WYGLĄD ZEWNĘTRZNY - KLASA II
Внешний вид
Pytanie - вопрос
Какой он?-Jaki on jest?
Odpowiedź- ответ
Он высокий\низкий\среднего роста - On jest wysoki/niski/średniego wzrostu.
У него рост 180 сантиметров. - On ma 180cm wzrostu.
Они одинакого роста. - Oni są tego samego wzrostu.
Он полный\худой- On jest gruby/chudy, szczupły.
Ему надо похудеть\поправиться. - On powinien schudnąć/przytyć.
Он блондин\шатен\врюнет.- On jest blondynem/szatynem/brunetem.
У него густые\редкие\короткие\длинные волосы. - On ma gęste/rzadkie/krótkie/długie włosy.
Он такой прекрасный\привлекательный\ужасный. - On jest taki piękny/pociągający/okropny.
Pytanie - вопрос
Какой у него нос, глаза,лицо? - Jaki jest jego/jej/ich: nos, wygląd, twarz?
Odpowiedź- ответ
У него прямой\курносый\орлиный нос. - On ma prosty/zadarty/orli nos.
У него чёрные\карие\серые\голубые глаза. - On ma czarne/piwne/szare/błękitne oczy.
У него маленькие\большие\круглые глаза. - On ma małe/duże/okrągłe oczy.
У него круглое\узкое\правильное лицо. - On ma okrągłą/wąską/regularną twarz.
Pytanie - вопрос
Какая у него /у нее /у них: кожа, фигура, прическа? - Jaka jest jego/jej/ich: skóra, figura,fryzura?
У него смуглая\светлая\белая кожа. - On ma smagłą/jasną/białą skórę/karnację.
Он светлокожий. - On ma jasną skórę.
У него стройная\спортивная\плохая\нескладная фигура. - On ma zgrabną/niezbgrabną figurę.
У него модная/короткая причёска\стрижка. - On ma modną/krótką fryzurę.
У неё конский хвост\косы\волосы собранные в пучок. - Ona ma koński ogon/warkocze/włosy zebrane w koczek.
Pytanie - вопрос
На кого он похож?do kogo on jest podobny?
На кого она похожа?do kogo ona jest podobna?
На кого они похожи? Do kogo oni są podobni?
Odpowiedź- ответ
Он похож на маму/ папу/ брата /сестру /бабушку/ дедушку/ меня /тебя/ его/ ее -on jest podobny do mamy/ taty/ brata/siostry/babci/dziadka/ mnie/ ciebie/ jego/jej
Она похожа на маму/ папу/ брата /сестру /бабушку/ дедушку/ меня /тебя/ его/ ее - ona jest podobna do mamy/ taty/ brata/siostry/babci/dziadka/ mnie/ ciebie/ jego/jej
Они похожи на маму/ папу/ брата /сестру /бабушку/ дедушку/ меня /тебя/ его/ ее - oni są podobni do mamy/ taty/ brata/siostry/babci/dziadka/ mnie/ ciebie/ jego/jej
W tej konstrukcji po wyrażeniu он похож на/ она похожа на/ они похожи на używamy biernika маму/ папу/ брата /сестру.
В каком он возрасте? Ему четырнадцать лем. - W jakim on jest wieku? On ma 14 lat.
Сколько ему лет? Он моложе\старше меня на два года. - Ile on ma lat? On jest straszy/młodszy ode mnie o dwa lata.
Черты характера
Pozytywne cechy charakteru - положительные черты характера
сильный характер-charakter silny
слабый характер-charakter słaby
Любопытный человек - ciekawy świata, otoczenia
Сдержанный - opanowany
Спокойный - spokojny
Реалист - realista
Оптимист- optymista
Откровенный - otwarty, szczer
Индивидуалист- indywidualista
Скромный - skromny
Справедливый -sprawiedliwy
Романтик -romantyk
Благородный -
Тихий -cichy
Честный - uczciwy
Ответственный - odpowiedzialny
Разговорчивый - rozmowny
Человек у которого чувство юмора- człowiek, który posiada poczucie humoru
Человек с современными взглядами - człowiek nowoczesny
Молчаливый - milczący, milczek
Болтун- gadatliwy człowiek
Усидчивый - pilny
Хороший/ Добры - dobry
Ласковый / добродушный - łagodny
Доброжелательный - życzliwy
Весёлый - wesoły
Серьёзный - poważny
Гостеприимный - gościnny, serdeczny
Заботливый человек- człowiek troskliwy
Грустный - smutny
Отважный - odważny
Смелый - śmiały
Трусливый - tchórzliwy
Толерантный -tolerancyjny
Трудолюбивый - pracuś, ktoś kto lubi pracować
Застенчивый - nieśmiały
Замкнутый - zamknięty w sobie
Negatywne cechy charakteru - отрицательные черты характера
Любопытный - ciekawski, wścibski
Легкомысленный - lekkomyślny
Коварный человек- człowiek podły
Пессимист- pesymista
Сварливый - kłótliwy
Вспыльчивый - wybuchowy
Консервативный - konserwatysta , człowiek, który ma skostniałe, przestarzałe poglądy
Лентяй - leniuch, kiedy mówimy o mężczyźnie
Лентяйка -leniuch, kiedy mówimy o kobiecie
Капризный - rozkapryszony
Плохой - zły
Скупой - skąpy
Жадный - chciwy, zachłanny
Хитрый - przebiegły
Самоуверенный человек- człowiek zbyt pewny siebie, zadufany w sobie.
Zwroty i wyrażenia związane z charakterem
джентельмен - dżentelmen
модница -ironicznie o osobie, która za bardzo jest wpatrzona w modę nie zawsze z dobrym skutkiem
лжец - kłamca
хулиган - chuligan
кокетка- kokietka
лакомка - ktoś kto lubi się objadać nadmiernie, łakomczuch
красотка/ красавица - określenie ładnej dziewczyny, kobiety, pięknisia
спяшая королева- śpiąca królewna
мерзавец -nikczemnik, niegodziwiec, łotr
симпатичый мужчина- sympatyczny mężczyzna
симпатичная женщина- sympatyczna kobieta
пьяница- pijak
очаровательный человек - człowiek czarujący
прекрасная женщина - przepiękna kobieta
кто - то оторван от действительности- ktoś oderwany od rzeczywistości
у кого-то золотые руки - u kogoś jakiś dar tzw. złota rączka
лидер - lider
кумир-idol
сoперник- rywal
ревнивец -zazdrośnik
упрямый- uparty
упрямец- uparciuch
человек неспособный расслабиться- człowiek nie umiejący rozluźnić się
стремление добиться успеха /цели- chęć osiągnięcia sukcesu/ celi
трус - tchórz