Egzamin z Poetyki, Egzamin z Poetyki


Egzamin z Poetyki

1. Wokół teorii języka poetyckiego

Funkcja poetycka wśród innych funkcji językowych

Utwór poetycki jako przekaz skodyfikowany

Utwór poetycki wobec tradycji - tradycja jako system oporów i system oczekiwań

- działalność formalistów otworzyła nowoczesny niefilozoficzny etap badań nad poezją.

- poezji nie należy rozpatrywać w kategoriach, które nie odnoszą się bądź do jej materiału (język), bądź do poetyckich sposobów ujęcia ego materiału (chwyt), bądź do pewnych systemów ujęć (styl); wszelkie twierdzenia na temat genezy utworu poetyckiego w żadnym stopniu nie wyjaśniają jego mechanizmu; badania literatury nie powinien towarzyszyć akompaniament słów wartościujących, które wynikają z przesłanek zewnętrznych w stosunku do danego systemu literackiego.

- ze źródeł romantycznych wywodzi się przeciwstawienie poezji jako języka emocjonalnego - językowi intelektualistycznemu. Pierwszy jest ekspresją indywidualną, drugi ma charakter społeczny. Krystalizację tego pierwszego stanowi style, ostoją drugiego jest gramatyka.

- w drugim ujęciu poezja była traktowana jako język opozycyjny wobec systemy znaków językowych służących poznaniu i porozumieniu, jako język zbudowany przeciw regułom gramatycznym i składniowym mowy praktycznej.

- poezja zdejmuje ze słów „czapki niewidymki”, przekształca i uwielokrotnia ich znaczenia, wytrąca je ze schematycznych kontekstów przywraca im zapoznaną konkretność i wyrazistość.

- obie koncepcje, choć wyrastały z diametralnie odmiennych przesłanek, pod jednym względem były analogiczne. W obu wypadkach mianowicie cecha „poetyckości” została odcięta od innych funkcji języka, nie tylko im przeciwstawiona, ale nadto potraktowana jako język jednofunkcyjny. W wypowiedzi poetyckiej miały niejako ulec całkowitemu wyłączeniu funkcje spełniane przez słowo w procesie komunikacji.

- wypowiedź poetycka jest w istocie wielofunkcyjna, jak wszelki zresztą akt językowy.

- różnice pomiędzy rozmaitymi typami wypowiedzi polegają wyłącznie na odmienności porządku hierarchicznego w obrębie stałego kompletu funkcji spełnianych przez znaki językowe w życiu społecznym. O charakterze wypowiedzi decyduje funkcja będąca dominantą, która przytłumia działanie swych partnerek i wyznacza ich - bliższe lub dalsze - położenie wobec siebie. Funkcje właściwe „językowi niepoetyckiemu” występują więc w poezji jako tło.

- „Poetyckość” jest w ogóle cechą tworów językowych

- rozróżnia się trzy zasadnicze wymiary komunikacji językowej, trzy funkcje znaków w społecznym porozumieniu: ekspresywna (zdolność znaku językowego do „wyrażania” przeżyć mówiącego”, impresywną (zdolność znaku do oddziaływania na adresata wypowiedzi), poznawczą (zdolność znaku do orzekania - prawdziwego lub fałszywego - o faktach rzeczywistości)

- posługiwanie się znakami jest regulowane przez kod, który określa strukturę i znaczenie konkretnych przekazów słownych.

- w mniejszym lub większym stopniu, ale zawsze, przekaz językowy przeciwstawia się swoim potencjalnym motywacjom. Odznacza się pewnym nadmiarem organizacji w stosunku do swych zewnętrznych uwarunkowań i zobowiązań

- odkrycie, że w przekazie werbalnym istnieje nadwyżka uporządkowani, niesprowadzalna do zewnętrznych uwarunkowań, nie dająca się w pełni wytłumaczyć w kategoriach ani nadawcy, ani odbiorcy, ani desygnatów wypowiedzi polegało na wprowadzeniu funkcji poetyckiej. W przeciwieństwie do nich jest skierowana do wewnątrz przekazu słownego.

- im wyższa pozycja funkcji poetyckiej w całym układzie hierarchicznym, a więc im silniejsze „egoistyczne” nastawienie wypowiedzi na siebie samą - tym większy stopień jej wyrazistości i zorganizowania,

- funkcja poetycka występuje w ramach zespołu funkcji i jej roszczenia są regulowane przez roszczenia innych uczestniczek tego zespołu.

- im większa otwartość wypowiedzi, im silniejsze jej nastawienie na zewnątrz - w tym większym stopniu zawarte w niej informacje mają skłonność do rozpraszania w „świecie”, do zagubienia i zaniku wśród „szumów” (szum oznacza wszelkie czynniki społeczne i kulturalne zniekształcające informacje i paraliżujące porozumienie). I odwrotnie, nadmiar organizacji, jako sposób ich ocalenia przed zagłuszeniem i wchłonięciem przez nieprzyjazne okoliczności

- żywiołem poezji jest nadmiar uporządkowania. Organizacja ponad potrzebę rodzi również pewną nadwyżkę informacji

- znak językowy, będący poza poezją nosicielem informacji o rzeczach i przeżyciach w poezji sam staje się główną informacją.. Słowa w poezji są nie tylko przekazem, lecz samą rzeczą. W przekazie epickim ciąg narracyjny układa się równolegle do biegu fabuły/ W dramacie wypowiedź bohatera jest nastawiona na jakieś „ty”.

- Język liryki jest w stopniu najwyższym nasycony informacjami poetyckimi. Informacja poetycka jest jak gdyby przenoszona przy pomocy informacji, którym się przeciwstawia: poznawczych, dydaktycznych, ekspresywnych, politycznych, religijnych itp.

- dominowanie funkcji poetyckiej wnosi do przekazy językowego szczególny rodzaj uporządkowania sekwencyjnego znaków i sensów.

- w odróżnieniu od innych wypowiedzi utwór poetycki jest przekazem skodyfikowanym, którego składniki podlegają hierarchii i tworzą zamkniętą konfigurację.

- Słowo jest elementem zdania, a równocześnie uczestnikiem struktury rytmicznej. Łączy się z sąsiadami w planie semantycznym, a równocześnie współtworzy instrumentację wypowiedzi. Jest usytuowane w wielu płaszczyznach „przyległości”. Strukturalny porządek wypowiedzi poetyckiej opiera się na ustalonych regułach ekwiwalencji działającej na różnych poziomach jednostek lingwistycznych, Wers jest równoważny wersowi. Sylaba sylabie, strofa strofie.

- Gdy mamy do czynienia z utworem wierszowanym, który rządzi się zasadami regularności metrycznej - np. sylabotonicznej - odnosimy wrażenie, jak gdyby uległy w nim zatarciu kontury słów i zdań. Znaczenia tracą wyrazistość, roztopione w jednostkowej „melodii”.

- Przekaz poetycki, dążąc do maksimum zorganizowania, jednocześnie przeciwdziała jego strukturom. Działa więc niejako na dwa fronty. W kierunku kodyfikacji i w kierunku jej zaprzeczenia. Norma zakwestionowana - dopiero okazuje się normą.

- Przekaz poetycki jest określony przez pewien system ograniczeń, który niejako reguluje „kanał” komunikacyjny pomiędzy autorem i czytelnikiem.

- Poezję odbieramy zawsze na tle niepoezji. Wypowiedź, w której znaki wskazują bezpośrednio na siebie, postrzegamy na tle takich wypowiedzi, w których konfrontacja znaków dokonuje się pośrednio poprzez ich odwołanie do pozajęzykowych desygnatów.

- Podobnie jak inne struktury gramatyczne, również kategorie gramatyki maja charakter homonimiczny - te same mogą rozmaicie znaczyć. I odwrotnie: rozmaite struktury mogą być „synonimiczne” - jedno- lub bliskoznaczne.

- Kategorie gramatyczne zostają częstokroć obnażone przez poezję, analogicznie jak struktury geometryczne w malarstwie bywają wywikłane z kształtów organicznych,

- Obraz poetycki to spięcie wywołane nagłą reinterpretacją znaku językowego przez inny znak.

- miara informacji poetyckiej jest stopień jej przeciwstawienia się innym informacjom przesyłanym w tekście, stopień jej opozycyjności względem zewnętrznych odniesień wypowiedzi.

- Na pierwszym planie obowiązuje tu miara socjalnie i historycznie relatywna. Stopień opozycyjności danego komunikatu wobec zasobu znanych informacji poetyckich. A więc stopień jego wyrazistości na tle tradycji. Tradycja jako zespół zasad i norm żyjących w świadomości pisarzy i odbiorców jest każdorazowo korelatem tego systemu ograniczeń, który niesie w sobie dany przekaz poetycki. Stanowi układ odniesienia i układ sprawdzeń, Nie jest ona przeszłością, lecz zawsze komponentem współczesności, nie może być ujmowana w kategoria przyczynowo-genetycznych, ponieważ jest takim osobliwym „dawniej”, które istnieje równocześnie z „dzisiaj” i pozostaje z nim w związkach funkcjonalnych,

- Strukturalne rozumienie tradycji pozwala widzieć w niej kontekst gry, jaka rozgrywa się w układzie: twórca - odbiorca. W układ ten wchodzi ona podwójnie: jako system oporów pomiędzy zamiarem wypowiedzi a samą wypowiedzią, oraz jako system oczekiwań - po stronie czytelnika.

- każda poetyka zajmuje stanowisko wobec skrystalizowanego już zasoby norm i środków mowy poetyckiej. Ogranicza zamiar poetycki, ale pozwala mu w ogóle skrystalizować się na planie społecznie interpretowalnych wartości. Zespół utwierdzonych nawyków percepcyjnych, upodobań i przyzwyczajeń, który określa wyraźne granice pomiędzy typami informacji poetyckich zrozumiałych i niezrozumiałych. Jego literackim równoważnikiem jest konwencja poetycka obejmująca „chwyty” już wypróbowane, przyjęte, uznane za wartościowe w takiej właśnie, a nie innej konfiguracji. Rozpowszechniona konwencja ma charakter swego rodzaju instytucji, która systematyzuje zobowiązania poezji wobec oczekiwań odbiorców.

- Właściwy odbiór komunikatu, a więc rozpoznanie w nim pewnego uporządkowanego zbioru nadanych informacji, wymaga od czytelnika znajomości reguł nadawania, systemu „przepisów” ustalającego odpowiedniość między określonymi informacjami.

- Zrozumienie wypowiedzi poetyckiej o tyle jest pełne, o ile polega na zdaniu sobie przez odbiorcę sprawy z tej podwójności dyrektyw kodowania.

- Odbiór utworu jest zawsze w takiej czy innej mierze korodowaniem, próbą przekładu szyfru napotkanego w tekście na szyfr oczekiwany zgodnie z konwencją poetycką przyjętą i zaaprobowaną jako model.

- Dwuznaczność tradycji pozwala wypowiedzi znaczyć, ale jednocześnie zagłusza przekazywane informacje, umieszcza je w otoczu zakłóceń. Jest polem porozumienia i polem szumów. Wspomaga tak od poety, jak i od czytelnika wielu skłóconych nawzajem posunięć. Równocześnie potwierdzenia i negacji. Uległości i opozycji.

2. Parodia i pastisz

Ewolucja form pastiszu i parodii. Rola parodii i pastiszu w literaturze XX wieku

Parodia i pastisz jako kategoria estetyczna

- Parodia jako pojęcie występuje w literaturze, krytyce oraz teorii literatury XX wieku w przech podstawowych zakresach znaczeniowych, w których dominantami stają się kolejno - kwalifikacje genologiczne, stylistyczne oraz kategorialne. Znaczenie nazwy gatunkowej oznaczającej typ komicznego naśladowania danego wzorca literackiego, któ®e dzięki celowemu wyostrzeniu jego cech formalno-stylistycznych oraz zmianie tematycznej prowadzi do efektów ludycznych, satyrycznych lub polemicznych. Jako „przeciw-pieśń” gatunek ten nadbudował się zwłaszcza nad wysokimi i poważnymi wzorcami literackimi powodując ich komiczną degradację poprzez wprowadzenie obcej im, a niskiej czy błahej tematyki oraz komiczne wyjaskrawienie maniery stylistycznej.

- paratragedie jako parodie tragedii, parodia sacra jako parodie tekstów i gatunków literugicznych, poemat heroikomiczny jako gatunek stricte parodystyczny. W literaturze polskiej przykłady gatunkowo rozumianej parodii łatwo znaleźć w twórczości Krasickiego, Węgierskiego, Koźmiana, Mickiewicza, Słowackiego, Fedry.

- Usytuowana by ła na marginesie głównego genologicznego nurtu literatury. W hierarchii rodzajowej przypadło jej podrzędne miejsce jako foemie wtórnej i wyłącznie destrukcyjnej. Bywała niekiedy nawet wykluczana z zakresu literackich dzieł sztuki.

0 Gatunkowo rozumiana parodia jest kwalifikacją całego tekstu lub ewentualnie jego autonomicznego fragmentu, przy czym decydujące dla niej genelogicznego charakteru jest uznanie, że parodia danego gatunku n i e n a l e ż y do owego gatunku, natomiast właściwości, które powiedzieli z parodiami innych wzorców wskazuję na jej przynależność do wspólnego, odrębnego gatunku czy rodzajowej odmiany.

- gatunkowe znaczenie parodii wprowadzają i stabilizują siedemnasto- i osiemnastowieczne poetyki klasycystyczne. Do tego tradycyjnego rozumienia parodii romantyzm dorzucił mówiąc najkrócej powiązanie jej z ironią. Przełom formalistyczny w tej mierze wiązał się natomiast z potraktowaniem parodii jako stylizacyjnej techniki oraz powiązaniem jej z narodzinami i rozwojem nowożytnej powieści.

- parodia traktowana jako odmiana stylizacji oznacza komiczna naśladowanie wyrazistych i rozpoznawalnych wzorców stylistycznego ukształtowania wypowiedzi literackich i socjolektów.

- Możliwość parodystycznego wykorzystania operacji cytowania dostrzegli już starożytni. W XX w. ponownie położył nacisk na ten fakt Tynianow. W okresie nowożytnym szczególnie istotną rolę spełnia w powstaniu, rozwoju i przemianach form powiewieściowych, czego przykładem jest twórczość Sterne'a. Dostojewskiego, Joyce'a.

- w XX-wiecznej polskiej literaturze wyraziste realizacje róznych form stylizacji parodyjnej można spotkać w twórczośc Tuwima, Gałczyńskiego, Gombrowicza, Mrożka, Lema.

- Nobilitacja stylizacji parodyjnej we współczesnej literaturze wynika z jednej strony z jej szerokiego rozpowszechnienia oraz artystycznej rangi, z drugiej zaś wypływa z teorycznoliterackiego rozpoznania szczególnej roli „chwytów” parodystycznych, które zawdzięczamy rosyjskim formalistom. To dzikich tym studiom w dużej mierze parodia z peryferyjnej pozycji w hierarchii form artystycznych przesunęła się do centrum

- dla uznania, że problem parodii to problem stylu istotne jest dostrzeżenie w niej szczególnej techniki artystycznej w tym zwłaszcza rozróżnienie planów parodiowanego i parodiującego oraz respektowanie odróżnienia parodystyczności (użycie parodystycznych form w nieparodiowanej funkcji) od parodyjności (zorientowanie jakiegoś utworu na inny lub przeciw innemu)

- w dwudziestowiecznej świadomości estetycznej, wysuwającej na pierwszy plan aspekty parodii uzyskała ona status kategorii estetycznej. Jako jedna z generalnych kategorii twórczości artystycznej identyfikowana bywa tam, gdzie występuje przekaz artystyczny podwójnie zakodowany, w którym strukturalne powtórzenie zostaje krytycznie zróżnicowane w aspekcie semantyczno-pragmatycznym.

- Charakteryzuje specyficzną metodę strukturalizacji wielu wybitnych dzieł nowoczesnej literatury. Parodia rozumiana kategorialnie sprzyja często wysnuwaniu generalnych wniosków o naturze, podstawowych Pakościach i cechach literackiego dzieła sztuki: o budowie i semantycznej organizacji utworów pewnego typu i, pochodnie, dzieła literackiego w ogólności, o wzorcowych mechanizmach parodii modelu wytwarzania i recepcji literatury, o specyficznym ontologicznym statusie dzieła sztuki.

- Parodia długo pozostawała na marginesie głównego nurtu rozwojowego literatury. Prawdopodobnie dopiero lata 60. przynoszą zdecydowany przełom w tym względzie. W perspektywie historycznoliterackiej zarówno symptomy nowej wrażliwości estetycznej, jak i innego stosunku do satyryczno-parodystyczno-trawestującego rodzaju pisarstwa wyraźnie dostrzegalne są w twórczości przełomu wieków.

- W okresie modernizmu parodia występowała sporadycznie jako narzędzie krytyki literackiej. - Ważną rolę odegrała natomiast w ramach satyryczno-pamfletowej poetyki w twórczości Nowaczyńskiego, gdzie należała do najczęściej stosowanych technik. Znaczenie i liczebność parodystycznych realizacji wzrasta wydatnie w przejściowej fazie Młodej Polski, około 1910, kiedy to stały się one środkiem ośmieszającej demaskacji młodopolskiej maniery stylistycznej, satyrycznej polemiki polityczno-światopoglądowej, krytyki modernistycznej mentalności wzorców kulturowych.

- W okresie międzywojennym parodia stylizacyjna była chętnie wykorzystywana przede wszystkim przez pisarzy z kręgu Skafandra oraz Kwadrygi. W ich twórczości pełniła zasadniczo funkcje satyryczno-krytyczne, stanowiąc jednak głównie świadectwo wysokiej świadomości literackiej, sprawności warsztatowej orfaz zainteresowania ludycznym aspektem gry literackimi konwencjami.

- Doniosłą rolę pełniła parodia w dramatach i powieściach Stanisława Ignacego Witkiewicza, stała się dominująca techniką artystyczną w służbie groteski. W pisarstwie Witolda Gombrowicza zyskała również nowe, pozytywne znaczenie parodii konstruktywnej jako kategorii określającej zasadę artystycznej organizacji tekstu.

- w okresie powojennym uprawiana była początkowo przez pisarzy wcześniej nią zainteresowanych. Przykładem - dalsza twórczość Gombrowicza, Kwiaty polskie Tuwima, Teatrzyk Zielona Gęś Gałczyńskiego. U schyłku lat 50. parodia stała się narzędziem satyrycznej demaskacji socrealistycznych schematów w sferach języka ideologii, w tym zwłaszcza jego stylów i gatunków publicystyczno-dziennikarskich, powieściowych szablonów stylistyczno-fabularnych, poetyki socrealistycznej poezji.

- od lat 60; parodystyczna poetyka zyskuje stopniowo coraz większe znaczenie i popularność, stymulowana w istotnej mierze artystycznością Gombrowiczowskiej formuły parodiopisarstwa, jak też ogólnymi trendami artystyczno-kulturalnymi (Kapuściński, Miszalski). W ludycznej grze konwencjami łatwo się łączy z pastiszem i innymi formami stylizacji. Niekiedy wchodzi także w związki z techniką kolażu, bywa dialogiem z tradycją literacką.

- Stosowana do rozmaitych celów, pełniąca różnorodne funkcje parodyjna stylizacja należy we współczesnej polskiej literaturze do najpowszechniej stosowanych artystycznych technik.

- nierzadkim obiektem parodii bywają formy literatury „wysokiej” oraz literatury „niskiej” (formy popularnego romansu, powieści kryminalnej); wzorce nieliterackie: poetyka dzieła naukowego, recenzje teatralne i literackie czy naukowe; formy piśmiennictwa użytkowego, jak kalendarze, poradniki, bibliografie, donosy, drobne gatunki prasowe. Szczególnie znamienną cechą współczesnych form parodystycznych jest zainteresowanie dominującymi socjolektami społecznymi, politycznymi, zawodowymi itd.

- fonkcja satyryczna łączona zazwyczaj z parodią, wysuwa się na plan pierwszy wszędzie tam gdzie parodystyczna realizacja staje się narzędziem ośmieszającej demaskacji zjawisk w ostatecznym rachunku pozaliterackich i językowych. Ośmieszenie czy nawet niekiedy „zdemaskowanie” przeciwnika, będące efektem użycia parodii w tej funkcji czyniło ją szczególnie użytecznym narzędziem w polityczne-ideowych kampaniach, w które zaangażowani byli pisarze i uprawiana przez nich literatura.

- funkcja krytyczna, powoduje niekiedy traktowanie parodii jako formy krytyki literackiej. Parodia dochodzi też do głosu w postaci kryptoprogramu literackiego formułowanego w paradoksalnym trybie zabawowo-destrukcyjnej charakterystyki. Najpełniej zapewne ujawnia swoje możliwości w roli recenzji czy krytyki literackiej, gdzie staje się wysoce efektywnym perswazyjnie środkiem demonstracji słuszności krytycznej oceny.

- Parodystyczna technika uznawana jest także za ważny czynnik innowacji formalno-stylistycznych. Obiektem odniesienia funkcji krytycznej form parodystycznych mogą być nie tylko właściwości wzorca lecz także inne funkcje oraz jakości i wartości, przypisywane owemu wzorcowi, a pośrednio literaturze w ogólności.

- funkcji konstrukcyjnej, jaka realizuje się w odrębnym trybie organizacji parodystycznego utworu, niesprowadzalnej do reguł organizacji parodiowanych wzorców. Konstrukcja parodystycznej formy w procesie dialogowej „negocjacji” z krytykowanymi wzorcami pozwala też na wypracowanie oryginalnej, dynamicznej i wysoce złożonej struktury, która służyć może artykulacji nowej problematyki oraz kreacji własnego świata dzieła.

- Parodia pojęta w ogólniejszym znaczeniu okazuje się krytycznym przedstawieniem samej literackości literatury, krzywym zwierciadłem sztuki; autoparodię jako formą autoprzedstawienia.

- Skutkiem tematyzacji aspektu intertekstualnego bywa m.in. zademonstrowanie niesamoistności i niesamowystarczalności tekstu, uzależnionego w swym statusie, znaczeniu i jakościowym wyposażeniu do istnienia określonych tekstów, konwencji, kodów, występujących w dyskursywnej przestrzeni uniwersum kultury.

- Pojęcie parodii uzyskuje, jak wiadomo, swoje podstawowe znaczenie w relacji do innych pojęć - stylistycznych, gatunkowych, kategorialnych - funkcjonujących w świadomości estetycznej i literackiej.

- pojęcie pastiszu uzyskało status literaturoznawczego terminu w okresie klasycyzmu, kiedy to trafiło do pism z zakresu poetyki z dziedziny sztuk plastycznych, gdzie miało znaczenie rodzaju naśladowania (w określonych zaś warunkach: fałszerstwa) polegającego na użyciu motywów oraz cech stylistycznych charakterystycznych dla dzieł wybranego twórcy bądź ogólniej pojętej maniery stylistycznej, a połączonych w sposób, który dawał wrażenie nowego „oryginalnego” dzieła naśladowanego wzoru

- traktowany zasadniczo jako rodzaj parodii spełniał przede wszystkim 2 związane zresztą ze sobą funkcje. Jako literacka zabawa i popis świadomości warsztatowej pełnił funkcję ludyczną, traktowany zaś jako świadectwo kompetencji i czynnego rozumienia reguł badanych poetyk na plan pierwszy wysuwał funkcję krytyczno-dydaktyczną, która dominowała przecz jasna, także w rzadkich przypadkach pastiszów interpretacyjnych metod.

- w refleksji historyków sztuki i literatury często pojawia się porównanie zjawiska pastiszu z fałszerstwem, od którego - w przypadkach najbardziej udanych - odróżnia pastisz jedynie wyraźna metatekstowa informacja utrzymana w formie trybu warunkowego, a stwierdzająca np. „Julian Tuwim mówi, że Leśmian napisałby”, a nie „Leśmian napisał”

- parodia i pastisz, dwie marginalne formy dawnej sztuki, które dwudziestowieczna świadomość artystyczna nobilitowała do rangi kluczowych kategorii ogniskujących polimorficzne cechy swej estetycznej wrażliwości, jako formy jawnie metaliterackie sygnalizują wzmożoną autorefleksyjność współczesnej sztuki. Często są ze sobą mieszane czy nawet utożsamiane.

3. O kategorii podmiotu lirycznego

Podmiot liryczny a podmiot w utworze epickim i dramatycznym

Semantyka (dzianie się”) podmiotu lirycznego

Paradygmat podmiotu lirycznego i jego stosunek do stereotypu „ja” lirycznego

4. Relacje osobowe w literackiej komunikacji

Informacje stematyzowane i implikowane w utworze

Wewnętrztekstowe relacje osobowe

Podmiot utworu a podmiot czynności twórczych i autor utworu

Idealny i konkretny odbiór dzieła literackiego. „Ekrany interpretacyjne”

MUSI BYĆ W TAKIM RAZIE KTOŚ PONAD NARRATOREM, wyższa instancja nadawcza (Edward Balcenarz-autor wewnętrzny, Wyka-gospodarz poematu, Lipski-nazwa oznaczająca autora, Sławiński-podmiot czynności twórczych/nadawca reguł mówienia)

-może odwołać opinię narratora

-istnieje w obrębie tekstu taki układ reguł, nad którymi narrator nie panuje, którego nie jest nadawcą

-w wypowiedzi istnieją pewne reguły i on te reguły dobiera, aktualizuje w mowie, decyduje wiec tez-co do tekstu nie weszło. Aktualizacja reguł implikuje zatem status nadawcy znajdującego się poza wypowiedzią

-każda wypowiedz stwarza poprzez ukryta w niej informacje implikowana wyobrażenie mówiącego podmiotu, ale nie każda portretuje swego właściwego twórcę. W wypadku utworu jedynie jako podmiot- najwyższa utrwalona w tekście instancja badawcza, ogarniając cala strukturę dzieła - jest odpowiednikiem ponoszącego za nią odpowiedzialność realnego jej konstruktora

Jest to z punktu widzenia utworu jedyny zewnętrzny nadawca przez tekst bezpośrednio wskazany i niego wyprowadzony

Z punktu widzenia rzeczywistego toku literackiego komunikowania- ow dysponent reguł jest jakby specyficzna rola autora, która wchodzi on w czasie przebiegu procesu twórczego. Przynależy do niego cala zaszyfrowana w dziele świadomość metajezykowa nietożsama ze świadomością autora

-Sławińska uważa, że naczelna instancja jest podmiot utworu którego byt implikowany jest przez informacje metajęzykową o pełnej strukturze tekstu. W obrębie utworu do podmiotu nie przynależy żadna wypowiedź, nie przedstawia go tez żadna inf. Stematyzowana, ani narrator, ani bohaterowie nic ni wiedza o jego istnieniu.

Pewne szczególne wypowiedzi wyższego rzedu można mu jednak przypisac-

np. komentarze do tekstu głównego-tytul utworu, tytuly rozdziałów, motto, przypisy autorskie. Podmiot jest nietożsamy z głównym narratorem czy podmiotem lirycznym, dokumentują ta nietożsamość np. brak zgody między forma narracji czy lirycznego monologu a forma ostatecznego przekazu tekstu. Wszelkie reguły ostatecznego zapisu tekstu wskazują na podmiot utworu. Nawet rodzaj druku, wyróżnienia literowe, układ strony, rozczłonkowanie tekstu

Inf. stematyzowana

Inf. implikowana

znaczenia użytych słów i zdań-jawna

Raczej reguły mówienia-ukryta, zaszyfrowana

ZAKRES: Nie ma zadnych ograniczeń jej zasięgu

Może przedstawiać wizerunek przedmiotu, adresata, bohatera, zawierac opinie na temat

Własnego zorganizowania itp.

Jej zasięg jest bardziej wyspecjalizowany, ujawnia kod wypowiedzi i jego realizacje, charakteryzuje pośrednio nadawcę (jako użytkownika aktualnego) i odbiorcę (jako użytkownika potencjalnego)

KTO JEJ UDZIELA: Może pochodzić z wypowiedzi samej postaci, odnośnie której się odnosi, lub z wypowiedzi współpartnerów lub narratora

Kryje się tylko w mowie tej postaci, o której informacji nam dostarcza.

KIEDY WYSTĘPUJE: Może zwyczajnie nie istnieć wobec jakiejs wypowiedzi

Kryje się w każdej wypowiedzi nadawcy

Ujawnia się w tekście bezpośrednio tzn.wynika ze znaczeń sformuowanych

Ujawnia się w tekście tylko pośrednio

Wynika ze znaczeń sformuowanych, osoba nadawcy stanowi w jakimś zakresie temat wypowiedzi

Podmiotowy aspekt ukrytej w każdej wypowiedzi informacji autotematycznej, metajęzykowej, płynącej nieustannie jakby podskórnym nurtem znaczeń jawnie stematyzowanych. Dotyczy norm, które umożliwiły wytworzenie tych znaczeń

CO OKREŚLA:

Pozwala określić pewien status mówiącego-w terminach socjologicznych-przynależność zawodowa, klasowa, terminach psychologicznych (ludź nerwowy, inteligentny, rozkojarzony), fizjologicznych (ktoś zmęczony, jąkający się, pijany)

Bazuje tylko na wypowiedzianych informacjach

Pozwala zrekonstruować osobowość mówiącego na podstawie nawet takich wypowiedzi, w których nie poświęca słowa swojej osobie

Nie wymaga takich zabiegów, może stac się ich przedmiotem, ale nie rezultatem

Nie wychodzi poza dane wyprowadzone z pewnych społecznie określonych zachowań werbalnych i nie może powiadamiać o zachowaniach nieodbijających się w sposobie mówienia, powstaje wyniku socjologicznej interpretacji sposobów wypowiedzi

Pod tym względem jej zasięg nieograniczony

Nie można by za jej pośrednictwem odtworzyć jakichs sytuacji fabularnych, konkretów odnośnie wyglądu, stroju, czynności postaci

JEJ WAGA:Podlegaja wartosciowaniu

Ona ma prymat jeśli są jakies konflikty między różnymi informacjami, może podważyc informacje stematyzowaną

ONA A NARRATOR: W mowie bohatera tylko ta stematyzowana poddaje się ingerencji narratorskiego komentarza

Poza zasięgiem komentarza narratora

Wskazuje na nadawce-sprawce wypowiedzi, równocześnie zaszyfrowuje w tekscie jego wizerunek

Stematyzowane inf metajęzykowe występować mogą w wypowiedziach każdego poziomu-

Wewnątrz tekstowe relacje osobowe

Poziom komunikacji

Instancje nadawcze

Instancje odbiorcze

zewnątrztekstowy

Autor konkretna jednostka ludzka

Dysponent reguł twórczych zewnętrzny nadawca, byt funkcjonalny, brak egzystencji, „autor”, który wszedł w przebieg procesu twórczego;

Czytelnik / odbiorca czytelnik mający nieograniczoną możliwość odbierania znaczeń

Adresat dysponenta reguł twórczych czytelnik idealny, zna klucz interpretacyjny dzieła, rekonstruuje jego historyczne znaczenie

Wewnątrztekstowy

Nadawca całego utworu zreinterpretuje znaczenie własnych słów, najwyższa instancja nadawcza, nikt nie wie o jego istnieniu, określa tytuł utworu, rozdziały, motto, przypisy, bytuje w tekście w regułach w określonej przez siebie postaci

Narrator nie panuje nad sposobem mówienia bohatera (informacje stematyzowane i implikowane)

Bohater byt przedstawiony, składnik informacji, bierna egzystencja, jeśli jest czynny, może stać się nadawcą i odbiorcą;

Adresat nadawcy całego utworu nie posiada cech osobowych oprócz tych związanych z kodem

Adresat narracji zwraca się do bohatera, czyni go adresatem swoich słów

Bohater nie może wypowiadać się o narratorze lub czytelniku, nie może zamieniać się z nimi rolami

5. Problem konstrukcji czasu w utworach epickich

Podstawowe płaszczyzny dystansu w epice

Dystans w senesie relatywnym

Dystans w sensie absolutnym

Horyzont czasowy narracji

Dystans w sensie relatywnym -nie to samo co „rzeczywista” odległość „daty” narracji od „daty” zdarzeń przedstawionych - „data” narracji i „data” wydarzeń przedstawionych niekoniecznie muszą mieć tę samą „datę”. Przebieg narracji i zdarzeń nie musi się zazębiać, ponieważ narracja może nawiązywać do wydarzeń wcześniejszych, bądź późniejszych, niekoniecznie opisywać zdarzenia aktualne, obecne. Kształtują się dwa czasy: narracji i fabularny. Dystans czasowy obejmuje dokonaność lub niedokonalność zdarzeń przedstawionych wobec sytuacji narracyjnej. Już nawet wprowadzenie czasu przeszłego zakłada choćby minimalny dystans czasowy.

a) dystans „duży” (perfektywny) - to dystans właściwy narracji ukazanej jako odbywającej się po zakończeniu zdarzeń przedstawionych; opisywanie faktów z perspektywy czasowej.

b) dystans „mały” (imperfektywny) - dotyczy narracji ukazanej jako bezpośrednio towarzyszącej w czasie zdarzeniom przedstawionym; jest tu obecna jednoczesność narracji i przebiegu wydarzeń, dana sytuacja rozgrywa się jakby na oczach widza czy słuchacza, np. podczas relacji meczu sportowego;

Mały” dystans towarzyszy powieści (?) również w czasie przejścia od przeszłości do teraźniejszości. Dystans zmniejsza się wraz z upływem czasu powieści. Zaczynamy od wspominek, później opisujemy wydarzenia obecne, które mają wpływ na kolejne; wpływają na rozwój całej powieści.

Wg Goethego i Schillera epik opowiada o danym wydarzeniu jako o należącym całkowicie do przeszłości a dramatopisarz jako zupełnie współczesne.

Dystans w sensie absolutnym

- uobecnienie przeszłości - wydarzenia wyglądają na rozgrywające się na naszych oczach, opisy są dokładne, konkretne i barwne -> zupełnie inaczej niż w streszczeniu; dużą rolę odgrywa tu dialog, ponieważ chodzi o minimalizowanie dystansu. Uobecniać przeszłość można np. za pomocą praesens historicum. Stosując ten czas mówimy o przeszłości jak o teraźniejszości -> Wczoraj idę do sklepu.

Z dystansem uobecnienia wiążą się także dwa pojęcia : SHOWING i TELLING czyli pokazywanie i opowiadanie, oczywiście rozgrywających się wydarzeń. Przejście od telling do showing powoduje wzrost roli dialogu i poszerzenie jego kompetencji.

- dystans niepełnej obecności - najprawdopodobniej będzie tu chodzić o coś odwrotnego, czyli jakieś pozostanie przy dużym dystansie. Obecność narratora przy wydarzeniach przedstawionych nie jest już tak pełna, czyli opisy nie są tak rozbudowane, szczegóły ulegają zatarciu… (kto chce niech wierzy mojej wersji :P )

horyzont czasowy narracji

- cechy narracji o szerokim horyzoncie czasowym (punkt widzenia; wiedza narratora; sposób przedstawiania poszczególnych faz procesu) - narrator ma obraz całości przebiegu fabuły, zna przebieg zdarzeń, może skakać po fabule między tym co było, a tym co będzie. Narrator ma skłonności do antycypacji, czyli uprzedzania faktów, wprowadzania sygnałów o przyszłości nieznanej jeszcze bohaterowi ani czytelnikowi oraz do reinterpretacji - snucia refleksji, wspominaniu, wprowadzaniu zapowiedzi wydarzeń

W utworach, w których występuje narrator wszechwiedzący horyzont jest szeroki, narrator opowiada o zdarzeniach z zewnątrz, z perspektywy osoby, która w nich nie uczestniczy.

- cechy narracji o wąskim horyzoncie czasowym (j. w.) - narrator jest jednocześnie uczestnikiem wydarzeń, a zatem jego możliwości obserwowania całej akcji są dla niego ograniczone; jego wiedza jest dużo uboższa od narratora w szerokim horyzoncie. Wąski horyzont występuje w utworach pisanych w pierwszej osobie, kiedy narrator opowiada o swoich przeżyciach i przygodach. Narrator podąża za chronologicznym rozwojem wydarzeń, ale często stanowią one treść jego świadomości, uporządkowanych achronologicznie wspomnień. „Ja” opowiadające i „ja” będące przedmiotem powieści zbiegają się czasowo.

Dystans poza datami może objawiać się w takich sformowaniach jak: w dzieciństwie, moje pierwsze uczucie, pierwotne doznanie

6. Dialog w powieści

Mimetyzm formalny

Metajęzykowe funkcje narracji wobec dialogu. Ciągłość dialogu i ciągłość narracji

Stosunek narracji do dialogu w różnych odmianach powieści. Helling - showing. Rola dialogu w ewolucji gatunku powieściowego.

Stosunek narracji i dialogu w różnych odmianach powieści „Tellimg” - „showing”.

Stosunek narracji i dialogu kształtuje się niezależnie od poetyki powieści. W powieści w trzeciej osobie swobodne i nieograniczone przytaczanie dialogów jest następstwem przyjętej formy i nie wymaga dodatkowych motywacji. W powieści w pierwszej osobie wymagane są założenia dodatkowe (nazwane zostały konwencją doskonałej pamięci).

Różnice w kształtowaniu dialogu dochodzą do głosu w różnych typach powieści. W powieści w trzeciej osobie zależą one od tego, jak kształtują się stosunki pomiędzy narracją a przedstawianymi w zbliżeniu scenami. Przejście od helling do showing powoduje wzrost roli dialogu i poszerzenie jego kompetencji. Wypowiedź zyskuje samodzielność wyrażoną wobec wielkich figur semantycznych.

W klasycznej powieści dialog pełnił rolę dramatyczną. W powieści budowanej na zasadzie showing wypowiedź zyskuje wiarygodność niezależnie od weryfikacji, dokonanej przez opowiadającego, wzrastają więc jej funkcje narratorskie. Proces polega na zwiększaniu się emancypacji języka postaci, kształtuje się powieść polifoniczna. Redukuje się też sceny autorytatywne, zmienia się też położenie czytelnika.

Dialog powieściowy wówczas może otrzymać status nieciągły. Zwłaszcza, gdy przytoczonej wypowiedzi nie towarzyszą repliki, pozwala na domyślność elementów pominiętych. Dialog złożony z takich okruchów mówienia nie traci swojej wagi.

Problem ciągłości i nieciągłości między dialogiem i narracją: im bardziej ciągła narracja, tym mniej ciągły dialog, im mniej ciągła narracja, tym bardziej ciągły dialog.

Stosunek dialogu do ogólnej kompozycji powieści

Metajęzykowe funkcje narracji wobec dialogu.

Jeżeli język narracji jest językiem obowiązującym, staje się wówczas nośnikiem interpretacji. Sam stanowi interpretację dialogu, opowiadanie tworzy warunki umożliwiające przytoczenia powiadamia o tym, jak się mów. Taka narracja jest wypowiedzią metajęzykową, jest komentarzem do wypowiedzi bohaterów, do ich mowy potencjalnej.

Funkcja metajęzykowa narracji do dialogu:

- w znaczeniu szerszym wszelka narracja ma charakter metajęzykowy, skoro opowiada o bohaterach mówiących, a więc czyni przedmiotem narracji ich sposoby i zwyczaje mówienia.

- w znaczeniu węższym element ten ujawnia się w segmentach narracji, które bezpośrednio towarzyszą przytaczanym wypowiedzią, stanowią akompaniament narracyjny dialogu.

Informuje o tym, kto się wypowiada, jak to robi, zarysowuje sytuacje wypowiedzi. Włącza przytoczenia w ogólny tok narracji (verba dicendi). Ów metajęzyk, ze względu na mały zasób verba dicendi, jest uschematyzowany, choć ostatnio wprowadza się metaforyczne określenia.

Znaczenie komentarza metajęzykowego wzrasta, gdy większa staje się różnica pomiędzy językiem przytoczeń, a językiem narracji. Komentarz jest istotny również, gdy dialog budowany jest z elementów mowy literackiej, pojawiają się w nim formuły, które nie mogłyby się znaleźć w narracji.

Funkcja językowa to nie tylko komentarz, współistnieje bowiem z funkcją weryfikacyjną. Dotyczy nie tylko sposobu wypowiadania i użytych środków, stwierdzać może, co w przytoczonej mowie jest wiarygodne, co zaś stanowi złudzenie Kub majaczenie postaci.

W obrębie przytoczeń narrator działa niemal zawsze jako nadawca z ograniczoną odpowiedzialnością. Wypowiedzi bohatera nie muszą obciążać jego konta, podobnie i autora. Świadczy o tym konstrukcja bohatera - rezonera, wyrażającego idee, które sformułowałby narrator. Bohater porte - parole narratora kwestionuje jedną z zasad poetyki powieściowej, że wypowiedzenie w obrębie dialogu ma charakter nieobowiązujący.

Mimetyzm formalny w dialogu powieściowym.

Uważa się też, iż dialog musi posługiwać się innym językiem niż narracja. Upodobnienie języka postaci do języka narracji traktowane było jako błąd. Sposób wypowiadania bohatera może wnieść więcej w interpretację, niż sama informacja w nim zawarta. Gdy dialog zgodny jest z żywą mową, stanowi jego reprodukcję, możemy traktować go w granicach oznaki. Naśladuje się społeczne sposoby mówienia utrwalone w danym społeczeństwie wzorce używania języka. Naśladowane przez dzieło literackie typy wypowiedzi nazywa się mimetyzmem formalnym. Organizuje wypowiedź, epizody utworu, występuje w kontekstach. Mimetyzm znajduje się pod ciśnieniem dwu istotnych zjawisk. Decydujące znaczenie ma fakt, że dialog ów, nawet gdy jest rozbudowany, nie zdobywa nigdy pozycji samoistnej, oddziaływa więc na niego kontekst narracyjny. Naśladowanie mówienia przełamuje tok narracji niezależnie od tego, czy występują w nim elementy mimetyzmu formalnego, czy są one nieznane. Inny fakt stanowi, że punkt odniesienia to nie typ wypowiedzi, ale zjawisko mowy potocznej. Staje się ona przedmiotem naśladowania, wówczas gdy jest poddana schematyzacji. Nie jest ona sprawa indywidualnego wyboru, zależy od stopnia świadomości społecznej, kultywującej wyobrażenia, dotyczące tego, jak się mówi i jak się mówić powinni.

Mimetyzm podporządkowuje wypowiedzi literackiej te elementy, które w postaci oryginalnej mają charakter użytkowy, służą bezpośredniej komunikacji. Jest on konwencją literacką, pozwala wprowadzić w obręb dzieła żywioły, które są genetyczni pozaliterackie. Wynika z tego, że kolokwialność i potoczność dialogu jest następstwem nie reprodukowania żywej mowy, ale wypracowania konwencji, która pozwala stworzyć złudzenie naturalności.

7. O opisie

3 stopnie organizacji wypowiedzi deskryptywnej

Modele opisu

Zadania opisu

Funkcje opisu w tekście narracyjnym.

1. Magazyn pamięci narracji. Systematyzuje wiedzę o świecie przedstawionym, postaciach, przestrzennym otoczeniu zdarzeń i rzeczach. Ustalają się w nim paradygmatyczne krystalizacje takiej wiedzy: zestawy cech poszczególnych postaci zopozycjonowane względem zestawów cech innych postaci, etc.

2. Opisy umieszczane w inicjalnych partiach narracji ustalają program następnych faz. Przykładem jest rola rozbudowanych portretów postaci w ekspozycjach Balzaka. Opis może być równocześnie programem celowo mylącym, tak dzieje się w powieściach kryminalnych.

3. Opis sprzyja personalizacji mowy narracyjnej i ujawnieniu się w niej wielopodmiotowości. Aktualizując potrzebę różnych punktów widzenia wprowadza do niej znaczeniowe i stylistyczne rozwarstwienie.

4. W makroskładnik utworu narracyjnego opisy są wyzyskiwane jako swoiste przystanki segmentujące opowiadanie i regulujące jego tempo. Funkcja delimitacyjna spełnia się na rozmaite sposoby. Rozbudowany fragment może być czynnikiem dramatyzującym opowiadanie, drobne wstawki mogą oddziaływać na dynamikę, zawsze udobitniają podzielność opowiadania.

Modele opisu

Lokalizacyjny - znaczenia jednostek leksykalnych pozostają w relacjach odsyłających do jakichś kategorii przestrzennych. Nazwy przedmiotów, elementów i cech kombinowane są w tekście głównym za pomocą predykatów oznaczających umiejscowienie odległości i kierunku. Jest to model, który odnajdujemy u podstaw wszelkich deskrypcji współkonstytuujących przestrzeń przedstawionego utworu. [góra, dół, prawo]

Logiczno - hierarchiczny - znaczenia jednostek leksykalnych pozostają w relacjach części do całości także części do części lub elementu do elementu, ale w ramach porządku nadrzędnego. Wypowiedź stanowi stopniowe wyczerpywanie pewnego repertuaru nazewniczego: znaczenia nazw to kolejne fragmenty większego znaczenia, które samo może nie mieć własnych wykładników leksykalnych, chcąc najczęściej je miewa. Zadanie predykatów polega na badaniu stosunków do znaczenia głównego: faktycznego i potencjalnego. Kolejność nazw składowych nie jest dowolna. Decydująca rolę odgrywa stereotyp ontologiczny czy aksjologiczny. Wypowiedź deskryptywna wykorzystuje dostępny sobie zasób leksykalny w porządku wymuszonym przez stereotypy. W skrajnych przypadkach jest serią odpowiedzi na pytania zawarte w z góry ustalonym kwestionariuszu (rysopis postaci urządzeń technicznych). [zależny od czasu]

Operacyjny - głównym czynnikiem konstruującym słownik nazwań jest wspólna im wszystkim relatywizacja znaczeniowa do słów czy wyrażeń oznaczających spostrzeganie, obserwowanie. Czyli fazy, odmiany i tryby procesu poznawczego. Tego rodzaju słowa i wyrażenia ukierunkowują narastanie wypowiedzi opisowej, same do niej nie należąc. Powiadamiają o ograniczeniu sfery zjawisk opisywanych do tego, co podpada pod wskazane wprost działania poznawcze. Określają charakter i zróżnicowanie nazw, dodają do znaczenia element swojego znaczenia. W toku narastania wypowiedzi opisowej kształtują się całe zestawy jednostek leksykalnych połączonych wspólnym pierwiastkiem znaczeniowym. Porządek ich wyłaniania stanowi odwzorowanie sekwencji działań poznawczych. Relatywizacja znaczeniowa nazw użytych w opisie do słów i wyrażeń oznaczających proces poznawczy wprowadza do semantyki opisowej element temporalności, którego Ne przewidują inne modele. [stara się uchwycić kontekst].

3 stopnie organizacji wypowiedzi deskryptywnej

1. Opis zawiązkowy - zawiązkowe formy opisu rodzą się bezkonfliktowo w obrębie zdania opowiadającego i płynnie wyrastają z jego struktury.

2. Opis rozwinięty - przejście od zdań które go współbudują do opowiadania nie jest płynne, opis jest już bardziej samodzielny, ale jego zrozumienie wymaga kontekstu

3. Opis rozwinięty i scalony - jest samodzielnym fragmentem opisowym uniezależnionym od zdań opowiadających i kontekstu, tzw. wyspa opisowa.

ZARYS TEORII LITERATURY

1. Działy literaturoznawstwa. Miejsce poetyki.

a) teoria literatury

1) teoria dzieła literackiego (poetyka)

2) teoria procesu historycznoliterackiego

b) historia literatury

c) krytyka literacka

Przedmiot i zadania teorii literatury. Związek z historią literatury i krytyką literacką.

2. Działy poetyki. Poetyka opisowa i historyczna. Poetyka immamentna i sformułowana.

Dziedziny badawcze poetyki.

  1. Ze względu na przedmiot:

- Stylistyka

- Teoria języka poetyckiego

- Wersyfikacja

- Genologia

  1. Ze względu na sposób ujęcia:

- Poetyka opisowa

- Poetyka historyczna

c) Zróżnicowanie metodologiczne:

- Poetyka generatywna

- Poetyka lingwistyczna

Poetyka opisowa, systematyczna (właściwości strukturalne dzieła, jego części składowe, typologia form; zajmuje się elementami konwencji literackiej, ale nie pyta o jej status historyczny; znana już w starożytności, zawsze występowała z elementami normatywnymi „Poetyka” Arystotelesa; ta forma pozostała do XVIII wieku)

Poetyka historyczna (rezygnuje z typologii i opisu form literackich, bada problem ich przekształcania i rozwoju; metodami badania zbliżona do historii literatury; interesują ją formy w danym okresie, powiązana z nią świadomość literacka; rekonstruuje poetykę immanentną, analizuje poetykę sformułowaną; analiza systemów form w poszczególnych epokach; ukształtowana w XIX wieku przez Rosjanina A. Wiesiołowskiego)

3. Poetyka sformułowana i immanentna jako przedmiot historii literatury.

Poetyka immanentna - zespół reguł i norm organizujących wypowiedź literacką, bądź komplet właściwości pod jakimś względem jednorodnych, dających się wyprowadzić z samych dzieł; odnosi się do poszczególnych utworów twórczości danego pisarza, grupy, prądu.

Poetyka sformułowana - zespół reguł i norm organizujących wypowiedź literacką; wyłożony w pojęciowym wywodzie, w formie traktatu, artykułu, eseju itp. Jest dokumentem świadomości literackiej świadczącym o tym, jak swoja twórczość pojmuje poszczególny pisarz, grupa literacka czy prąd.

4. Pojęcie struktury utworu. Jedność treści i formy.

- Współdziałanie uporządkowań, powstałych ze względu na rozmaite cele, wytwarza w dziele skomplikowaną sieć zależności między elementami, z których każdy może spełniać jednocześnie kilka funkcji. Zbiór tych wszystkich zależności określa się jako strukturę utworu. Jest ona całokształtem relacji zachodzących między składnikami dzieła, systemem koordynującym stosunki na różnych jego płaszczyznach.

- Pozycja każdego elementu dzieła literackiego jest warunkowana przez położenie wszystkich innych elementów; i odwrotnie - każdy element struktury określa sobą wszystkie pozostałe.

- Struktura opiera się na związkach hierarchicznych: są w niej zależności konstytutywne i zależności drugorzędne czy wręcz peryferyjne.

- całościowa struktura dzieła nie jest dana czytelnikowi wprost i bezpośrednio; w toku lektury istnieje ona potencjalnie, jak zespół możliwości, aktualizuje się dopiero ex post, w wyniku poznawczego ogarnięcia pełnego przebiegu wypowiedzi literackiej

- dzieło literackie przedstawia się odbiorcy w postaci struktury kompletnej, w pełnym wyposażeniu elementów, cech i stosunków.

- 0 w każdej wypowiedzi da się wyodrębnić to, o czym ta wypowiedź powiadamia (jej przedmiot, na który wskazują znaczenia słów)m to - jak ona powiadamia (porządek znaków i znaczeń), a więc: zawartość i kształt. Powiada się zwykle, że owa zawartość to treść przekazu, a jego kształt, czy też układ to forma. Treść i forma wszelkiej wypowiedzi stanowią nierozdzielną jedność. Forma jest po prostu sposobem istnienia treści, sposobem jej przekazywania na linii: mówiący - odbiorca.

5. Forma dzieła literackiego. Pojęcia stylu i kompozycji utworu

- Forma dzieła literackiego odznacza się dwoistością: jest zarówno osiągniętym rzez pisarza kształtem materiału językowego (relacja: forma - tworzywo), jak też wypracowanym przez niego kształtem, tego, co przedstawione w dziele (relacja: forma - treść). Pierwszy porządek określa się jako styl dzieła literackiego, drugi jako kompozycję dzieła.

- Styl obejmuje wszystkie relacje pomiędzy jednostkami językowymi w obrębie pojedynczej wypowiedzi literackiej, a więc organizację brzmieniową: instrumentację i rytmizację; stosunki składniowo-intonacyjne; Zasób słownictwa i stosunki między jego różnymi rodzajami; układ wyższych jednostek stylistycznych, takich jak narracja, dialog czy monolog liryczny, oraz ich powiązania w ramach nadrzędnej całości

- kompozycja to system stosunków zachodzących w obszarze treści. Ogarnia ona przede wszystkim strefę fikcyjnego świata przedstawionego utworu (poza jej ramami są no, pewne autorskie przekonania ideowe wypowiedziane bezpośrednio). Kompozycja stanowi wykładnik hierarchicznego uporządkowania składników treści, oddziela w niej to, co związane i scalone, od tego, co rozproszone i swobodne. Spełnia ona na tym poziomie struktury dzieła rolę analogiczną do stylu na poziomie znaków językowych. Styl i kompozycja jak gdyby zbiegają się w obszarze semantycznym utworu (porządek desygnatów jest wyznaczany przez porządek przebywających w wypowiedzi znaczeń)

- kompozycja może być

a) otwarta - dopuszcza luźne stosunki pomiędzy elementami kompozycyjnymi, rozluźnieniu ulega ciąg przyczynowo - skutkowy, w zasadniczy ciąg wydarzeń wprowadza się zdarzenia epizodyczne. Rozluźnienie związków funkcjonalnych. Wzrost roli epizodu. Zatarcie kontur całości. Początek utworu może nakreślać wydarzenie przypadkowe. Wypowiedzi mogą zaczynać się od środka, resztę pozostawiać w domyśle czytelnika. Nie ma ścisłego przestrzegania spoistości związków i kontur kompozycyjnych. Dominuje w baroku, romantyzmie, współczesności (pewne prądy - monolog wewnętrzny).

b) zamknięta - przestrzega ścisłych związków pomiędzy poszczególnymi elementami i w której dobitnie są zarysowane kontury kompozycyjne całości. Przestrzega, by elementy kompozycji były ściśle ze sobą zespolone, dąży do zarysowania początku i końca dzieła, by stanowiło ono całość. Ujawnia się szczególnie w utworach fabularnych, w wypowiedzi za znaczone fazy początkowe i końcowe.

6. Podstawowe składniki treści utworu

- w obrębie treści utworu można wyróżnić dwa zasadnicze zakresy: sferę zjawisk, zobiektywizowaną w stosunku do autora, niejako oderwaną od niego w rezultacie procesu twórczego i poddana działaniu immanentnej celowości, oraz sferę, w której dochodzi mniej lub bardziej do głosu autorskie stanowisko zarówno wobec tamtej sfery, jak też wobec rzeczywistości poza literackiej. Pierwszy zakres to fikcyjny świat przedstawiony dzieła, drugi zakres to zawartości ideowa dzieła.

- Świat przedstawiony stanowi kombinację pewnych mniejszych jednostek, z których najbardziej elementarne są motywy. Motyw jest najmniejszą całostką kompozycyjną utworu. Wśród motywów wyróżnić można motywy dynamiczne w czasie (np. zdarzenia), oraz motywy statyczne (np. rzeczy, wyglądy), poprzez które kształtuje się przestrzeń przedstawionego świata.

- Połączenia motywów tworzą całostki wyższego rzędu, takie - przykładowo - jak przedbiegi zdarzeń, tło, postaci itp. Połączenia te mogą mieć bardzo różny charakter; w grę wchodzą cztery rodzaje związków pomiędzy elementami świata przedstawionego:

a) związki polegające na następstwie motywów w czasie

b) związki przyczynowo-skutkowe

c) związki celowościowe polegające na tym, ze pewien ciąg motywów podlega jako całość dążeniu do określonego celu

d) związki funkcjonalne (motyw A i motyw B warunkują się wzajemnie, tworząc tym wzajemnym oddziaływaniu całość wyższego rzędu)

- w obrębie świata przedstawionego znajduje się zawsze jakiś centralny zespół motywów, który zapewnia owemu światu wewnętrzną spoistość. Ten główny element świata przedstawionego to temat utworu.

- Zarówno temat utworu jak i szerzej: świat przedstawiony kształtują się na podstawie pewnego zasobu elementów, które są dla pisarza budulcem. Mogą to być zjawiska zaobserwowane przez niego w życiu codziennym, znane my z osobistego doświadczenia lub dostarczone przez inne utwory, przez zapisy dokumentalne, gazetę itp. Ten wskazany przez autora zasób budulca nazywa się materiałem tematycznym dzieła.

- Świat przedstawiony ma zasadniczo różny charakter w utworach epickich i dramatycznych z jednej strony, a w lirycznych z drugiej. W dziele dramatycznym czy epickim główną formą świata przedstawionego jest fabuła, czyli uformowany jako szereg przyczynowo-skutkowy układ zdarzeń rozwijających się w czasie i składających się łącznie na koleje życiowe bohatera. Jednostką podrzędną wobec fabuły jest wątek, czyli ciąg zdarzeń dotyczących określonej postaci. Fabuła może być układem jednowątkowym, bądź zespołem wątków, mającym hierarchiczną lub paralelną organizację

- osobę, która jest twórcą przedstawionego świata i która równocześnie sama jest w takim czy innym stopniu w dziele zaprezentowana, nazywamy podmiotem literackim (lub podmiotem dzieła literackiego. Podmiotu literackiego nie należy utożsamiać z twórcą dzieła (z autorem). Autor jest podmiotem czynności twórczych, w wyniku których powstaje przedmiot estetyczny: dzieło literackie.

- Zawartość ideowa dzieła obejmuje wszystkie poglądy i oceny pisarza wypowiedziane w utworze, zarówno wprost jak też poprzez określone elementu i stosunki w świecie przedstawionym. W obrębie zawartości ideowej utworu główny element, ośrodek krystalizacji stanowi idea. Idea może być traktowana jako wykładnik autorskiej postawy wobec tej sfery rzeczywistości, do której utwór nawiązuje poprzez swój temat. Występuje w dwojakiej postaci: jako problem i jako tendencja. Problem to zmierzające do obiektywności ujęcie zagadnienia natury moralnej, psychologicznej czy filozoficznej, natomiast tendencja jest zawsze kierunkowa, nastawiona na określone rozwiązanie i wywołanie wrażenia, że to właśnie rozwiązanie jest jedynie wartościowe.

7. Pojęcia społecznego stylu funkcjonalnego i konwencji stylistycznej

- Społeczne style funkcjonalne są zespołem intersubiektywnie istniejących reguł, określających zasób używanych słów w danym typie wypowiedzi, sposoby ich zestawiania, powołujących szereg zbitek słownych, występujących tylko w obrębie danego stylu, a nie pojawiających się w innych. Style funkcjonalne są więc przede wszystkim sprawą frazeologii. Odmiany: styl artystyczny, naukowy, potoczny, publicystyczny, urzędowy. Stosowanie któregoś z nich wiąże się z celem, dla którego tworzona jest dana wypowiedź.

- Dla wypowiedzi literackiej punktem odniesienia o charakterze systemowym są również sposoby mówienia utrwalone w literaturze, a więc określone konwencje stylistyczne. Są one czymś zewnętrznym względem konkretnej wypowiedzi, są także utrwalonym systemem mówienia rozwijającym się według określonych zasad i charakteryzującym określony prąd literacki czy określony tym wypowiedzi.

8. Słowotwórcze środki stylistyczne ( neologizmy, deminutiva i augumentativia, composita)

- Neologizmy - przeciwieństwo archaizmów; słowa nowe; innowacje. Tworzone są przede wszystkim z konieczności nazywania nowych przedmiotów i pojęć, powstających wraz z rozwojem kultury materialnej i duchowej społeczeństwa. Neologizmy uzasadnione i potrzebne przestają byc neologizmami, gdy się upowszechnią i wejdą na stałe do języka ogólnonarodowego.


1. Neologizmy dzielimy na:
- neologizmy obiegowe - powstają anonimowo i szerzą się początkowo w wypowiedziach ustnych jako środki codziennej komunikacji językowej. Ich funkcją jest nazywanie i przekazywanie informacji.
- neologizmy artystyczne - są formą ekspresji artystycznej, pojawiają się w konkretnym tekście, z zasady pisanym, mają określonego twórcę (Norwid, Leśmian). Służą wywoływaniu doznań artystycznych.
- Neologizmami, w większości języków europejskich, nazywane są wyrazy powstałe po II wojnie światowej.

2. Wyróżnia się neologizmy:
- słowotwórcze - nowe wyrazy pochodne, na przykład zgarniać - zgarniarka; beton - betoniarka. Są to wyrazy tworzone od wyrazów istniejących w języku przez dodawanie przyrostków i przedrostków (zimowisko, odrzutowiec), lub odrzucenie przyrostka wyrazu podstawowego (czołg, dźwig), bądź przez zestawienie początkowych elementów skrótów (ZUS).
- znaczeniowe (semantyczne) - powstałe w ten sposób, że istniejącym wyrazom nadaje się nowe znaczenie. Na przykład ślimak - spiralna trasa łącząca dwa pasma autostrady; korek - tłok, zahamowanie ruchu
- frazeologiczne - związki nowo utworzone (pirat drogowy, stan nieważkości, środki finansowe).
- zapożyczone - wyrazy przeniesione do naszego języka z języków obcych, często w dosłownym brzmieniu i dosłownej pisowni (komputer, nokaut, atelier, alibi).

3. Źródła neologizmów:
- konieczność nazywania nowych zjawisk
- tendencja do wprowadzania nazw polskich zamiast obcych (helikopter - śmigłowiec).
- tendencja do skrótowości (zabiegówka, przegubowiec).

- deminutivum - zdrobnienie, wyraz powstały poprzez dodanie odpowiedniego formantu, oznaczający przedmiot mniejszy w stosunku do przedmiotu opisywanego przez wyraz, do którego dodany został formant; deminutiwum; deminutyw; deminutywum

- augumentativia - wyraz o charakterze augmentatywnym (zgrubiałym), wyrażający wielkość czegoś (np. bucisko) lub poufały stosunek autora słowa do przedmiotu wypowiedzi (np. chłopisko); augmentatyw, augmentatiwum, zgrubienie

9. Składniowe środki stylistyczne (inwersja, elipsa, powtórzenie, paralelizm, anafora, epifora, apostrofa, pytanie retoryczne, antyteza, parenteza, anakolut)

Inwersja - taki szyk wyrazów w zdaniu, który na tle powszechnego języka literackiego odczuwa się jako niezwykły bądź z powodu zmiany normalnej kolejności zależnych od siebie składniowo wyrazów, bądź też z powodu rozbicia jednolitych grup składniowych przez wtrącenie słów do nich nie należących. Wyrazistość inwersji zależy od stopnia wywołanej przez nią trudności w odczytaniu składniowej budowy tekstu. Inwersja jest środkiem stylistycznym wykorzystywanym w języku potocznym do uwydatnienia wartości semantycznej, emocjonalnej lub logicznej pewnych wyrazów. W poezji służy ponadto efektom brzmieniowym i wersyfikacyjnym oraz podkreśla odmienność poetyckiego wysłowienia; charakterystyczna zwłaszcza dla stylu poezji barokowej, nieobca jest także poetom późniejszym.

Elipsa- opuszczenie elementu zdania oczywistego ze względu na kontekst wypowiedzi (elipsa kontekstowa) lub ze względu na sytuację wypowiedzi (elipsa sytuacyjna), który przy odbiorze daje się zrekonstruować. Często występuje w postaci równoważnika zdania. W elipsie kontekstowej opuszcza się element, bądź elementy zdania, ze względu na kontekst wypowiedzi, przy czym bardzo ważny jest powód tego pominięcia. Najczęściej używana w mowie potocznej (skrót myślowy), a także jako środek artystyczny, umożliwiający kondensację treści i dynamizowanie wypowiedzi literackiej.

Powtórzenie, repetitio, zabieg stylistyczny polegający na wielokrotnym użyciu tego samego elementu językowego (wyrazu, zespołu wyrazów, wersów lub zwrotek) celem uzyskania rytmizacji, podkreślenia znaczenia, zwiększenia ekspresji.

Przykład: "Zieleń, zieleń, coraz więcej zieleni i przestrzeni".

Rodzaje powtórzeń:

Paralelizm - tożsamość lub podobieństwo treściowe (znaczeniowe) bądź kompozycyjne kilku analogicznych segmentów utworu literackiego (zdań, wersów, strof, scen, wydarzeń, wątków itp.). Paralelizm może służyć podkreśleniu podobieństw lub - poprzez ukazanie ich powierzchowności - przeciwstawieniu elementów treści. Innymi słowy paralelizm jest to zjawisko równoległości, ciągłości, analogii pomiędzy grupami wyrazów układającymi się w ciąg. Jeden ze środków stylistycznych i podstawowych mechanizmów uporządkowania danego tekstu literackiego.

Apostrofa - charakteryzująca się bezpośrednim zwrotem do osoby, bóstwa, idei, wydarzenia, pojęcia lub przedmiotu (dochodzi wówczas do personifikacji adresata wypowiedzi). Dominuje styl podniosły, czasami patetyczny. Apostrofa zazwyczaj jest skierowana do osób, przedmiotów, zjawisk itd., które nie pełnią roli tematu utworu. Dzięki temu można ją wyraźnie wyodrębnić z tekstu.

Pytanie retoryczne - pytanie zadane nie dla uzyskania odpowiedzi, lecz w celu skłonienia odbiorcy do przemyśleń na określony temat, podkreślenia wagi problemu; ewentualnie pytanie, na które odpowiedź jest oczywista. Służy wzmocnieniu uwagi odbiorcy, zdobyciu przez nadawcę aprobaty poprzez budowanie wspólnej płaszczyzny refleksji ze słuchaczem. Może podkreślać punkt widzenia osoby mówiącej, wyrażać jej powątpiewanie. Jako środek stylistyczny ożywia intonację wypowiedzi. Może też pełnić funkcję kompozycyjną i być rodzajem przerywnika, nagłówka, oddzielającego poszczególne części i tematy, które nadawca porusza.

Antyteza - figura retoryczna polegająca na zestawieniu dwóch elementów znaczeniowo przeciwstawnych w jedną całość treściową dla uzyskania wyższej ekspresji (np. "gromobicie ciszy", "lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć").

Parenteza - jest to środek stylistyczny, zdanie wtrącone w nawias, uzupełniające wypowiedź, niekoniecznie powiązane kontekstowo z całością tekstu.

Anakolut - błąd składniowy zniekształcający budowę zdania, powodujący zanik związku logicznego między jego członami; inaczej jest to wypowiedź zorganizowana pod względem składniowym tak, że jej poszczególne człony kłócą się z porządkiem logicznym zdania i są niepoprawne pod względem gramatycznym. Najczęstszym przypadkiem anakolutu jest wprowadzenie do konstrukcji imiesłowowej zawierającej imiesłów przysłówkowy współczesny innego podmiotu niż w zdaniu głównym (np. jadąc do pracy, padał deszcz; otwierając okno, zatrzasnęły się drzwi; jadąc na rowerze, spadła mi czapka). Zdania anakolutyczne są czasami wprowadzane celowo do utworów literackich, aby stworzyć wrażenie mowy potocznej lub w innych celach artystycznych. Pełni wówczas rolę środka stylistycznego

10. Odwołania do zjawisk spoza języka literackiego danej epoki (archaizmy, barbaryzmy, dialektyzmy, prozaizmy)

Archaizm - wyraz, konstrukcja składniowa lub związek wyrazowy, który wyszedł z użycia. Archaizmy to także wyrazy w formie przestarzałej, które są jeszcze używane, lecz postrzegane jako dawne. Te z kolei nazywamy anachronicznymi.

Archaizmy są wykorzystywane obecnie w niektórych typach zapisu lub wypowiedzi, np. w poezji i języku liturgicznym.

Archaizmy dzielimy według epok ich normalnego użytkowania, a także ze względu na funkcję:

  1. fonetyczne - wyraz współczesny różni się od archaizmu tylko jedną wymawianą głoską, np. sierce (serce), sumnienie

  2. fleksyjne - wyrazy inaczej niż współcześnie się odmieniające, zazwyczaj wyłącznie czasowniki; w wyrazach, takich jak: zyszczy, spuści, końcówki "y","i" oznaczają tryb rozkazujący (zjednaj, ześlij)

  3. słowotwórcze - wyrazy utworzone za pomocą przyrostków lub przedrostków, które wyszły już z użycia, np. ogrodny

  4. leksykalne - wyrazy, które były powszechnie używane dawniej, np: kajet, kaleta

  5. znaczeniowe (semantyczne) - wyrazy występują współcześnie, ale zmieniło się ich znaczenie, np. błędny rycerz (bujający w obłokach)

  6. frazeologiczne - związki frazeologiczne, które powstały dawniej. Rozumiemy ich znaczenie ale często nie wiemy, co jest ich źródłem powstania.

  7. składniowe - archaizm składający się z min. 2 wyrazów, których zestawienie jest inne niż współcześnie, najczęściej wzorowane na łacinie - np. pasterz owce do wsi przepędził - orzeczenie znajduje się na końcu zdania - taki szyk wyrazów jest charakterystyczny dla języka łacińskiego; do archaizmów składniowych należą także niektóre spójniki i przyimki, np. azali, aliści, gwoli oraz całe konstrukcje składniowe, np. wszem wobec i każdemu z osób widomym się czyni.

Barbaryzm (z gr. barbarismós, od bárbaros - barbarzyńca, cudzoziemiec) - element (wyraz lub zwrot) lub forma (forma fleksyjna, konstrukcja składniowa) przeniesiona do wypowiedzi z języka obcego (zapożyczenie). Stanowi wtrącenie pojedynczego wtrącenia słowa pochodzącego z obcego języka. Opiera się na zasadzie kontrastu między językami.

W literaturze chwyt stylistyczny służący podkreśleniu kunsztowności wypowiedzi (zwłaszcza makaronizmy w literaturze barokowej), wywołaniu efektów humorystycznych lub językowej charakterystyce postaci

Dialektyzm - cecha lub element językowy, wywodząca się z dialektu danego języka, użyta w języku ogólnym. Dialektyzmem może być np. pojedynczy wyraz (np. uświerknąć zam. zmarznąć), lub połączenie wyrazowe (frazeologizm); wyróżnia się także dialektyzmy gramatyczne (pójdźwa zam. pójdźmy), składniowe (np. gęsi lecieli) lub fonetyczne (np. kóń, zam. lit. koń). Mogą być używane jako środek stylistyczny w języku literackim. Dialektyzmy mogą z czasem przechodzić do języka ogólnego i stawać się jego częścią; przestają wtedy być dialektyzmami. Jeśli dialektyzm użyty jest nieświadomie, może być uznany za błąd językowy.

Prozaizm - wprowadzony do wypowiedzi poetyckiej element (najczęściej leksykalny) pochodzący spoza wykształconego w danym momencie historycznym systemu języka poetyckiego, przynależny np. do języka potocznego czy któregokolwiek ze stylów funkcjonalnych. Pojawienie się prozaizmu może być wynikiem nieudolności pisarza, częściej jednak jest zamierzonym zabiegiem i zyskuje nacechowanie stylistyczne

11. Odwołania do stylów literackich. Aluzja, cytat, parafraza, stylizacja, pastisz, parodia

Aluzja (łac. allusio) - w literaturze i retoryce: napomnienie, zawołanie, nawiązanie do czegoś, kogoś; przywołanie nie wprost danej sprawy, z reguły łatwe do rozszyfrowania przez odbiorcę wypowiedzi.

Parafraza - swobodna przeróbka tekstu lub tłumaczenia, która rozwija i modyfikuje treść oryginału, zachowując jednak jego zasadniczy sens. Przeciwieństwo metafrazy - literalnego przekazu słowo w słowo.

Stylizacja - przejaw intertekstualności, celowe naśladowanie w wypowiedzi będącej realizacją danego stylu wybranych cech stylu innego, wyraźnie odcinającego się, dającego rozpoznać jako cudzy i zewnętrzny. Styl ten jest tzw. wzorcem stylizacyjnym. Budowa utworu stylizowanego jest dwugłosowa. Występują w nim liczne napięcia pomiędzy cechami wzorca a cechami charakteryzującymi styl autora. Stylizacja pozwala na uwypuklenie pewnych właściwości wzorca, do którego się odwołuje oraz zdystansowanie się do niego. W ten sposób dzieło uzyskuje nowy kontekst i ulega reinterpretacji. Pewne składniki dzieła służą identyfikacji wzorca i jego ewokowaniu, inne odróżnieniu od niego, zdystansowaniu i budowie macierzystego stylu wypowiedzi. Utwór literacki może nawiązywać do kilku wzorców literackich jednocześnie. Najwyraźniej odznacza się stylizacja w języku dzieła literackiego. Może obejmować takie warstwy jak leksyka i brzmienie (stylizacja brzmieniowa).

Rodzaje stylizacji:

  1. ze względu na stosunek obejmowanego tekstu

  • ze względu na cel artystyczny