Czas passato prossimo (essere czy avere)
Passato prossimo (essere o avere)

O wyborze czasownika posiłkowego w czasie passato prossimo była już mowa w lekcji 11 i w lekcji 15 (czasowniki zwrotne). Niektóre czasowniki ruchu mogą być używane zarówno z czasownikiem posiłkowym essere, jak i avere, np.

La farfalla ha volato per molti chilometri. (Motyl przeleciał wiele kilometrów.)
La farfalla è volata sul fiore. (Motyl poleciał na kwiatek.)

Ho corso molto. (Dużo biegałem.)
Sono corso in banca. (Pobiegłem do banku.)

Niektóre czasowniki wyrażające ruch łączą się tylko z czasownikiem posiłkowym avere,
np. camminare (spacerować, iść), marciare (maszerować), viaggiare (podróżować).

Ieri ho camminato molto. (Wczoraj dużo spacerowałem.)
Quest'esercito ha marciato per tutta la notte. (Wojsko maszerowało przez całą noc.)