Ry Tanindraza nay malala ô (O nasz ukochany kraju rodzinny)

Oficjalne słowa malgaskie

Ry Tanindrazanay malala ô

Ry Madagasikara soa.

Ny fitiavanay anao tsy miala,

Fa ho anao ho anao doria tokoa.

Tahionao ry Zanahary

'Ty Nosindrazanay ity

Hiadana sy ho finaritra

He sambatra tokoa izahay.

Ry Tanindrazanay malala ô

Irinay mba hanompoan'anao

Ny tena sy fo fanahy anananay 'zay sarobidy

Sy mendrika tokoa.

Tahionao ry Zanahary

'Ty Nosindrazanay ity

Hiadana sy ho finaritra

He sambatra tokoa izahay.

Ry Tanindrazanay malala ô

Irinay mba hitahian' anao,

Ka Ilay Nahary 'zao ton tolo izao no

Fototra ijoroan, ny satanao.

Tahionao ry Zanahary

'Ty Nosindrazanay ity

Hiadana sy ho finaritra

He sambatra tokoa izahay.

Oficjalne słowa francuskie

O notre chère Patrie,

Cher Madagascar,

Notre amour pour toi ne changera pas

Mais sera pour toi à jamais

Veille, o Seigneur,

Sur cette Ile de nos Ancêtres,

Pour être dans la paix et la joie:

Nous serons vraiment heureux.

O notre chère Patrie,

Nous voulons te servir;

Notre corps, cœur et esprit

Trésor vraiment précieux et admirable.

Veille, o Seigneur,

Sur cette Ile de nos Ancêtres,

Pour être dans la paix et la joie:

Nous serons vraiment heureux.

O notre chère Patrie,

Nous voulons que tu sois protégée:

Que le Créateur du monde

Soit la source de ta destinée.

Veille, o Seigneur,

Sur cette Ile de nos Ancêtres,

Pour être dans la paix et la joie:

Nous serons vraiment heureux.