Audi A3 (8L) {} następujące urządzenia kontroli znajdują się tutaj:
- Airbag - Poduszki powietrzne
- Anti-Blockier-System - Anti-lock system hamowania
- Autom. Getriebe - Automatyczna skrzynia biegów
- Einparkhilfe - Parking pomoc
- Innenraumüberwachung - Monitoring wnętrz
- Klima-/Heizungselektronik - Klima-/Heizungselektronik
- Kombiinstrument - instrument klastra
- Komfortsystem/Zentralverriegelung - System Comfort / Central
- Lenkradelektronik - Koło kierownicy
- Leuchtweitenregulierung - zakres regulacji
- Motorelektronik - Elektronika silnika
{ Airbag {Poduszki powietrzne } }
Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding
STG 15 (Airbag) auswählen STG 15 (poduszki powietrznej) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
Hinweis : Aufgrund der großen Anzahl von möglichen Codierungen stellen Sie bitte eine spezifische Anfrage mit Teilenummer und entsprechendem Index per eMail . Uwaga: Ze względu na dużą liczbę możliwych kodów prosimy o przesłanie szczegółowego zapytania z numerem części i analogiczny indeks za pośrednictwem poczty e-mail .
{ Einparkhilfe {Pomocy Parking } }
Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding
STG 76 (Einparkhilfe) auswählen STG 76 (parkowania) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
Codierzahl (Bsp. alles): 11103 Numer kodu (np. wszystkich): 11103
?xxxx : nicht belegt ? Xxxx: nie używane
x?xxx : Getriebevariante ? X xxx: wariant Przekazanie
0 - Schaltgetriebe 0 - Manual
1 - Automatikgetriebe 1 - Automatyczne
xx?xx : Funktionsbestätigung xx: xx funkcjonalne potwierdzenie
0 - deaktiviert 0 - wyłączone
1 - aktiviert (Standard) 1 - włączony (domyślnie)
xxx?x : Karosserievariante xxx: x Styl nadwozia
0 - Limousine 0 - Limousine
1 - Avant 1 - Avant
xxxx? : Fahrzeugtyp xxxx: rodzaju pojazdu,
3 - Audi A3 3 - Audi A3
4 - Audi A4 4 - Audi A4
6 - Audi A6 6 - Audi A6
8 - Audi A8 8 - Audi A8
Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego
STG 76 (Einparkhilfe) auswählen STG 76 (parkowania) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10
-> Kanal 01 (Lautstärke-Warnsummer) -> Kanał 01 (buzzer objętości)
Die Laustärke lässt sich von 2 bis 7 einstellen, der Wert kann direkt Während der Eingabe überprüft werden, indem dabei der Rückwärtsgang eingelegt wird. Standardwert: 04 Poziom głośności może być 2-7, wartości mogą być sprawdzone w trakcie wprowadzania bezpośrednio podczas gdy włączony jest bieg wsteczny. Domyślna wartość 04
-> Kanal 02 (Tonhöhe-Warnsummer) -> Kanał 02 (brzęczyk ostrzegawczy pak)
Die Tonhöhe lässt sich von 0 bis 4 (0,5 - 2 kHz) einstellen, der Wert kann direkt Während der Eingabe überprüft werden, indem dabei der Rückwärtsgang eingelegt wird. Na boisku może być 0-4 (0,5 - 2 kHz), wartość może być sprawdzone w trakcie wprowadzania bezpośrednio podczas gdy włączony jest bieg wsteczny.
{ Innenraumüberwachung } {} Monitorowania wnętrz
Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding
STG 45 (Innenraumüberwachung) auswählen STG 45 (Monitoring wewnętrzny) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
Codierzahl (Bsp.): 00001 Numer kodu (przykładowo): 00001
Die Basiscodierung ist 00001. Podstawowe kodowanie 00001 th
??xxx : Füllstellen ohne Bedeutung ? Xxx: suwnice bez znaczenia
xx?xx : Typ (0 = Audi A3) xx: xx typu (0 = Audi A3)
xxx?x : Schärfemodus (0 = statisch) xxx: x trybu ostrości (0 = statyczny)
xxxx? : Karosserie (0 = Limousine) xxxx: ciało (0 sedan =)
Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego
STG 45 (Innenraumüberwachung) auswählen STG 45 (Monitoring wewnętrzny) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10
-> Kanal 01 (Empfindlichkeit) -> Kanał 01 (czułość)
Die Empfindlichkeitseinstellung der Ultraschallsensoren für die Innenraumüberwachung kann so eingestellt werden, dass die Sensoren weniger empflindlich reagieren. Czułość czujników ultradźwiękowych w pomieszczeniach monitoring może być dostosowany tak, by czuły elektroniczne czujniki reagują mniej.
Der Basiswert ist 100 (=100%) , der Wert kann jeweils in in 1% -Schritten bis minimal 50 (=50%) herabgesetzt werden. Wartość bazowa wynosi 100 (= 100%), wartość może w każdym przypadku, w krokach co 1% co najmniej do 50 (= 50%) zostanie zmniejszona.
{ Klima-/Heizungselektronik {Klima-/Heizungselektronik } }
Steuergerät Codierung (zwei Displays) Control Module Coding (dwa ekrany)
STG 08 ( Klima-/Heizungselektronik ) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
?xxxx : Motorkühlung ? Xxxx: chłodzenie silnika
0 - ohne kennfeldgesteuerte Kühlung 0 - bez kontrolowanego chłodzenia mapie
1 - mit kennfeldgesteuerte Kühlung 1 - z kontrolowanym chłodzenia mapie
x?xxx : Fahrzeugtyp ? Xxx X: typ pojazdu
3 - Audi A3 3 - Audi A3
xx?xx : Kompressortyp xx: xx Typ sprężarki
1 - Kompressor ohne Drehzahlgeber 1 - Sprężarka bez enkodera
xxx?x : Motorvariante xxx: x wariant silnika
4 - 4-Zylinder Motor 4 - 4-cylindrowy silnik
0xxx? : Fahrzeugtyp/Motortyp 0xxx: Rodzaj pojazdu / typ silnika
0 - Linkslenker / Ottomotor 0 - LHD / silnik benzynowy
1 - Rechtslenker / Ottomotor 1 - strony napędu w prawo / w silnik benzynowy
2 - USA / Ottomotor 2 - USA / silnik benzynowy
3 - Linkslenker / Dieselmotor 3 - strony jazdy w lewo i silników Diesla
4 - Rechtslenker / Dieselmotor 4 - kierownicą po prawej stronie i silników wysokoprężnych
5 - USA / Dieselmotor 5 - USA / Diesla
Steuergerät Codierung (ein Display) Control Module Coding (wyświetlacz)
STG 08 ( Klima-/Heizungselektronik ) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
0?xxx : Motorkühlung ? 0 xxx: chłodzenie silnika
0 - ohne kennfeldgesteuerte Kühlung 0 - bez kontrolowanego chłodzenia mapie
1 - mit kennfeldgesteuerte Kühlung 1 - z kontrolowanym chłodzenia mapie
0x?xx : Ländervariante 0x: xx wersja kraju
0 - Rest der Welt (RdW) 0 - Reszta Świata (RŚ)
1 - USA 1 - USA
2 - Japan 2 - Japonia
0xx?x : Motorvariante 0xx: x wariant silnika
4 - 4-Zylinder Motor 4 - 4-cylindrowy silnik
0xxx? : Fahrzeugtyp/Motortyp 0xxx: Rodzaj pojazdu / typ silnika
0 - Linkslenker / Ottomotor 0 - LHD / silnik benzynowy
1 - Rechtslenker / Ottomotor 1 - strony napędu w prawo / w silnik benzynowy
3 - Linkslenker / Dieselmotor 3 - strony jazdy w lewo i silników Diesla
4 - Rechtslenker / Dieselmotor 4 - kierownicą po prawej stronie i silników wysokoprężnych
{ Kombiinstrument {Tablica przyrządów } }
Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding
STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
??xxx : Mehrausstattungen : Xxx Urządzenia specjalne
Bis Modelljahr 1999: Do modelu roku 1999:
+00 - Schaltgetriebe 02C/02J/02M / Autom. Getriebe 01M +00 - 02C/02J/02M ręczne / automatyczne przekazywanie 01M
+01 - Bremsbelagverschleißanzeige aktiv +01 - Wskaźnik zużycia klocków hamulcowych aktywnych
+02 - Gurtwarnung aktiv +02 - Seatbelt aktywnych
+04 - Waschwasserwarnung aktiv +04 - Umyć wodą ostrzeżenie aktywnych
+08 - Schaltgetriebe 02K +08 - Manual 02K
+16 - Navigation +16 - Nawigacja
Ab Modelljahr 2000 mit Long Life Service: Od roku modelowego 2000 z Long Life Service:
+00 - Schaltgetriebe 02C/02J/02M / Autom. Getriebe 01M +00 - 02C/02J/02M ręczne / automatyczne przekazywanie 01M
+01 - größeres Kraftstoffbehältervolumen (Quattro) +01 - Pojemność zbiornika paliwa Większe (Quattro)
+02 - Gurtwarnung aktiv +02 - Seatbelt aktywnych
+04 - Schaltgetriebe 02M/Autom. +04 - Firmy 02M/Autom. Getriebe 09A Gear 09A
+08 - Schaltgetriebe 02K +08 - Manual 02K
xx?xx : Länderauswahl xx: xx Kraj
Bis Modelljahr 1999: Do modelu roku 1999:
0 - Deutschland (D) 0 - Niemcy (D)
1 - Europa bzw. Rest der Welt 1 - Europa i reszta świata
2 - USA (US) 2 - Stany Zjednoczone (USA)
3 - Kanada (CDN) 3 - Kanada (CDN)
4 - Großbritannien (GB) 4 - Wielka Brytania (GB)
5 - Japan (JP) 5 - Japonia (JP)
6 - Saudi Arabien (SA) 6 - Arabia Saudyjska (SA)
7 - Australien (AUS) 7 - Australia (AUS)
Ab Modelljahr 2000 mit Long Life Service: Od roku modelowego 2000 z Long Life Service:
0 - Deutschland (D) 0 - Niemcy (D)
1 - Rest der Welt (Linkslenker) 1 - Reszta Świata (LHD)
2 - USA (US) 2 - Stany Zjednoczone (USA)
3 - Kanada (CDN) 3 - Kanada (CDN)
4 - Großbritannien (GB) 4 - Wielka Brytania (GB)
5 - Japan (JP) 5 - Japonia (JP)
6 - Saudi Arabien (SA) 6 - Arabia Saudyjska (SA)
7 - Australien (AUS) 7 - Australia (AUS)
8 - Rest der Welt (Rechtslenker) 8 - reszta świata (RHD)
9 - Japan (JP - Rechtslenker) 9 - Japonia (JP - RHD)
xxx?x : Motorvariante xxx: x wariant silnika
4 - 4-Zylinder 4 - 4-cylindrowy
xxx?x : Motortyp xxx: x typu silnika
0 - TDI-Motor 0 - silnik TDI
2 - Otto-Motor 2 - silnik benzynowy
4 - Turbo-Motor 4 - silnik z turbosprężarką
Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego
STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10
-> Kanal 02 (Serviceintervall - bis 1999) -> Kanał 02 (przedział usługi - do 1999 r.)
Rücksetzen des Serviceinterrvalls. Resetowanie Serviceinterrvalls.
Angezeigte Werte: Wyświetlane wartości:
00 - keine Service fällig 00 - nie usług z powodu
01 - Öl-Service fällig 01 - usługi ropą
10 - INSP-Service fällig 10 - usługi INSP powodu
11 - Öl-Service und INSP-Service fällig 11 - olej usług i usług INSP powodu
Anpassungswert: wartość nastawy:
00 - Öl-Service und INSP-Service löschen 00 - serwis olejowy i usług INSP usunąć
01 - INSP-Service löschen 01 - INSP Service usunąć
10 - Öl-Service löschen 10 - Oil Service usunąć
-> Kanal 02 (Serviceintervall - ab 2000) -> Kanał 02 (przerwy serwisowej - 2000)
Rücksetzen des Serviceinterrvalls. Resetowanie Serviceinterrvalls.
Angezeigte Werte: Wyświetlane wartości:
0 - keine Service fällig 0 - brak usług z powodu
1 - Service fällig 1 - Service z powodu
Anpassungswert: wartość nastawy:
0 - Service löschen (Kanäle 40, 41, 46, 47, 48 werden auf 0 gesetzt) 0 - usunąć usługę (kanały 40, 41, 46, 47, 48 są ustawione na 0)
-> Kanal 03 (Verbrauchskorrektur) -> Kanał 03 (korekta użytkowania)
Der Basiswert ist 100 nun könnt ihr das ganze in 5% Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 85 bzw. 125 . Wartość bazowa wynosi 100 teraz można wykonać w 5% przyrostem, że maksymalne wartości 85 i 125-te
-> Kanal 04 (Sprachvariante-FIS) -> Kanał 04 (wariant języka-FIS)
00001 - Deutsch 00001 - Niemiecki
00002 - Englisch 00002 - Angielski
00003 - Französisch 00003 - Francuski
00004 - Italenisch 00004 - Italenisch
00005 - Spanisch (auch Mexiko) 00005 - hiszpański (w tym w Meksyku)
00006 - Portugiesisch/Brasilianisch 00006 - portugalski / brazylijski
00008 - Chinesisch (Ab Modelljahr 2000) 00 008 - chiński (od roku modelowego 2000)
-> Kanal 09 (Gesamtwegstrecke) -> Kanał 09 (całość)
Die Werte geben die Strecke an die später im KM-Zähler angezeigt wird (zB 11356 für einen KM-Stand von 113.560km). Bevor das Kombiinstrument den neuen KM-Stand akzeptiert muss ein Login mit "13861" erfolgen . Dane wskazują na drodze do później wyświetlane w liczniku) jest (np. 11 356-KM Podstawka 113,560 km. Przed wskaźników, nowa wartość musi akceptować logowanie z "13861 zrobić.
ACHTUNG: Der KM-Stand kann nur eingestellt werden, solange der alte KM-Stand 100 km nicht überschreitet! UWAGA: KM-stand można regulować tylko tak długo, jak na starych km Przebieg nie przekracza 100!
-> Kanal 19 (Ausentemp.-anzeige/Funkuhr/Beleuchtung) -> Kanał 19 (Ausentemp.-anzeige/Funkuhr/Beleuchtung)
Nur ab Modelljahr 2000 mit flexibler Service Intervallanzeige. Tylko model z 2000 roku elastyczny wyświetlacz przerwy serwisowej.
xxx?x : Aussentemp.-anzeige (0 = deaktiviert; 1 = aktiviert) xxx: Aussentemp. x wskaźnik (0 = wyłączone, 1 = włączone)
xxxx? : Funkuhr (0 = deaktiviert/nicht verbaut; 1 = aktiviert) ? Xxxx: Clock (0 = wyłączone / niezainstalowane, 1 = włączone)
?xxxx : Instrumentenbeleuchtung (Ab Modelljahr 2002) ? Xxxx: światła Instrument (od roku modelowego 2002)
0 - Zeiger und Skalen leuchten bei Fahrlicht "ein" 0 - wskaźniki i stawki błyszczeć w światłach "on"
1 - Zeiger leuchten bei Zündung "ein", Skalen bei Fahrlicht "ein" 1 - wskaźnik światło z zapłonem "on", łuski światła "na"
2 - Skalen leuchten bei Zündung "ein", Zeiger bei Fahrlicht "ein" 2 - wagi lekkiej z zapłonem "on", strony w światła pozycyjne "on"
3 - Zeiger und Skalen leuchten bei Zündung "ein" 3 - wskaźniki i stawki światło z zapłonem "on"
-> Kanal 30 (Tankgeberkennlinie) -> Kanał 30 (charakterystyka czujnika zasobnika)
Der Basiswert ist 128 nun könnt ihr in 1 Ohm Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 120 bzw. 136 . Wartość bazowa wynosi 128 teraz można w krokach co 1 ohm to, maksymalne wartości 120 i 136-ga
-> Kanal 35 (Anpassung der Drehzahlschwelle) -> Kanał 35 (regulacja progu prędkości)
Der Anpassungswert 0 entspricht einer werkseitig eingestellten Öldruckwarnung, wenn der Öldruck bei einer Drehzahl von 1500 1/min unter 1,2 bar fällt. Wartość ustawienia 0 odpowiada zestaw kontrolka ciśnienia oleju fabryki, gdy ciśnienie oleju przy prędkości 1500 1/min spadnie poniżej 1,2 bara. Die Anpassung kann in 250er Schritten (0 - 1000) erfolgen. Dostosowanie może być 250 stopni (0 - 1000) wydał.
0000 - 1000 U/min 0000 - 1000 obr. / min
0250 - 1750 U/min 0250 - 1750 obr. / min
0500 - 2000 U/min 0500 - 2000 obr. / min
0750 - 2250 U/min 0750 - 2250 obr. / min
1000 - 2500 U/min 1000 - 2500 obr. / min
-> Kanal 40 ( gefahrene Wegstr. seit letztem Service ) -> Kanał 40 (Wegstr napędzany serwis ostatnia. Ponieważ)
Die Eingabe des jeweiligen Sollwertes ist nur in Schritten von 100 km möglich, somit erfolgt auch die Anzeige im Display. Wejście odpowiednich wartości odniesienia jest możliwe tylko w krokach co 100 km, co odbywa się również na wyświetlaczu.
-> Kanal 41 ( Zeit seit letztem Service ) -> Kanał 41 (czas od ostatniego serwisu)
Die Eingabe des jeweiligen Sollwertes ist nur in Schritten von Tagen möglich, somit erfolgt auch die Anzeige im Display in Tagen. Wejście odpowiednich zadana jest możliwe tylko w krokach co dzień, tak będzie na wyświetlaczu w dzień.
-> Kanal 42 (minimale km-Fahrleistung) -> Kanał 42 (minimum podróżował przebieg)
Die Angabe erfolgt in 1000km (15x1000=15.000km) . Stwierdza się w 1000 km (15x1000 = 15.000 km).
15 - 15.000 km (Standardwart) 15-15000 km (standard raka)
-> Kanal 43 (maximale km-Fahrleistung) -> Kanał 43 (maksymalny przebieg podróży)
Die Angabe erfolgt in 1000km (15x1000=15.000km) . Stwierdza się w 1000 km (15x1000 = 15.000 km).
15 - ohne LongLife 15 - bez długiego życia
15 - Diesel-Motor (Pumpe-Düse-Motor) mit LongLife 15 - silnik Diesel (jednostka silnika wtryskiwacz) o długiej żywotności
30 - Otto-Motor mit LongLife 30 - silnik o długiej żywotności Otto
50 - Diesel Motor (PD-Motor) mit LongLife (ab KW36/00) 50 - Diesel Engine (silnik PD) o długim okresie (od KW36/00)
-> Kanal 44 (maximales Zeitintervall) -> Kanał 44 (maksymalny przedział czasu)
Die Angabe erfolgt in Tagen. Informacja jest podana w dzień.
365 - ohne LongLife 365 - bez długiego życia
365 - Diesel-Motor (PD-Motor) mit LongLife 365 - z silnikiem Diesla (PD silnika) o długiej żywotności
730 - Otto-Motor mit LongLife 730 - silnik o długiej żywotności Otto
730 - mit LongLife (ab KW36/2000) 730 - z długim czasem pracy (z KW36/2000)
-> Kanal 45 (Ölqualität) -> Kanał 45 (olejem)
1 - ohne LongLife 1 - bez długiego życia
1 - mit LongLife (max. Fahrleistung 15.000km) 1 - z długą żywotność (do 15.000 km przebiegu)
2 - mit LongLife (max. Fahrleistung 30.000km) 2 - z długą żywotność (do 30,000 km przebiegu)
4 - mit LongLife (max. Fahrleistung 50.000km - ab KW 36/2000) 4 - z długimi życia (przebieg 50000 km - od tygodnia 36/2000)
-> Kanal 46 (Gesamtverbrauchsmenge (nur Benzin) ) -> Kanał 46 (całkowita wartość konsumpcji (tylko benzyna))
Der in Litern angegebene Wert stellt nicht den tatsächlichen Verbrauch dar, sondern einen Rechenwert für die Serviceanzeige aus verschiedenen Motordaten und Laufleistung. Podana wartość w litrach nie stanowi rzeczywistego zużycia, ale wartość obliczona dla danych wskaźnikiem z różnych silnika i przebieg.
-> Kanal 47 (Rußeintrag (nur Diesel) ) -> Kanał 47 (wnikaniem sadzy (tylko dla silników Diesla))
Der angegebene Wert stellt einen Vergleichswert (0 - 600) , für die Serviceanzeige dar. Der angezeigte Wert ist ein Rechenwert für den Rußanteil im Motoröl, bezogen auf eine Strecke von 100 km. Wartość odpowiada wartości stosunku 0 - 600), usługi. Dar wskaźnika (wartość wyświetlana jest wartość obliczona dla sadzy w oleju silnikowym, na odległość 100 km.
-> Kanal 48 (thermische Belastung (nur Diesel) ) -> Kanał 48 (obciążenia termicznego (tylko dla silników Diesla))
Der angegebene Wert stellt einen Vergleichswert (0 - 600) , für die Serviceanzeige dar. Der angezeigte Wert ist ein Rechenwert für die thermische Belastung im Motoröl, bezogen auf eine Strecke von 100 km. Wartość odpowiada wartości stosunku 0 - 600), usługi. Dar wskaźnika (wartość wyświetlana jest wartość obliczona na naprężenia termiczne w oleju silnikowym, na odległość 100 km.
-> Kanal 60 (Anpassung Daten-BUS Antrieb) -> Kanał 60 (autobus dostosowanie dysku danych)
+00000 - Motor (WFS II) +00000 - Motor (WFS II)
+00001 - Motor (WFS III) +00001 - Silnik (WFS III)
+00002 - Autom. Getriebe +00002 - Automatyczna skrzynia biegów
+01024 - Kombiinstrument +01024 - Tablica przyrządów
-> Kanal 61 (Anpassung Konzern-Datenbus Komfort) -> Kanał 61 (Dostosowanie Grupa szyna danych)
Nur Midline-kombiinstrument Środkowe tylko zegarów-
? ?
-> Kanal 62 (Anpassung Daten-BUS Information) -> Kanał 62 (autobus korekty Danych)
Nur Highline-Kombiinstrument Tylko zegarów Highline
Bis Modelljahr 2001: Do modelu roku 2001:
+00001 - bei Navi RNS-D (Bildschirm-Navi) zusätzlich zu +4 +00001 - Do RNS-D (ekran nawigacyjny system-on) w uzupełnieniu do +4
+00002 - Telefon mit Multifunktonslenkrad bzw. nur Multifunktionslenkrad +00002 - Telefon Multifunktonslenkrad i jedyną funkcją multi kierownicy
+00004 - Navigation +00004 - Nawigacja
+00008 - Telematik +00008 - Telematyka
Ab Modelljahr 2002: Od modelu roku 2002:
+00001 - Radio (CAN-fähig) +00001 - Radio (CAN-capable)
+00002 - Telefon mit Multifunktonslenkrad bzw. nur Multifunktionslenkrad +00002 - Telefon Multifunktonslenkrad i jedyną funkcją multi kierownicy
+00004 - Navigation +00004 - Nawigacja
+00008 - Telematik +00008 - Telematyka
{ Komfortsystem/Zentralverriegelung {System Comfort / Central } }
Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding
STG 35 (Komfortsystem) auswählen STG 35 (system komfortu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
Codierzahl (Bsp.): 04142 Numer kodu (przykład): 04 142
Die Basiscodierung ist 00000. Podstawowe kodowanie 00.000-ci
+00001 - Heckklappenentriegelung +00001 - Heckklappenentriegelung
+00002 - Warnblinken bei Aktivierung der DWA +00002 - Znak ostrzegawczy na aktywację DWA
+00004 - Sicherheitszentralverriegelung (SZV) +00004 - Bezpieczeństwo Zamki (SZV)
+00008 - Diebstahlwarnanlage (DWA) aktivieren +00008 - Car alarm DWA) włączyć (
+00016 - Halbautomatisches Verdeck +00016 - Półautomatyczna soft top
+00032 - Autom. Verriegeln ab ca. 15 km/h +00032 - Auto-Lock od około 15 kilometrów na godzinę
+00064 - Komfortschließen/ -öffnen über die Funkfernbedienung +00064 - Blisko Komfort / open pilota
+00128 - Rechtslenker +00128 - RHD
+00256 - Heckklappenlogik (DWA) +00256 - Tailgate logiki (DWA)
+00512 - Warnblinken bei Schließen über die Funkfernbedienung +00512 - Znak ostrzegawczy na zamknięcie z radiowe
+01024 - Schliesshupen (kurzer Ton über DWA-Hupe) +01024 - Schliesshupen (krótki sygnał dźwiękowy na DWA-róg)
+02048 - Fensterheber USA Logik +02048 - Windows USA Logic
+04096 - Warnblinken bei Öffnen über die Funkfernbedienung +04096 - Znak ostrzegawczy w sprawie otwarcia na pilocie zdalnego sterowania
+08192 - Funkfernbedienung aktivieren +08192 - Pilot zdalnego sterowania aktywna
Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego
STG 35 (Komfortsystem) auswählen STG 35 (system komfortu) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10
-> Kanal 62 (Komfortschliessung) -> Kanał 62 (zamknięcie komfort)
Der Basiswert ist 000, der Standardwert für Deutschland ist 095. Wartość bazowa jest 000, to wartość domyślna dla Niemiec jest 095-te
+001 = Komfortschliessen über Funkfernbedienung für Fensterheber +001 = Komfort zamknięcia za pomocą pilota do okien
+002 = Komfortöffnen über Funkfernbedienung für Fensterheber +002 = Komfort otworzył pilot zdalnego sterowania dla systemu Windows
+004 = Komfortschliessen über Schliesszylinder für Fensterheber +004 = Komfort zamknięcia przez cylinderka zamka do okien
+008 = Komfortöffnen über Schliesszylinder für Fensterheber +008 = Komfort otwarcia blokady na okna
+016 = Komfortschliessen über Funkfernbedienung für Schiebedach +016 = Szyberdach zamknięcie Komfort za pomocą pilota do
+032 = Komfortöffnen über Funkfernbedienung für Schiebedach +032 = Otwarcie Comfort dach za pomocą pilota
+064 = Komfortschliessen über Schliesszylinder für Schiebedach +064 = Komfort zamknięcia przez cylinderka zamka na dach
+128 = Komfortöffnen über Schliesszylinder für Schiebedach +128 = Otwarcia Komfort cylinderka zamka na dach
{ Leuchtweitenregulierung {Zakres kontroli } }
Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding
STG 55 (Leuchtweitenregulierung) auswählen STG 55 (kontrola zasięgu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
00001 - A3 Frontantrieb (bis Modelljahr 2000) 00001 - A3 napęd na przednie koła (model roku 2000)
00002 - A3 Allradantrieb/S3 (bis Modelljahr 2000) 00002 - A3 Allradantrieb/S3 (do roku modelowego 2000)
00013 - A3 Frontantrieb (ab Modelljahr 2001) 00013 - A3 napęd na przednie koła (model roku 2001)
00014 - A3 Allradantrieb/S3 (ab Modelljahr 2001) 00 014 - A3 Allradantrieb/S3 (od roku modelowego 2001)
Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller
STG 55 (Leuchtweitenregulierung) auswählen STG 55 (kontrola zasięgu) wybierz
STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04
Messwertgruppe 001 Czytanie grupy 001
Nun die Scheinwerfer manuell justieren. Teraz ustaw reflektory ręcznie.
Messwertgruppe 002 Zmierzone wartości 002
Die Regellage der Scheinwerfer wird jetzt vom Steuergerät "gelernt". Normalnej pozycji reflektorów z jednostki sterującej jest teraz "nauczył się".
{ Motorelektronik {Elektronika silnika } }
Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding
STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07
AEH /AGN AEH / AGN
04000 - Schaltgetriebe 04 000 - Manual
04030 - autom. 04 030 - autom. Getriebe Bieg
AHF AHF
00001 - Autom. Getriebe 00001 - Automatyczna skrzynia biegów
00002 - Schaltgetriebe Frontantrieb 00002 - przednie koła ręczna skrzynia biegów
00003 - Schaltgetriebe Allradantrieb (> MJ 2000) 00003 - skrzynia biegów napęd na cztery koła (> MY 2000)
ATD ATD
00001 - autom. 00001 - autom. Getriebe Bieg
00002 - Schaltgetriebe Frontantrieb 00002 - przednie koła ręczna skrzynia biegów
00003 - Schaltgetriebe Allradantrieb 00003 - skrzynia biegów napęd na cztery koła
AUM/ARX/ARY AUM / ARX / ARY
??xxx : Land/Abgas ? Xxx: Kraj / spalin
05 - EU3 (Abgasnorm) 05 - EU3 (standard emisji)
11 - EU4 (Abgasnorm) 11 - EU4 (standard emisji)
xx?xx : Antrieb/Zusatzfunktionen xx: xx Drive / Dodatkowe funkcje
0 - Frontantrieb ohne ASR/ESP 0 - koła przednie bez ASR / ESP
2 - Allradantrieb ohne ASR 2 - napęd na koła bez ASR
5 - Frontantrieb mit ASR/ESP 5 - koła przednie z ASR / ESP
7 - Allradantrieb mit ESP 7 - napęd na cztery koła z systemem ESP
xxx?x : Getriebe xxx: x Gear
0 - 5 Gang-Schaltgetriebe 0-5 prędkość transmisji firmy
1 - 6 Gang-Schaltgetriebe 06/01 prędkość transmisji firmy
3 - Automatisches Getriebe (4-Gang) 3 - Automatyczna skrzynia biegów (4 Speed)
5 - Automatisches Getriebe (5-Gang) 5 - Automatyczna skrzynia biegów (5 biegowa)
xxxx? : Fahrzeugtyp xxxx: rodzaju pojazdu,
0 - Audi A3 0 - Audi A3
AXR AXR
00001 - Automatischem Getriebe 00001 - Automatyczna skrzynia biegów
00002 - Schaltgetriebe Frontantrieb 00002 - przednie koła ręczna skrzynia biegów
00003 - Schaltgetriebe Allradantrieb 00003 - skrzynia biegów napęd na cztery koła
Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller
STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Messwertgruppen -> Funktion 08 czytanie grup STG -> Function 08
elektr. el. Gasbetätigung: Messwertgruppe 060 (-> Dk.-Adaption) Ciśnienie gazu: zmierzonych wartości 060 (- Dk.> adaptacji)
mech. mech. Gasbetätigung: Messwertgruppe 098 (-> Dk.-Adaption) Ciśnienie gazu: zmierzonych wartości 098 (- Dk.> adaptacji)
Lambdaregelung ausschalten: Messwertgruppe 099 (AGN) kontroli Lambda off: zmierzonych wartości 099 (AGN)
Gehe zu Grundeinstellung Idź do ustawienia podstawowego
Steuergerät Login Controller Zaloguj
STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Login -> Funkton (11) Zaloguj STG -> Funkton (11)
GRA-Aktivierungscode: 11463 -Kod aktywacyjny GRA: 11463
GRA-Deaktivierungscode: 16167 GRA-dezaktywacji kodu: 16 167
In aktiviertem Zustand müsste im Feld "Component" des Steuergerätes ein G an erster Stelle stehen. Po włączeniu, to w "Component" urządzenia sterującego jest G na pierwszym miejscu.
Zuletzt aktualisiert am 08.04.2005 Ostatnia aktualizacja 08.04.2005