Słownictwo do dialogu.
こんにちは - konnichiwa - dzień dobry (używane w ciągu dnia)
がくせい - gakusei - student
じゃ ありません - ja arimasen - nie jest
せんせい - sensei - nauczyciel
さようなら - sayōnara - do widzenia
か - ka - partykuła pytajna
そう - sō - tak samo, tak
ーさん - san - pan, pani
はい - tak
Dialog.
A: こんにちは。
B: こんにちは。
A: マリアさんは がくせい ですか。
B: はい、そう です。 あなたは。
A: わたしは がくせい じゃ ありません。
わたしは せんせい です。
マリア さんは ポーランドじん ですか。
B: はい、わたしは ポーランドじん です。
あなたは。
A: わたしは ポーランドじん じゃ
ありません。 にほんじん です。
B: さようなら。
A: さようなら。
A: Konnichiwa
Maria(B) Konnichiwa
A: Maria san wa gakusei desu ka.
Maria: Hai, sō desu. Anata wa
A: Watashi wa gakusei ja arimasen. Watashi wa sensei desu.
Maria san wa Pōrandojin desu ka.
Maria: Hai, Watashi wa Pōrandojin desu. Anata wa.
A: Watashi wa Pōrandojin ja arimasen. Nihonjin desu.
Maria: Sayōnara
A: Sayōnara
A: Dzień dobry
Maria: Dzień dobry
A: Pani Mario, czy Pani jest studentką.
Maria: Tak, zgadza się. A Pan?
A: Ja nie jestem studentem. Ja jestem nauczycielem.
Pani Mario czy Pani jest Polką.
Maria: Tak, ja jestem Polką. A Pan?
A: Ja nie jestem Polakiem. Jestem Japończykiem.
Maria: Dowidzenia.
A: Dowidzenia.
Zagadnienia gramatyczne.
1. Tworzenie pytania.
Jeśli chodzi o zdania czasownikowe, to w bardzo łatwy sposób utworzymy pytanie.
Wystarczy do zdania oznajmującego dodać końcówkę "ka".
np. Maria-san wa gakusei desu. (Pani Maria jest studentką.) - zdanie oznajmujące.
Maria-san wa gakusei desuka. (Czy pani Maria jest studentką?) - zdanie pytające.
2. Zaprzeczenie
Podobnie jak w pytaniach zaprzeczenie tworzymy bardzo prosto.
Wystarczy zmienić słowo "desu" na "ja arimasen":
np. Maria-san wa gakusei desu. (Pani Maria jest studentką.)- zdanie oznajmujące.
Maria-san wa gakusei ja arimasen. (Pani Maria nie jest studentką.) - zdanie przeczące.
3. W dialogu pojawiła się końcówka "- san", oznaczająca "pan/pani".
W języku japońskich dodajemy taką końcówkę do nazwiska, bądź imienia. Należy pamiętać, że nigdy nie należy dodawać tej końcówki do własnego imienia.