ŁACIŃSKA TERMINOLOGIA PRAWNICZA
Alfabet łaciński składa się z 24 liter. Nie ma w nim takich liter jak „j” , „w” ale za to występuje „q”, „Q” i „v” w przeciwieństwie do alfabetu polskiego.
Langua Latina ->piszemy z dużej litery bo od nazwy
Do rodziny języków romańskich należy: francuski, włoski, hiszpański, portugalski, rumuński.
Podstawowe pojęcia:
ius - prawo
iuris - prawo - liczba pojedyńcza
iura - prawo - liczba mnoga
iuris publicum - prawo publiczne
iuris privatum - prawo prywatne
administratio - administracja, zarządzanie
Wymowa:
i = [j], [i] np. iuventus [juventus], principium [principjum]/ inicium [inicjum]- początek, przed samogłoską wymawiamy jako [j] a przed spółgłoską jako [i]
v = [w] np. Varsovia [Warsowia]
c = [c], [k] -> [k] - w pisowni k występuje bardzo rzadko np. kalende - 1 dzień miesiąca. Przed „i” „e” „ae” czytamy jako [c] w innych przypadkach jako [k], cicer cum caule [cicer kum kaule] , causa [kauza] - przyczyna prawna, doctor honoris causa - doktor z przyczyny/ godności/ zaszczytu
f = [f], ph = [f] np. fabula [fabula] - treść/ opowieść/ bajka, philosophus [filozofus] - miłośnik mądrości
h = [h] herba - ziele/trawa
th = [t] theatrum [teatrum] - teatr
rh = [r] rhetor [retor] - mówca
ch = [h] charta [harta] - karta / Magna charta libertatum - Wielka karta swobód/wolności, hipotheca [hipoteka] - hipoteka
qu = [kw] np. aqua [akwa]- woda, quo vadis domine - dokąd idziesz panie
s = [s]/ s = [z] np. signum [signum] - znak / signum tempori - znak czasu, caesar [cezar] - cesarz
ti = [ti] / [tj] / [cj ] np. lectio[lektjo] / [lekcjo]
u = [u] np. cura [ kura] - troska/gorliwość/ kuratela
u = [w] np. -qu [kw]
u = [w] np. -ngu np. lingua - język, sanguis [sangwis] - pomieszanie krwi
Dyftongi:
ae = [e] np. caesar [cezar]
oe = [e] np. poena [pena] - kara
ea = [ea]
eo = [eo]
au = [au] np. aula
eu = [eu] np. Europa
wyjątki - ae = [ae] aër [aer] - powietrze / oe = [oe] - poësis [poesis], poëma [poema]
Pochodzenie imion i nazwisk
Np. Marcus Titus Cicero
Marcus - prenomen - imię
Titus - nomen gentile - nazwisko rodowe
Cicero - cognomen - przydomek
Córka po ojcu:
imię od nazwiska rodowego ojca np. Tulia , jak miał kilka córek to np. Tulia starsza, Tulia I itd.
Syn po ojcu:
przejecie nazwiska rodowego i przydomka bez zmian, imię było tylko inne
Źródła cywilizacji:
Rzym - Kapitol - symbol prawa
Ateny - Akropol - symbol sztuki
Jerozolima - Golgota - symbol religii
Przekrój historyczny:
Założenie Rzymu (753 p.n.e)
Republika (500 p.n.e)
Pryncypat (27 p.n.e)
Dominat (284 n.e)
Rozłam na cesarstwo Wsch. i Zach. (395 n.e)
Upadek państwa Rzymskiego (476 n.e)
Od 27 p.n.e do 253 n.e czas prawa klasycznego
aquo urbe condita - od założenia miasta
urb - miasto
civitas - państwo
rex - król
magistratus - urzędnik państwowy
magistratura - urząd państwowy
megalopolis - duże miasto
urbis capitis - stolica
orbis - świat/koło/okrąg
universum - wszechświat
respublica - państwo (rzeczpubliczna)
aquem - do kiedy
honor - urząd
princeps - pierwszy obywatel
dominus - władca, pan
recipere - recepcja
vacatio legis - spoczynek prawa
fous - źródło prawa
fontes - źródła prawa
coquoscare - poznawać
casus -stan faktyczny / kazuistyka prawa - rozstrzyganie poszczególnych stanów faktycznych
Podział prawa:
ius publicum - prawo publiczne - dotyczy całego państwa (prawo karne/finansowe/konstytucyjne/gospodarcze)
ius privatum - prawo prywatne - dotyczy interesu poszczególnych jednostek
prawo rodzinne - ius gentium
prawo pretorskie
prawo cywilne - ius civile
„prawo urzędnicze - ius honorarium / „prawo sądownicze” - ius pretorium - nie tworzą prawa, wypaczenie przez tłumaczenie
prawo międzynarodowe - ius inter gentes
prawo naturalne - ius naturale
prawo boskie - ius divinum
prawo ludzkie - ius humanum
civis - obywatel
cives romani - obywatele rzymscy
civis romanum - obywatel rzymski
gentes -ród / naród / rodzina
facultas iuris -wydział prawa
collegium iuris
piaculum
Alma Mater -Uniwersytet (matka założycielka)
alimentum - środki żywności, pokarm
collegium Maius
crimen - przestępstwo
ius penale/ius criminale - prawo karne
cudzoziemiec
Podział prawa:
prawo przedmiotowe
prawo podmiotowe
ius cogens - prawo bezwzględnie obowiązujące
ius dispositivum - prawo względnie obowiązujące
reformacio - zmiana
subsydiarus - pomocniczy
prima facie - na pierwszy rzut oka
in principio - na początku
actiones in rem - skargi rzeczowe -> erga omnes - wobec wszystkich
actiones in persone - skargi osobowe -> inter partes -między stronami
ius ventus - prawo stare -> zastąpione przez nowelizacje
Novus rex nova lex - nowy król, nowa ustawa (nowe prawo)
iuris prudentia - znajomość prawa, prawoznawstwo
iuris consultius/ iurista clonsultius/ legista consultius - prawnik
iustitya - sprawiedliwość
ut eleganter Celsus definit ius est ars bonit et aequui - to co Celsus elegancko zdefiniował prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i sprawiedliwe
ius est ars bonit et aequum - prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i sprawiedliwe
ars - sztuka
aequum - słusznie/sprawiedliwie
aequites - słuszne /sprawiedliwe
lege artis - zgodnie z zasadami sztuki
ius aequum - prawo sprawiedliwe
licitum - dozwolone
illicitum - niedozwolone
Non omne, grad licet honestum est - nie wszystko dozwolone prawem jest uczciwe
honestas - uczciwość, rzetelność
humanitas - człowieczeństwo
fides - wiara, zaufanie
non licet - nie pozwala
licet - pozwala
Iuris percepta sunt haec - zasady prawa są następujące:
honeste vivere -żyć uczciwie
alterum non laedere - drugiemu nie szkodzić
sum eurique tribiere - oddawać każdemu co mu się należy
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum erique tribuendi - sprawiedliwość jest stałą i nie zmienną wolą oddania każdemu prawa, które mu się należy
constans - stały, niezmienny
Iustitia est fundamentum regnorum - sprawiedliwość jest fundamentem
Iustitia non debat claudicare - sprawiedliwość nie powinna kuleć
claudico; -are - kuleć
Fiat iustitia et perat mundus - niechaj będzie sprawiedliwość/ sprawiedliwości musi się stać zadość
Ubi societas ibi ius - tam gdzie społeczeństwo tam prawo
Iustitia <-> iniuria - niesprawiedliwość/szkoda/krzywda/bezprawie
Summum ius summa iniviria - wyższe prawo, większa krzywda
Volenti non fit iniuria -chcącemu nie dzieje się krzywda
Ignorantia iuris nocet - nieznajomość prawa szkodzi
error iuris - błąd, co do prawa
error facti - błąd co do okoliczności faktycznej
lex/legis - ustawa(l.poj)
leges - ustawa(l.mn)
legislatio -ustawodawstwo
legislatura - organ zajmujący się tworzeniem prawa
legista - prawnik
legitimatis - uprawnienie
liberi legitymi - dzieci pochodzące z prawego małżeństwa
liberi naturales - dzieci z konkubinatu
matrimorium legitimum
lex lata
de lege lata
de lege ferenda
mutatis mutantis - wszystko co zmienione
derogatio - uchylenie ustawy
lex posterior derogat legi priori - ustawa późniejsza uchyla ustawę wcześniejszą
lex specialis derogat legi generali - ustawa szczególna uchyla ustawę ogólną
lege agere - działaś na podstawie ustawy
ago / ere - iść/działać/ procesować się
secundum legem -zgodne z prawem
contra legem - sprzecznie z prawem (ustawą)
ratio legis - cel ustawy
sens - uzasadnienie/motyw/cel/rozsądek/rozum
anima - dusza
animus -zamiar, duch, wola
Ratio legis est anima legis - cel ustawy jest duszą ustawy
praeter legem - obok ustawy
in fraundem legis - w celu obejścia ustawy
fraus -oszustwo
mos - zwyczaj/obyczaj
mores - zwyczaje/obyczaje
boni mores - dobre obyczaje
contra bonos mores - przeciwko dobrym obyczajom
Dura lex sed lex - twarde prawo
Lex retro non agit - prawo nie działa wstecz
Lex prospieit non respieit - ustawa (prawo) powinno działać do przodu nie wstecz
O tempora ! o mores! - co za czasy! Co za obyczaje!
Simplieitas legum amica - prostota jest przyjaciółką ustaw
Consensus facit legem - porozumienie tworzy ustawy
Urbi et orbi -orędzie miastu i światu
Aura urbis - utrzymanie porządku w mieście
Prawo karne:
crimen - przestępstwo
crimina - przestępstwa
ius criminiale - prawo karne (w sensie prawa materialnego)
iudicium - sąd w znaczeniu składu sędziowskiego/ budynek sądu/ postępowanie sądowe
iudiucium criminalis - procedura karna
processus crminialis/ processus poenalis
penalizacja
depenalizacja - uchylenie karalności przestępstw
Nullum crimen sine lege - nie ma przestępstwa bez ustawy
Nullum crimen sine poena - nie ma przestępstwa bez kary
Nulla poena sine lege - nie ma kary bez ustawy
culpa - wina
dolus - podstęp, wina
dolus directus - zamiar bezpośredni popełnienia przestępstwa
dolus eventualis - zamiar pośredni popełnienia przestępstwa
Poena constituitur in emendationem hominum - karę ustanawia się w celu poprawienia ludzi
In dubio pro reo - w razie wątpliwości należy orzec na korzyść oskarżonego
Cogitationis poenom nemo patitur - nikt nie ponosi kary za myślenie
cogitatio - myślenie/zamiar
cognitio - poznanie/rozpoznanie/rozstrzygnięcie
kognicja prawa
prawu prywatnemu podlegają:
rzeczy (rzeczowego)
osoby (rodzinnego)
KPC - zbiór prawa procesowego cywilnego
contradictio - sprzeciw
contra - przeciwko
contradictorius - przeciwstawny, sprzeczny
iudicium privatum - proces cywilny
iudicium publicum - proces karny
processus -> sentencja (sententia) orzeczenie ->executio (egzekucja) - przymusowe wykonanie wyroku prawomocnego
actor(powód)->actio/contra (przeciwko) -> reus(pozwany)
iudex(sędzia) / iudices (sędziowie)
gui uis dicit - ten, który orzeka
dicit - twierdzić/mówić
dico - mówić/twierdzić/stanowić (l.poj)
diere - mówić/twierdzić/stanowić (l.mn)
iurisdictio - wymiar sprawiedliwości / władza sądownicza
jurysdykcja - władza sądownicza
ipso iure - z mocy samego prawa
pars - strona/ część np. współwłasności
pars pro toto - część zamiast całości
accusator (oskarżyciel) -> accusatio/contra reus(oskarżony) forum
accusatio - akt oskarżenia oskarżenie
forum - plac, sąd właściwy do rozpoznania, miejsce właściwe
competentia - właściwość sądu
Kryterium sporu decyduje jaki sąd będzie rozpoznawać sprawę:
Actor sequitur forum rei - powód idzie za sądem miejsca zamieszkania pozwanego
forum delicti commissi - sąd właściwy ze względu na miejsce popełnienia przestępstwa
exceptio - wyjątek, zarzut procesowy
forum rei sitae - sąd miejsca położenia nieruchomości
forum contractus - sąd miejsca zawarcia kontraktu
perpetuatio fori - uwiecznienie sądu - niezmienność właściwości sądu pomimo zmiany podstaw jej właściwości
prorogatio fori - umowna właściwość sądu
vox - głos
vocatio - wezwanie/wywołanie/przywołanie
in ius vocatio - wezwanie przed sąd
contumacia - kontumacja - nieposłuszeństwo wobec zarządzeń sądu
absentia - niestawienie się przed sądem
wokanda - lista spraw, które są danego dnia do rozpatrzenia według kolejności ich rozpatrzenia przed sądem
prokurator - zastępca procesowy/ zarządca majątku
per procurationem - zastępca procesowy
per procura - działanie przez pomocnika
procura -rodzaj pełnomocnictwa udzielonym przed przedsiębiorcem
advocatus diaboli - adwokat diabła- pełnomocnik w sprawie niesłusznej
advocatus - adwokat
falsus procurator - fałszywy pełnomocnik, bez umocowania
falsus - fałsz, oszustwo
Non advocatus nisi vocatus - nie jest adwokatem w danej sprawie ten, kto nie został do niej powołany - nie ma pełnomocnictwa
Pełnomocnik w prawie cywilnym
victima - ofiara przestępstwa. Poszkodowany
wiktymologia - nauka o ofierze przestępstwa
violentia - przemoc/gwałt
violatio - znieważenie/zbezczeszczenie/naruszenie
violatio sepulchri - zbezczeszczenie zwłok/grobu
columnia - oszczerstwo, zniesławienie
pater - ojciec
frater -brat
homo - człowiek
parrecidium - ojcobójstwo
fratricidium - bratobójstwo
homicidium necessarium - zabójstwo w obronie własnej
recessitas
crimen laesae maiestatis - obraza majestatu
homicidium - zabójstwo
poena capitis - kara śmierci
caput - zdolność prawna/głowa/rozdział w książce
pez capita - na głowę
ultimum supplicium - najwyższa kara
ultimum remedium - ostateczny środek
decapitatio -ścięcie głowy
dekapitacja
delikwent - osoba oskarżona/skazany/przestępca
Mors omnia iura solvit - śmierć rozwiązuje wszystkie prawa
mors - śmierć
nec -śmierć
mos - obyczaj
mores - obyczaje
ius vitae ac necis - prawo życia i śmierci
zasada kontradyktaryjności
audiatur et altera pars - należy wysłuchać i drugą stronę
inter partes
provatio - dowód
onus probandi - ciężar dowodu
Ei incumbit orobatio qui dicit non qui negat - ciężar dowodu leży na tym kto twierdzi a nie na tym kto przeczy
dicodicere - orzekać/twierdzić
nego - przeczyć
negare - przeczyć (l.mn)
Actorit incumbit probatio - na powodzie leży ciężar dowodu
exceptio - zarzut procesowy pozwanego
Reus in excipiendo actor erti - ponosząc ekscepcję pozwany staje się dowodem
Reus excepiendo actor fit - ponosząc ekcepcję pozwany staje się dowodem
Exceptiones non sunt extentendae - wyjątków nie należy interpretować rozszerzajęco
interpretatio - wykłądnia
acontrario - przeciwnie
Argumentum a minori ad maus - argumentacja z mniejszego na większe
Argumentum a minori ad minus - argumentacja z większego na mniejsze
testis -świadek
testimonium - świadectwo
Nemo testis idoneus in causa sua - nikt nie jest właściwym świadkiem we własnej sprawie
iudex in habilis - sędzia wyłączony ze sprawy
iudex suspectus - sędzia podejrzany o stronniczość
sine ira et studio - bez gniewu i stronności
iudex corruptus - sędzia skorumpowany (przekupny)
peritus
autopsia - dowód z oględzin
ad oculos - dowód na własne oczy
documentum - pismo/dokument - podział na dokumenty urzędowe i dokumenty prywatne
res - rzecz
res litigiosa - rzecz, o którą toczy się spór
corpus delicti - narzędzie zbrodni
notaria - okoliczności powszechnie znane
ad hoc - bez przygotowania
Notaria non egent probatione - okoliczności powszechnie znane nie wymagają dowodów
Res ipsa loquitur - rzecz mówi sama za siebie
Manifestum non egent probatione - Fakty oczywiste nie wymagają dowodu
preasumpio - domniemanie/przypuszczenie
preasumpio iuris - domniemanie prawa
preasumpio iuris tantum - domniemanie obalone
Mater semper certa est, pater is est quaem mupitae demonstrant - matka zawsze jest pewna, ojcem jest ten na którego wskazuje małżeństwo
alibi - gdzie indziej, w innym miejscu
nihil probat, qui niminum probat - niczego nie udowadnia ten, kto zbyt dużo udowadnia
nihil rovi sub sone - nic nowego pod słońcem
Da nichi factum, debo tibi ius - przedstaw mi fakty a ocena prawna należy do sądu
Facta probantur, iura novi curia - fakty wymagają dowodów, a sąd zna prawo
sententia - wyrok, orzeczenie
iudicatus - osoba zasądzona
condennacio - skazanie, zasądzenie
absolutio - uwolnienie od zasądzenia
absolutorium -zakończenie studiowania ale bez uzyskania dyplomu ukończenia studiów
abolitio - usunięcie/zniesienie/odpuszczenie przewinień
abolicja - zaniechanie wszczynania postępowania/ umorzenie postępowania jako aktu łaski
abolicjonizm - ruch społeczny za obroną praw człowieka np. zniesienie niewolnictwa
appelatio - zwrócenie się o pomoc, odwołanie się od wyroków prawomocnych
graramen - zażalenie/uciążliwość
ultinum remedium - w Polsce kasacja od wyroków prawomocnych
reformatio - zmiana
reformatio in peus - zmiana na gorsze
reformationis in peus - zakaz
reformatio in nelius - zmiana na lepsze
res indicata - powaga sprawy osądzonej prawomocnym wyrokiem
exceptio rei indicatae - zarzut rzeczy prawnie osądzonej
lis - spór/proces
litis pendens - zawisłość sprawy
res indicata ius facit inter parte - prawomocny wyrok tworzy…między stronami
les indicata pro reritate recipitur - prawomocny wyrok uznaje się za prawdę
Re eat iudex ultra petita partium - niechaj sędzia nie wychodzi ponad żądanie stron
votum separatum - zdanie odrębne
non existens - nie istniejący
Bis de eadem re ne sit actio - nie wolno ponownie wytaczać powództwa w tej samej sprawie
Bis de eadem agere non licet - nie można 2 razy procesować się w tej samej sprawie
Nemo potest esse simil actor et iudex -nikt nie może być jednocześnie powodem i sędzią
Pecumia on olet - pieniądze nie śmierdzą
Bene olet, qui non olet - dobrze pachnie, kto w ogóle nie pachnie
Prawo osobowe:
collegium
Tres faciunt collegium - trzy osoby fizyczne tworzą stowarzyszenie
status - pozycja/stan
status libertatis - status wolności
status civitatis -status cywilny
civis - obywatel
cives - obywatele
civitas - państwo
status familie - stan w rodzinie
cognatio - związki, więzy krwi
pater fafilias - głowa(ojciec) rodziny
patria potestas - władza ojcowska
patria(rzecz.) - ojczyzna
Nemo propheta i patria sua - nikt nie jest prorokiem we własnej ojczyźnie
nascar (czas.) - narodziny
status nascendi - stan powstania (np. urodzenia)
nasciturus - płód w łonie matki
Nasciturus pro iam nato habetur quotiens de commodis eius agitur - dziecko poczęte a nie narodzone uznaje się za już urodzone ilekroć chodzi o jego korzyści majątkowe
Zdolność prawną nabywa się z chwilą narodzin.
fiskus - skarb państwa - fiscus
privilegia fisci - przywileje skarbu
privilegium - przywilej
fiscalis
Fiscus non erubescit - fiskus się nie wstydzi
favor/beneficium - przywileje
favor debitoris - przywileje wobec dłużnika
favor creditoris - przychylność wobec wierzyciela
status quo - stan rzeczy obecny
status quo ante - status dawniejszy/ wcześniejszy
negotium - czynność prawna
negotia - czynności prawne
mortis causa - na wypadek śmierci np. testament
causa - przyczyna, powód, sprawa, pobudka
inter vivas - między żyjącymi
curiculum vitae (CV) - czynności życiowe
vitae - życie
consensus - zgodne porozumienie stron
Nuptias nom concubitus set consensus facit - małżeństwo nie powstaje na skutek faktycznego pożycia ale na skutek porozumienia stron
ad solemnitatem - pod rygorem nieważności
ad probationem - dla celów dowodowych
ad eventium - dla wywołania innych skutków prawnych
verbum/verba
verba iuris
expressis verbis
Clara non sint interpretanda - jasne, proste rzeczy nie wymagają interpretacji
facta concludentia - zdarzenie faktyczne wyrażające domniemaną wolę osoby
essentialia negotii - składniki przedmiotowo istotne
naturalia negotii - przedmiotowo nie istotne
accidentalia negoti - składniki podmiotowo istotne tj. takie które zostały podniesione istotnie
clausula - dodatkowe zabezpieczenie w ustawie
rebus sic stantibus - w takim stanie rzeczy
rebus sic stantibus clausula
Pacta sunt servanta - umów należy dotrzymywać
contractus(l.poj) - kontrakt
contractus (l.mn) - kontrakt
obligatio - zobowiązania
creditum - wierzytelność
nomen - wierzytelność
debitum - dług
Imposibillum nulla obligatio est - zobowiązania nie powstają co do rzeczy niemożliwych
delictum/delicta - przestępstwo/przestępstwa
Delicta parentium liberis non nocent pareus - przestępstwa rodziców nie szkodzą dzieciom
ODSZKODOWANIE
dammum enegens - szkoda rzeczywista
lucrum cessans - utracony zysk
iniuria - szkoda
culpa - wina
levis - lekkie przestępstwo
lata - grube przestępstwo
dolus - podstęp
Dolus semper prestatur - za podstęp zawsze ponosi się odpowiedzialność
exculpatio - usprawiedliwienie, wykazywanie niewinności
vis - siła, moc
vis maier - siła wyższa
genus - rzeczy oznaczone
species - rzeczy gatunkowo oznaczone
genus perire non censetur - gatunek prawnie nie ginie
species perit ei cui debetur - rzeczy oznaczone giną na szkodę temu komu się należy
vim vi repellere licet - zasada obrony koniecznej siłę można odeprzeć siłą
Nemo plus iuris ad alium transfere potes quam iose habet - nikt nie może przenieść na drugiego więcej praw niż sam posiada
transfere - przeniesienie
superficies solo cedit - powierzchnia przypada gruntowi.