - miejsce zamieszkania |
|
l'exemple: L'agent de police m'a demandé mon nom et mon domicile. |
|
Policjant zapytał mnie o nazwisko i miejsce zamieszkania. |
|
prendre un repas - zjeść posiłek |
|
l'exemple: Les employés prennent leurs repas au restaurant de l'usine. |
|
Pracownicy jedzą posiłek w restauracji w fabryce. |
|
fondre - roztapiać się |
|
l'exemple: Mangez vite vos glaces parce qu'elles vont fondre. |
|
Szybko jedzcie lody, bo się roztopią. |
|
espérer - mieć nadzieję |
|
l'exemple: J'espère que tu réussiras. |
|
Mam nadzieję, że ci się uda. |
|
saler - solić |
|
l'exemple: Le cuisinier a trop salé la soupe, elle n'est pas bonne. |
|
Kucharz za bardzo posolił zupę, nie jest dobra. |
|
écraser - rozgniatać |
|
l'exemple: Il aime bien manger les noisettes, mais il n'aime pas les écraser. |
|
Lubi jeść orzechy laskowe, ale nie lubi ich rozgniatać. |
|
éplucher - obierać (jarzyny, owoce) |
|
l'exemple: Dans les pays tropicaux, il faut laver et éplucher les fruits. |
|
W krajach tropikalnych należy myć i obierać owoce. |
|
le beurre - masło |
|
l'exemple: Mets le beurre dans le frigo. |
|
Włóż masło do lodówki. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 22.05.2006 - 26.05.2006
|
le service compris - obsługa wliczona do rachunku |
|
l'exemple: Un café et deux biéres, cela fait 5 euros, service compris. |
|
Kawa i dwa piwa to, razem z obsługą, 5 euro. |
|
boire - pić |
|
l'exemple: Veux-tu boire quelque chose ? |
|
Czy chcesz się czegoś napić? |
|
bouillir - wrzeć, gotować się |
|
l'exemple: Dans certains pays africains, il faut faire bouillir l'eau avant de la boire. |
|
W niektórych krajach afrykańskich przed wypiciem trzeba zagotować wodę. |
|
la boisson - napój |
|
l'exemple: Dans son bar, elle vend des boissons chaudes. |
|
W swoim barze ona sprzedaje gorące napoje. |
|
se soûler - upijać się |
|
l'exemple: Patrick ne se souvient pas de la fin de la soirée, parce qu'il s'est soûlé. |
|
Patryk nie przypomina sobie końca wieczoru, bo się upił. |
|
commander - zamówić |
|
l'exemple: Garçon s'il vous plaît, je voudrais commander ! |
|
Przepraszam, chciałbym złożyć zamówienie! |
|
gourmand - łakomy |
|
l'exemple: Mon frère est très gourmand, il mange beaucoup. |
|
Mój brat jest łakomy, dużo je. |
|
verser - nalewać |
|
l'exemple: Tu peux me verser encore un peu d'eau ? |
|
Czy możesz mi jeszcze nalać trochę wody? |
|
avoir soif - być spragnionym |
|
l'exemple: Il avait tellement soif, qu'il a bu tout un litre d'eau. |
|
On był tak spragniony, że wypił cały litr wody. |
|
cru - surowy (niegotowany) |
|
l'exemple: Les légumes crus contiennent beaucoup de vitamines. |
|
Surowe warzywa zawierają dużo witamin. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 29.05.2006 - 02.06
|
vider - opróżnić |
|
l'exemple: Demain matin, il faudra vider la poubelle. |
|
Jutro rano trzeba opróżnić śmietnik. |
|
utiliser - używać |
|
l'exemple: Je n'utilise pas beaucoup d'eau. |
|
Nie używam dużo wody. |
|
offrir - ofiarować |
|
l'exemple: |
|
Je ne sais pas du tout quoi offrir à ma mère pour son anniversaire. |
|
consacrer - poświęcić (np. świątynię, uwagę) |
|
l'exemple: Cette infirmière consacre beaucoup d'attention aux enfants malades. |
|
Ta pielęgniarka poświęca dużo uwagi chorym dzieciom. |
|
prévoir - przewidzieć |
|
l'exemple: Il est difficile de prévoir ce qui va se passer. |
|
Trudno przewidzieć, co się stanie. |
|
la volonté - wola |
|
l'exemple: Je suis devenu médecin parce que c'était la volonté de mes parents. |
|
Zostałem lekarzem, bo taka była wola moich rodziców. |
|
le quartier - dzielnica |
|
l'exemple: C'est un quartier riche. |
|
To jest bogata dzielnica. |
|
traverser - przechodzić |
|
l'exemple: Il faut être prudent quand on traverse la rue. |
|
Przechodząc przez ulicę należy być ostrożnym. |
|
la pelouse - trawnik |
|
l'exemple: Il est interdit de s'asseoir sur la pelouse. |
|
Nie wolno siadać na trawniku. |
|
arriver - przybywać |
|
l'exemple: Ma femme arrivera par le train de Paris dans une heure. |
|
Moja żona za godzinę przyjedzie pociągiem z Paryża. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 05.06.2006 - 09.06.2006
|
la pelouse - trawnik |
|
l'exemple: Il est interdit de s'asseoir sur la pelouse. |
|
Nie wolno siadać na trawniku. |
|
arriver - przybywać |
|
l'exemple: Ma femme arrivera par le train de Paris dans une heure. |
|
Moja żona za godzinę przyjedzie pociągiem z Paryża. |
|
retentir - rozbrzmiewać |
|
l'exemple: Il ne faut pas monter dans le train quand la sonnerie retentit. |
|
Nie należy wsiadać do pociągu, kiedy rozbrzmiewa dzwonek. |
|
le champion - mistrz |
|
l'exemple: Le champion du monde et d'Europe du 100 mètres n'ira pas à Sydney. |
|
Mistrz świata i Europy na 100 m nie pojedzie do Sydney. |
|
chanter - śpiewać |
|
l'exemple: Il aime chanter dans la salle de bains. |
|
On lubi śpiewać w łazience. |
|
le trac - trema |
|
l'exemple: Tous les acteurs ont le trac avant le spectacle. |
|
Wszyscy aktorzy mają tremę przed przedstawieniem. |
|
sans limitation d'âge - bez ograniczenia wieku |
|
l'exemple: C'est un film sans limitation d'âge, c'est-à-dire que tout le monde peut le regarder. |
|
To jest film bez ograniczeń wiekowych, to znaczy, że każdy może go oglądać. |
|
le chef d'oeuvre - arcydzieło |
|
l'exemple: Cette statue est un chef d'oeuvre de l'Antiquité. |
|
Ta statua jest arcydziełem starożytności. |
|
recommander - polecić, rekomendować |
|
l'exemple: Le serveur recommande le plat du jour aux clients. |
|
Kelner poleca klientom danie dnia. |
|
exposer - wystawiać (na przykład na wystawie) |
|
l'exemple: Le peintre expose ses tableaux au musée de la ville. |
|
Malarz wystawia swoje obrazy w miejskim muzeum. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 12.06.2006 - 16.06.2006
|
être en forme - być w dobrej formie |
|
l'exemple: Est-ce que tu es en forme pour courir 20 kilométres ? |
|
Czy jesteś w formie, żeby przebiec 20 kilometrów? |
|
le but - gol |
|
l'exemple: Olisadebe a marqué un but pour la Pologne. |
|
Olisadebe zdobył gola dla Polski. |
|
disqualifier - zdyskwalifikować |
|
l'exemple: Ce sportif a été disqualifié parce qu'il a triché. |
|
Ten sportowiec został zdyskwalifikowany, bo oszukiwał. |
|
vaincre - wygrywać |
|
l'exemple: Selon les sondages, le candidat de gauche va vaincre ses rivaux. |
|
Według sondaży, kandydat lewicy pokona swoich rywali. |
|
sauter - skakać |
|
l'exemple: Le champion du monde a sauté 2 mètres 30 en hauteur. |
|
Mistrz świata skoczył wzwyż 2 metry 30 cm. |
|
s'entraîner - trenować |
|
l'exemple: Les sportifs s'entraînent 3 fois par semaine. |
|
Sportowcy trenują 3 razy w tygodniu. |
|
le supporter - kibic |
|
l'exemple: Les supporters sont souvent agressifs. |
|
Kibice są często agresywni. |
|
l'échec - porażka |
|
l'exemple: Son échec était une surprise pour tout le monde. |
|
Jego porażka była dla wszystkich niespodzianką. |
|
plonger - nurkować |
|
l'exemple: Il plonge dans la Mer Rouge. |
|
On nurkuje w Morzu Czerwonym. |
|
le but - cel |
|
l'exemple: Le but de cette réunion, c'est d'arriver à un accord avec les syndicats. |
|
Celem tego spotkania jest osiągnięcie porozumienia ze związkami zawodowymi. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 19.06.2006 - 23.06.2006
|
ironique - ironiczny |
|
l'exemple: Je n'ai pas aimé ce que Fred a dit, il m'a semblé très ironique avec toi. |
|
Nie spodobało mi się to, co powiedział Fred, ale wydawał mi się bardzo ironiczny w stosunku do ciebie. |
|
présenter - przedstawiać |
|
l'exemple: Dimanche dernier, Thierry a présenté sa copine à ses parents. |
|
W zeszłą niedzielę Thierry przedstawił rodzicom swoją dziewczynę. |
|
critiquer - krytykować |
|
l'exemple: Les journaux ont critiqué la nouvelle piéce de théâtre. |
|
Gazety skrytykowały nową sztukę teatralną. |
|
le billet - bilet |
|
l'exemple: La vente des billets pour le concert commencera lundi prochain. |
|
Sprzedaż biletów na ten koncert rozpocznie się w przyszły poniedziałek. |
|
impressionner - wywierać wrażenie |
|
l'exemple: Le film que j'ai vu samedi dernier m'a beaucoup impressionné. |
|
Film, który obejrzałem w zeszłą sobotę, wywarł na mnie duże wrażenie. |
|
beau - piękny |
|
l'exemple: Ce palais est très beau, quand a-t-il été construit ? |
|
Ten pałac jest piękny - kiedy został wybudowany? |
|
le vainqueur - zwycięzca |
|
l'exemple: Armstrong était le vainqueur du Tour de France. |
|
Armstrong był zwycięzcą Tour de France. |
|
faire du sport - uprawiać sport |
|
l'exemple: Je fais du sport deux fois par semaine. |
|
Uprawiam sport dwa razy w tygodniu. |
|
la vague - fala |
|
l'exemple: J'aime bien regarder les vagues. |
|
Lubię oglądać fale. |
|
tonner - grzmieć |
|
l'exemple: Il tonne, je pense qu'il va bientôt pleuvoir. |
|
Grzmi, myślę, że niedługo będzie padać. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 26.06.2006 - 30.06.2006
|
pleuvoir - padać (o deszczu) |
|
l'exemple: Le week-end dernier, nous ne sommes pas sortis parce qu'il a beaucoup plu. |
|
W zeszły weekend, nie wyszliśmy, ponieważ bardzo padał deszcz. |
|
déborder - przelać się, wykipieć, wylać (np. o rzece) |
|
l'exemple: Quand on fait bouillir le lait, il faut faire attention pour qu'il ne déborde pas. |
|
Kiedy gotuje się mleko, trzeba uważać, żeby nie wykipiało. |
|
entourer - otaczać |
|
l'exemple: 20 arbres entourent la maison. |
|
20 drzew otacza dom. |
|
l'espace - przestrzeń |
|
l'exemple: J'aime les grands espaces. |
|
Lubię duże przestrzenie. |
|
l'explosion - wybuch |
|
l'exemple: L'explosion de l'immeuble a probablement été causée par une fuite de gaz. |
|
Wybuch bloku prawdopodobnie został spowodowany wyciekiem gazu. |
|
éclater - wybuchać |
|
l'exemple: La bombe, qui a éclaté hier soir dans le bus, a blessé 3 personnes. |
|
Bomba, która wybuchła wczoraj wieczorem w autobusie, raniła 3 osoby. |
|
le nuage - chmura |
|
l'exemple: Comment se constitue un nuage ? |
|
Jak tworzy się chmura? |
|
la neige - śnieg |
|
l'exemple: Mon copain brésilien n'a jamais vu la neige. |
|
Mój kolega z Brazylii nigdy nie widział śniegu. |
|
grêler - padać (o gradzie) |
|
l'exemple: Hier soir, il a grêlé dans le sud de la France. |
|
Wczoraj wieczorem na południu Francji padał grad. |
|
l' hiver - zima |
|
l'exemple: Pour l'hiver, beaucoup d'oiseaux partent en Afrique. |
|
Wiele ptaków odlatuje do Afryki na zimę . |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 03.07.2006 - 07.07
|
|
|
la catastrophe - katastrofa |
|
l'exemple: Le mois dernier, il y a eu une terrible catastrophe aérienne. |
|
W zeszłym miesiącu miała miejsce straszna katastrofa powietrzna.
|
|
le lac - jezioro |
|
l'exemple: Nous avons pique-niqué au bord du lac. |
|
Urządziliśmy piknik nad brzegiem jeziora.
|
|
le ciel - niebo |
|
l'exemple: Le ciel a une couleur bizarre. |
|
Niebo ma dziwny kolor. |
|
salir - brudzić |
|
l'exemple: Les enfants salissent constamment leurs vêtements. |
|
Dzieci ciągle brudzą swoje ubrania. |
|
épeler - literować |
|
l'exemple: Pouvez-vous épeler votre nom, s'il vous plaît. |
|
Czy może pan przeliterować swoje nazwisko? |
|
confirmer - potwierdzać |
|
l'exemple: Il faut confirmer la réservation du billet d'avion une semaine avant le départ. |
|
Należy potwierdzić rezerwację biletu na samolot na tydzień przed wyjazdem. |
|
partager - dzielić |
|
l'exemple: Depuis 2 ans, mon copain et moi, nous partageons le même appartement. |
|
Od dwóch lat mój chłopak i ja dzielimy jedno mieszkanie. |
|
la condition - warunek |
|
l'exemple: En France, on peut visiter les églises à condition d' avoir une tenue correcte. |
|
We Francji można zwiedzać kościoły pod warunkiem posiadania odpowiedniego ubioru. |
|
le vocabulaire - słownictwo |
|
l'exemple: J'ai un bon accent polonais, mais il me manque trop de vocabulaire pour bien le parler. |
|
Mam dobry akcent po polsku, ale znam jeszcze za mało słownictwa, żeby dobrze mówić w tym języku.
|
|
comparer - porównywać |
|
l'exemple: Il faut comparer les prix avant d'acheter une nouvelle voiture. |
|
Trzeba porównywać ceny przed zakupem nowego samochodu. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 10.07.2006 - 14.07.2006
|
le vocabulaire - słownictwo |
|
l'exemple: J'ai un bon accent polonais, mais il me manque trop de vocabulaire pour bien le parler. |
|
Mam dobry akcent po polsku, ale znam jeszcze za mało słownictwa, żeby dobrze mówić w tym języku. |
|
comparer - porównywać |
|
l'exemple: Il faut comparer les prix avant d'acheter une nouvelle voiture. |
|
Trzeba porównywać ceny przed zakupem nowego samochodu. |
|
indéfini - nieokreślony |
|
l'exemple: « Un » est l'exemple d'un article indéfini. |
|
„Un” jest przykładem zaimka nieokreślonego. |
|
prononcer - wymawiać |
|
l'exemple: Selon les étrangers, les mots polonais sont difficiles à prononcer. |
|
Według cudzoziemców, polskie słowa są trudne do wymówienia. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
Język francuski 09.10.2006 - 13.10.2006
|
sobre - trzeźwy |
|
l'exemple: Si tu conduis tu dois rester sobre. |
|
Jeśli prowadzisz, musisz być trzeźwy. |
|
le sexe - płeć |
|
l'exemple: Quel est le sexe de ce chien ? |
|
Jakiej płci jest ten pies? |
|
libérer - uwalniać, wyzwalać |
|
l'exemple: La police a libéré les prisonniers. |
|
Policja uwolniła więźniów. |
|
obéir - być posłusznym |
|
l'exemple: Les enfants sont obligés d' obéir à leurs parents. |
|
Dzieci mają obowiązek słuchać się rodziców. |
|
protester - protestować |
|
l'exemple: Les écologistes protestent contre l'énergie nucléaire. |
|
Ekologowie protestują przeciwko energii atomowej. |
|
naturaliser - naturalizować, nadawać narodowość |
|
l'exemple: Il a été naturalisé français il y a dix ans. |
|
Otrzymał francuskie obywatelstwo 10 lat temu. |
Nagrania do słówek i zdań znajdują się na stronie:
1
68