Po angielsku:
Ojcze nasz
Our Father, Who art in Heaven; hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.
Zdrowaś Maryjo
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Po łacinie:
Ojcze nasz
Pater noster, qui es in caelis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.
Zdrowaś Maryjo
Ave Maria, gratia plena, Dominus Tecum, benedicta tui mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta Maria Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Po francusku:
Ojcze nasz
Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. Amen.
Zdrowaś Maryjo
Je vous salue, Marie, pleine de grâces, le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le fruit de vos en trailles est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant, et à l'heure de notre mort. Amen.
Po niemiecku:
Ojcze nasz
Vater unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen!
Zdrowaś Maryjo
Gegrüßt seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir, du bist gebbenedeit unter den Frauen, und gebbenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.
Po rosyjsku
Ojcze nasz
Отче наш сущий на небесaх да святится имя твое да придет царствие твое да будет воля твоя и на земле как на небе
Хлеб наш насущнй дай нам на сей день и прасти нам долги наши как и мы пращаем должникам нашим и не ввeди нас в искушене но избавь нас од лукавого. Aминь.
Zdrowaś Mario
Радуйся, Мария, благoдатная! Господь с Тобою. Благослoвенна Ты среди женщин, и благослoвен плод чрева Твоево Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей. Аминь.