LISTA PAREMII OBOWIĄZUJĄCYCH NA SPRAWDZIANIE WEJŚCIOWYM PRZEPROWADZANYM NA ĆWICZENIACH Z PRAWA RZYMSKIEGO DLA STUDENTÓW I ROKU PRAWA W ROKU AKADEMICKIM 2012/2013
Lp. |
|
|
1 |
Ius est ars boni et aequi |
Prawo sztuką (stosowania) tego, co dobre i słuszne |
2 |
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere |
Nakazy prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiemu nie szkodzić, każdemu oddać co mu się należy. |
3 |
Salus rei publicae suprema lex esto |
Dobro Rzeczypospolitej niech będzie najwyższym prawem |
4 |
Volenti non fit iniuria |
Chcącemu nie dzieje się krzywda |
5 |
Ius civile vigilantibus scriptum est |
Prawo cywilne jest tworzone dla osób starannych |
6 |
Non omne quod licet honestum est |
Nie wszystko, co dozwolone jest uczciwe |
7 |
Male nostro iure uti non debemus |
Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa |
8 |
In dubio pro reo |
wątpliwości należy rozstrzygać na korzyść oskarżonego |
9 |
Audiatur et altera pars |
Niechaj będzie wysłuchana i druga strona |
10 |
Actor sequitur forum rei |
Dla powoda sądem właściwym jest sąd miejsca zamieszkania pozwanego |
11 |
Qui iure suo utitur, neminem laedit |
Nikogo nie krzywdzi ten, kto korzysta ze swego prawa |
12 |
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat |
ciężar dowodowy (onus probandi) spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym kto zaprzecza |
13 |
Vim vi repellere licet |
siłę wolno odeprzeć siłą |
14 |
Bis de eadem re agere non licet / Ne bis in idem |
Nie wolno procesować się dwa razy w tej samej sprawie/ Nie należy rozstrzygać (nie rozstrzygajmy) dwa razy w tej samej sprawie |
15 |
Nemo est iudex in propria causa |
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie |
16 |
Testis unus testis nullus |
Jeden świadek, żaden świadek |
17 |
Quot generationes tot gradus |
Ile urodzeń, tyle stopni |
18 |
Nasciturus pro iam nato habetur quotiens de commodis eius agitur |
dziecko poczęte, ale jeszcze nie narodzone uważa się za już narodzone, wtedy gdy chodzi o jego korzyść |
19 |
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrant |
matka zawsze jest znana, ojcem jest ten, na kogo wskazuje związek małżeński; zasada domniemania ojcostwa męża matki |
20 |
Nuptias non concubitus, sed consensus facit |
Nie fakt współżycia ale porozumienie czyni małżeństwo. |
21 |
Adoptio naturam imitator |
adopcja imituje naturę |
22 |
Ignorantia iuris nocet / Ignorantia facti non nocet |
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi. |
23 |
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere |
to, co od początku jest wadliwe, nie może być uzdrowione przez (sam) upływ czasu |
Ipso iure / ex lege z mocy samego prawa/ na mocy ustawy
Reformatio in peius