Accipientibus - accipio, -ere, accepi, acceptum=przyjmować, brać

Adiuti - adiuvo, -are, adiuvi, adiutum=pomagać

Adveniat - advenio, -ire, adveni, adventum=nadchodzić

Adventum - adventus, -us(m)=nadejście, przybycie

Aeternam - aeternus, -a, -um=wieczny

Agni - agnus, -i(m)=baranek

Anima - anima, -ae(f)=dusza

Apostolis - apostolus, -i(m)=apostoł

Audemus - audeo, -ere, ausus sum=ośmielać się

Beatam - beatus, -a, -um=błogosławiony

Beati - beatus, -a, -um=błogosławiony

Benedicat - benedico, -ere, -dixi, -dictum=błogosławić

Caelis - caeli, -orum=niebiosa

Caelo - caelum, -i(n)=niebo

Capiamus - copio, capere, cepi, captum(3)= ująć, chwycić

Cenam - cena, -ae(f)=jedzenie, przyjęcie, uczta

Christi - christus, -i(m)=chrystus

Coadunare - coaduno, -are, -avi, -atum=gromadzić

Commixtio - onis(f)=połonczenie, złączenie

Condemnationem - condemnatio, -onis(f)=skazanie

Cooperante - cooperio, -erui, -ertum=zasypać, pogrążyć

Corporis - corpus, -is(n)=ciało

Cotidianum - cotidianus, -a, -um=codzienny

Custodiat - custodio, -ire (custodi, custodium) 4=pilnować, czuwać, strzec

Da - do, dare, dedi, datum=dać

Debita - debitum, debiti(n)=dług

Debitoribus - debitor, -is(m)=dłużnik

Dei - deus, -i(m)=bóg

Dicere - dico, -ere, dixi, dictum=mówić

Diebus - dies, diei(m)=dzień

Digneris - dignor, -ari, dignatus sum=raczyć

Dignus - dignus, -a, -um=godny

Dimitte - dimitto, -ere, dimisi, dimissum=rozesłać

Dimittimus - dimitto, -ere, dimisi, dimissum=rozesłać

Divina - divinus, -a, -um=boski

Dixisti - dico, -ere, dixi, dictum=mówić

Do - do, dare, dedi, datum=dać

Domine - dominus, -i(m)=pan

Dona - do, dare, dedi, datum=dać

Ecce - oto

Ecclesiae - ecclesia, -ae(f)=kościół

Exspectantes - expecto, -are, -avi, -atum=wyglądać, oczekiwać

Fiat - fio, fieri, factus sum=stawać się

Fidem - fides, fidei(f)=wiara

Fili - filius, filii(m)=syn

Filius - filius, filii(m)=syn

Formati - formo, -are, -avi, -atum=kształtować

Gloria - gloria, -ae(f)=chwała

Gratias - gratia, -ae(f)=wdzięczność

Hodie - dzisiaj

Iesu - iesus, -u(m)=jezus

Inducas - induco, -ere, induxi, inductum=wprowadzać

Inhaerere - inhaereo, -ere, -si=tkwić w czymś, przylgnąć do czegoś

Iniquitqtibus - iniquitas, -atis(f)=niełaska, niesprawiedliwość

Institutione - institutio, -onis(f)=nauka, pouczenie

Intres - intro, -are, -avi, -atum=wchodzić, wejść

Ite - ito, itare, -avi, -atum=często chodzić

Iudicium - iudicium, -i(n)=sąd, śledztwo

Libera - libero, -are, -avi, -atum=uwalniać

Liberi - liber, -a, -um=wolny

Malis - malum, -i(n)=zło

Malo - malum, -i(n)=zło/ malus, -i(m)=zły

Mandatis - mandatum, -i(n)=rozkaz, polecenie

Medelam - medelum, i (n)= środek leczniczy

Mente - meus, mentis(f)= umysł, rozum

Mihi - ego, mei= ja, mnie, mi

Miserere - misereor, -eri, miseritus sum=współczuć, żałować

Misericordiae - misericordia, -ae(f)=miłosierdzie

Missa - missa, -ae=msza/ mitto, -ere,misi, missum

Moniti -moneo, -ere, monui, monitum=napominać

Mortem - mortus, -a, -um= umarły, zmarły, trup

Mundi - mundus, mundi(m)=świat

Mundum - mundus, mundi(m)=świat

Munere - munus, muneris(m)=(obowiązek, zobowiązanie) dar, danina, ofiara

Nomen -nomen, nominis(n)=imię

Noster - noster, -a, -um=nasz

Numquam - nigdy

Offerte - offero, offerre, obtuli, oblatum=przynieść, ofiarować

Omni - omnis, omne=wszystek

Omnibus - omnis, omne=wszystek

Omnipotens - omnipotens, -tis=wszechmogący

Ope - ops, opis(f)=pomoc

Pacem - pax, pacis(f)=pokój

Pacificare - pacifico, -are, -avi, -atum=zawierać pokój

Panem - panis, panis(m)=chleb

Pater - pater, patris(m)=ojciec

Pax - pax, pacis(f)=pokój

Peccata - peccatum, -i(n)=grzech

Perceptio - perceptio, -onis(f)=poznanie

Percipiendam - percipio, -ere, -cepi, -ceptum=chwytać, odczuć

Permittas - permitto, misi, missum=dozwolić, ofiarować

Perturbatione - perturbatio, -onis(f)=zamieszanie

Pietate - pietas, -atis(f)=pobożność

Potestas - potestas, -tis(f)=władza, potęga

Praeceptis - praeceptum, -i(n)=rada, wskazówka

Propitius - propitius, -a, -um=życzliwy

Prosit - prosum, proesse, protui, prodesse= buć pomocnym, pomagać

Proveniat - provenio, veni, ventum=wyjść/ proventus, -us(m)=plon, żniwo, wyjście

Pura - purus, -a, -um= czysty

Quaesumus - quaeso, -ere,quaesivi=prosić

Quia - ponieważ

Regnas - regno, -are, -avi, -atum=władać

Regnum - regnum, -i(n)=królestwo

Relinquo - relinquo, -ere, reliqui, relictum=pozostawiać

Remedium - remedium, -i(n)= lekarstwo

Respicias - respicio, -ere, respexi, respectum=oglądać się, mieć wzgląd

Sacrosanctum - sacrosanctus (3)=nietykalny, uświęcony

Saecula - saeculum, -i(n)=wiek

Saeculorum - saeculum, -i(n)=wiek

Salutaribus - salutaris, -e=zbawienny

Salvatoris - salvator, -ris(m)=zbawiciel

Sanabitur - sono, -are, -avi, -atum=uzdrowić

Sanctificetur - sanctifico, -are, -avi, -atum=święcić

Sancto - sanctus, -a, -um=święty

Sanguinem - sanguis, sanguinis(m)= krew

Sanguinis - sanguis, sanguinis(m)= krew

Secundum - według z Acc

Securi -securus, -a, -um=wolny, bezpieczny

Semper - zawsze

Sempiternum - sepiternus, a , -um=wieczny

Separari - separo, -are, -avi, -atum=oddzielić, odosobnić

Sicut - tak jak

Simus - sum, esse, fui=być

Spem - spes, spei(f)=nadzieja

Spiritu - spiritus, spiritus(m)=duch

Sumpsimus - sumo, -ere, -mpsi, -mptum= brać, zabierać

Tantum - tylko

Tectum - tectum, -i(n)=dach

Temporali - temporalis, -e= trwający jakiś czas

Tentationem - tentatio, -onis(f)=pokuszenie

Terra - terra, -ae(f)=ziemia

Tollis - tollo, -ere, sustuli, sublatum= podnosić, usuwać

Tollit - tollo, -ere, sustuli, sublatum= podnosić, usuwać

Tutamentum - tutamentum, -i(n)=środek ochronny

Tuum - tuus, -a, -um=twój

Universis - universus, -a, -um=cały, powszechny

Verbo - verbum, verbi(n)=słowo

Vitam - vita, -ae(f)=życie

Vivi - vivo, -ere, vixi, victum=żyć

Vivificasti - vivifico, -are, -avi, -atum=ożywać

Vivis - vivo, -ere, vixi, victum=żyć

Vocati - voco, -are, -avi, -atum=wołać

Voluntas - voluntas, -tis(f)=wola

Voluntate - dobrowolnie od voluntarie /voluntas, voluntatis(f)=wola

Voluntatem - voluntas, -tis(f)=wola