Skurrile Versicherungen1, Etwas auf Deutsch, Übersetzung


Skurrile Versicherungen

von Grigorios Petsos

Kann man sich gegen die Dummheit der Top-Manager versichern? Es gibt fast keine Versicherung, die es nicht gibt. Bisher war es immer die Londoner (towarzystwo ubezpieczeniowe) Lloyds, die bekannt dafür war, (od wszystkiego i każdego) zu versichern. Doch die Lloyds-Policen sind nicht für Jedermanns Geldbeutel erschwinglich. Die "Sir Huckleberry Insurance Company" hat inzwischen diesen Markt auf bezahlbare, aber nicht weniger kuriose Versicherungen ausgedehnt. Inzwischen werden 40.000 kuriose Versicherungen im Jahr verkauft.


0x01 graphic

Ein Verplappern des Vorstands kann (kosztować koncern miliony). Dagegen gibt es zum Glück Versicherungen.

Als Ex-DaimlerChrysler-Vorstand Jürgen Schrempp im Oktober 2000 fallen ließ, dass beim Zusammenschluss von Daimler und Chrysler es sich nicht um eine Fusion unter Gleichen gehandelt, sondern um eine (przejęcie przez Daimlera), sahen sich die (akcjonariusze Chryslera) getäuscht und verlangten erfolgreich (odszkodowanie) in Höhe von 228 Millionen Euro.



Auch (zarządy) nicht vor Dummheit gefeit
Glücklicherweise war Schrempp gegen derartige kostspielige Dummheiten auf höchster Ebene durch eine so genannte D&O-Police (Directors & Officers Liability) über immerhin 200 Millionen versichert. Alle (zarządy, rady nadzorcze, dyrektorzy)der DaimlerChrysler AG sind so versichert. Die Versicherer unterstellten Schrempp allerdings zuerst (premedytację) und wollten nicht zahlen. Inzwischen konnte sich DaimlerChrysler aber durchsetzen und bekam in einem Vergleich fast die gesamte Summe ersetzt. Derart skurrile Versicherungen (nie każdy może sobie pozwolić), aber eine findige Geschäftsidee macht Versicherungen gegen dumme Fehler und andere Ausfälle jetzt für Jedermann bezahlbar.

Skurrile Versicherungen für Jedermann
Für den Niederländer Knut-Karsten Eicke begann alles als Lloyds-Kunde, gesteht der Firmengründer der "Sir Huckleberry Insurance Company". Warum sollte nicht Jedermann eine (zawrzeć niezwykłe ubezpieczenie) können? Bei Lloyds holte er sich die ersten Ideen, denn das (przedsiębiorstwo brytyjskie z tradycjami) versichert ja bekanntlich alles.

Fußballvereine gehen kein Risiko ein
Jennifer Lopez versicherte beispielsweise (swoją ładną pupę) mit 300 Millionen Euro, die Beitragszahlung wird entsprechend sein. Ähnlich hoch werden (składki) für Real Madrid sein. Der Fußballverein versicherte sich gegen Fall, dass er in einer Saison (puchar Europy, mistrzostwo kraju) und den spanischen Fußballpokal gewinnt. Falls dieses Ereignis eintritt, werden mit der Versicherungssumme Sonderzahlungen und Feiern finanziert. Der Hamburger SV hat sich übrigens gegen den (spadek do drugiej ligi) mit 10 Millionen Euro versichert.

Ungewöhnliche Risiken
Derartige "ungenormte und ungewöhnliche Risiken" kann man bei "Sir Huckleberry" aber schon für 18 Euro im Jahr absichern. Dafür bewegen sich die Versicherungszahlungen auch nur im drei- bis vierstelligen Bereich. Es handelt sich dabei meist, aber nicht immer um (ubezpieczenia dla zabawy). "Die meisten Kunden sehen darin ein ideales Geschenk für Freunde und Kollegen", erklärt Eicke. Doch (w wypadku szkody), der allerdings aufgrund der ungewöhnlichen Versicherungsrisiken eher selten eintritt, zahlt die "Sir Huckleberry Insurance Company" anstandslos.

Die auf der nächsten Seite aufgeführten Versicherungsfälle können fast alle über den in Deutschland zugelassenen "Sir Huckleberry Insurance Company" abgeschlossen werden, sind teilweise aber auch direkt über (tutejszych ubezpieczycieli) zu erhalten, wie zum Beispiel der Hanse-Merkur oder der AXA.

Spaßversicherungen

Die Liste der möglichen Versicherungen ist lang: So können Sie sich dagegen absichern, dass Sie im Flugzeug von rüpelhaften Passagieren belästigt werden, dass das Flugzeug in ein Luftloch fällt oder (wasz telefon komórkowy) länger als 48 Stunden in einem Funkloch ist.

Dreiste Ehe-Versicherungen
Jede zweite Ehe wird wieder geschieden und so manche Hochzeit ist auch schon ins Wasser gefallen. Nicht nur "Sir Huckleberry" auch anderen Versicherungen bieten Ihnen deshalb einen so genannten (ochronę od odsąpienia od ślubu), falls einer der beiden zukünftigen Eheleute kurzfristig die Hochzeit platzen lässt. Das wollen wir nicht hoffen, doch selbst wenn die Hochzeit glücklich überstanden ist, kann man sich sicherheitshalber noch dagegen absichern, dass (małżeństwo wytrzyma do drugiej rocznicy ślubu).

Wenn Sie diese Versicherung (podarujecie jako prezent), sollten Sie sicher sein, dass die Brautleute den Spaß verstehen ... Besonders, wenn Sie dann noch die (ubezpieczenie od kukułczego dziecka) dazu schenken, sie tritt in Kraft, wenn das Kind wider Erwarten doch nicht vom Ehemann sein sollte.

Skurrile Rechtschutzversicherungen
Haben Sie Angst davor, einmal unschuldig (wylądować w więzieniu), dann sichern Sie sich doch dagegen ab. So eine Versicherung kann als Geschenk auch ein Wink mit dem Zaunpfahl für den Angesprochenen sein. Es muss aber nicht gleich so schlimm kommen, vielleicht kennen Sie ja jemand, der viel fährt und somit ein höheres Unfallrisiko hat. Der Unfallfrustschutz tritt bei einem Unfall mit einem Schaden von über 2.000 Euro in Kraft.

Ungewöhnliche Auto-Versicherungen
Auch gegen (mandaty za zbyt szybką jazdę) und (wzrost cen benzyny) kann sich jeder versichern lassen. Dabei können Sie 2.000 Liter Benzin versichern. Steigt der Benzinpreis über 133,9 Pfennig pro Liter (Stand 5. Januar 2007), übernimmt die Versicherung den Betrag, der darüber liegt. Bei dieser Versicherung hört der Spaß auf, denn hier könnten Sie wirklich profitieren. Der Autor überlegt sich gerade, ob er nicht noch schnell abschließen will, bevor "Huckleberry" die Benzinpreisgarantie den gerade wieder kräftig gestiegenen Benzinpreisen anpasst. Sie können sich im Übrigen auch dagegen versichern lassen, dass Sie (omyłkowo napełnicie olejem dieslowskim bak benzynowy).

Versicherungen gegen (zmiany prawa)
Auch die Prohibitions-Police ist etwas ungewöhnlich und sorgt für eine Ausgleichszahlung, falls ein (ogólny zakaz alkoholu) eingeführt werden sollte. Bei dieser Versicherung werden Sie in Deutschland wohl nie etwas ausbezahlt bekommen und können sich trotzdem freuen.

Sind Sie schon einmal von Außerirdischen gekidnappt worden oder befürchten Sie, irgendwann (zostać uprowadzonym w kosmos). Dann sollten Sie etwas unternehmen, sich versichern zum Beispiel.

Es geht noch verrückter

Spaßversicherungen sind also nicht nur als Geschenke sinnvoll, sie können bisweilen auch wirklich (przynosić profity). Wie bei allen Versicherungen ist auch bei Spaßversicherungen aber das Nichteintreten des Schadenfalls weitaus interessanter als das fällig Werden einer Versicherungssumme. Eine Spaßversicherung zu schenken ist wie Hals und Beinbruch zu wünschen. Gleichzeitig kann man seine Lieben und deren Vorlieben auch ein wenig aufs Korn nehmen.

Skurrile Absicherungen
Glaubt Ihre Frau an UFO-Entführungen, so ist die logische Konsequenz, dass sie es auch für wahrscheinlich hält, selbst einst entführt zu werden. Eine Versicherung gegen Entführungen durch Außerirdische ist eine augenzwinkernde, aber freundliche Anerkennung der Meinung des Anderen bzw. der Anderen.

Oder ist Ihre Tochter ein großer Fan beispielsweise von Tokio Hotel und (nie przeżyłaby) "überleben", wenn diese Band sich auflösen würde. Schenken Sie Ihr eine (ubezpieczenie od rozwiązania się ulubionego zespołu) und sie hat im Schadensfall wenigstens ein aufgebessertes (kieszonkowe). Auch dies ist ein Versicherungsfall, dessen Eintreten nicht sehr unwahrscheinlich ist.

Lotto-Versicherungen
Versicherung gegen das Lotto-Pech? Auch das ist möglich. Wenn Sie ein Jahr lang (ani razu nie wygrasz), können Sie mit bis zu 10.000 Euro Entschädigung rechnen. Da darf aber kein einziger (trójka) dabei sein, was im Übrigen recht unwahrscheinlich ist, aber natürlich immer noch wahrscheinlicher als ein (szóstka w totolotka). Als (pracodawca) haben Sie zudem die Möglichkeit, sich dagegen abzusichern, dass ein (pracownik) im Lotto gewinnt und die Firma verlässt.

Die Zigarrenfeuerversicherung
Die Versicherungen machen sicher ein gutes Geschäft mit solchen verrückten Versicherungen, ist doch das Risiko im Allgemeinen niedriger als bei herkömmlichen Versicherungen, da die meisten Fälle (nigdy nie wystąpią). Dies wollte ein (wielbiciel cygar) ausnutzen und schloss eine Feuerversicherung für seine teuren Montechristo-Havannas ab. Er zahlte ein paar Monate (składkę), rauchte dann aber eine der exklusiven Zigarren und forderte prompt Schadenersatz.

Es kam zum Prozess, den er gewann, weil (sędziowie byli zdania), dass die Versicherung selbst schuld sei, wenn sie sich auf so etwas einließe. Aber die Versicherung hatte auch gute Anwälte und verklagte den zwielichtigen Raucher (za podpalenie).

In den meisten Fällen können Sie (jako konsument) nichts falsch machen bei den Spaßversicherungen, (to co napisane małym drukiem) sollten Sie dennoch immer genau lesen, allein schon deshalb, damit es später beim Beschenkten nicht zu Enttäuschungen kommt.

Immer mehr Versicherungen in Polen setzen auf Direktangebote

Segment wächst dreimal so schnell wie Gesamtmarkt / Geschäftsabwicklung vor allem online

Warschau (bfai) - Polens Direktversicherungsmarkt ist in Bewegung. Gab es mit Link 4 noch vor einem Jahr erst einen bedeutenden Anbieter, interessieren sich seit einigen Monaten immer mehr Große in der Branche für dieses Segment. Neu eingestiegen ins Versicherungs-Direktgeschäft jenseits der Oder sind neben der deutschen Allianz die französische AXA, die britische Aviva (in Polen Commercial Union) und die US-amerikanische Liberty Direct. Markteintritte planen die zur Vienna Insurance Gruppe (Österreich) gehörende Benefia und die Generali Gruppe (Italien).

Die Begeisterung der neuen Marktteilnehmer erklärt ein Blick auf Link 4: Der Internet-Anbieter von Kfz-, Hausrat- und Reiseversicherungen ist bereits im vierten Jahr seit Geschäftsaufnahme in die Gewinnzone gerückt. 2007 konnte das Unternehmen seine Beitragseinnahmen um 30% steigern; das entspricht mehr als der dreifachen Dynamik des gesamten Versicherungsmarktes. Marktkennern zufolge bietet das Segment Platz für drei bis vier starke Wettbewerber.

Fachleute gehen davon aus, dass in zehn Jahren ein Viertel der Beiträge für Versicherungspolicen über Telefon und Internet generiert wird. Legt man Schätzungen zugrunde, nach denen der Gesamtmarkt in diesem Zeitraum um 100% anwachsen soll (auf fast 20 Mrd.. Zl; 2007 waren es circa 9,8 Mrd. Zl, umgerechnet etwa 2,6 Mrd. Euro), ergäbe sich hieraus ein Marktvolumen von dann 5 Mrd. Zl per annum. Zum Vergleich: 2006 nahmen Direktversicherer in Polen erst 185 Mio. Zl ein, 2007 rund 300 Mio. Zl.

Der Wettbewerb nimmt sowohl auf der Preis- als auch auf der Qualitätsschiene deutlich zu. Einige Kfz-Versicherer bieten Kunden beispielsweise gegen Aufpreis die Möglichkeit, sich Schadenfreiheitsrabatte auch dann zu bewahren, wenn es zu Schadensfällen gekommen ist (maximal zwei Vorkommnisse innerhalb von drei Jahren). Oder sie bieten längere Fristen für Ersatzleistungen bei Totalschaden oder Diebstahl (zum Beispiel bis 12 Monate nach Neuwagenkauf) als bei Standardverträgen üblich (drei bis sechs Monate).

Direktversicherungsangebote sind in der Regel um 20 bis 30% günstiger als gewöhnliche Policen. Oft gelten sie aber nur für ausgewählte Kundengruppen, zum Beispiel Frauen oder Eltern mit Kindern bis 18 Jahren.

Manche Banken entwickeln im Rahmen ihrer Organisationsstrukturen eigene Vehikel zur Versicherung ihrer Kunden. Zum Beispiel die BRE Bank: Kunden, die ihr Auto versichern wollen, bietet sie über die zu ihr gehörenden, virtuellen Banken mBank und MultiBank Kfz-Haftpflichtversicherungen der Gesellschaften Benefia und HDI Asekuracja sowie Kaskoversicherungen von Go!Direct an; um das Auto kümmert sich im Schadensfall Ergo Hestia. Go!Direct ist entstanden aus der Zusammenarbeit von BRE Ubezpieczenia Sp.z o.o. (die das gesamte Projekt verwaltet), der Versicherungsgesellschaft BRE Ubezpieczenia S.A., einem britischen Versicherer (der Know-how für Verkaufsaktivitäten via Internet und Telefon zur Verfügung stellt und auch einen Teil des Risikos übernimmt) und des Rückversicherers Swiss RE (der ebenfalls einen Teil des Versicherungsrisikos trägt).

Wie so ein Beispiel funktioniert, belegen die Ergebnisse des 3. Quartals 2007, also nach weniger als sieben Monaten seit Bestehen der Direktversicherungen: Verträge, die BRE Ubezpieczenia Sp.z o.o. verwaltet, brachten 165 Mio. Zl Beiträge ein, wovon 14,5 Mio. Zl auf Verkehrs-Direktversicherungen entfielen (den Rest bildeten hauptsächlich Lebensversicherungen, die über Kreditkarten und ähnliche Verträge abgeschlossen wurden). Über die Versicherungsgesellschaft BRE Ubezpieczenia S.A. kamen zusätzlich 11,5 Mio. Zl Beitragseinnahmen zusammen.

Interessant an diesem Beispiel ist, dass die beteiligten Unternehmen ganz auf das Medium Internet setzen. Sie gehen davon aus, dass Polen relativ schnell in der Breite dazu übergehen werden, Versicherungen online abzuschließen und nicht, wie in anderen Ländern Europas üblich, zunächst via Telefon. Auch der erwartete Kostenanstieg für Werbung und Call-Center-Dienstleistungen drängt die Unternehmen hier zur Flucht nach vorn.

Für mehr Transparenz der Angebote sorgt die Weiterentwicklung von Qualitäts- und Preisvergleichsportalen im Internet. Die größten führten Ende 2007 etwa 20 bis 30 Gesellschaften auf. Zu den bekanntesten zählen www.wygodnie.pl www.ubezpieczeniaonline.pl und www.zdrowiedirect.pl Danach befragt, was sie am Internet besonders schätzen, gaben im Rahmen einer Untersuchung des Beratungsunternehmens KPMG aus dem Jahr 2007 etwa 17% der Probanden an: die Möglichkeit einfacher, schneller Vergleiche und Analysen der Angebote. Für die Kaufentscheidung spielt bei Direktversicherungen der Preis eine besonders wichtige Rolle.

Zu erwarten ist, dass künftig weitere Banken, aber auch Handelsnetze und Mobilfunkbetreiber Direktversicherungskanäle nutzen werden. So bereitet sich die britische Supermarktkette Tesco in Polen auf den Markteintritt mit Finanzprodukten vor.

Via Internet angebotene Versicherungen

Internetseite des Unternehmens

Kfz-V.

Reise-V.

Hausrat-V.

Lebens-V.

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+ *)

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+ *)

+

+

+

+

+

V. = Versicherung; *) nur Haftpflicht/Teilkasko

Quelle: businessman.pl



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Mahnungen, Etwas auf Deutsch, Übersetzung
GEBETE AUF DEUTSCH
10 Gebote auf Deutsch auch im FSU einsetzbar
Deutsch auf dem Amt
Übersetzung aus dem Deutschen Wirtschaft 2
Übersetung aus dem Deutschen Allgemeiner Text 2
Übersetzung aus dem Deutschen Wirtschaft 1
Auf gehts Deutschland 2
Lustige deutsche Redewendungen auf Englisch
Übersetzung aus dem Deutschen Rechtswesen 2
Das Deutsche Versicherung und Verwaltungsrecht Niemieckie Prawa ubezpieczeń i administracyjne
Übersetzung aus dem Deutschen Technik
Übersetzung aus dem Deutschen Wirtschaft 3
Übersetzung aus dem Deutschen Naturwissenschaft 2
Übersetzung aus dem Deutschen Naturwissenschaften 1
Übersetzung aus dem Deutschen Rechtswesen 3
Übersetzung aus Deutschen Rechtswesen 1
Übersetzung aus dem Deutschen Allgemeiner Text 1

więcej podobnych podstron