rE-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming


Dodatek E.

Encje znakowe

Poniższa tablica wymienia różne kody ucieczkowe Unicode, encje nazwane i numeryczne HTML dla wszystkich możliwych do wyświetlenia znaków ISO-8859 (Latin-1).

Encje nazwane i numeryczne mogą zostać wykorzystane na stronach HTML; są one konwertowane na symbole przez przeglądarki WWW. Kody ucieczkowe Unicode mogą zostać wykorzystane w kodzie serwletów; są one interpretowane przez kompilator Javy. Na przykład, znak funta (£) może zostać osadzony na stronie HTML jako £ lub £. Może również zostać osadzony bezpośrednio w kodzie Javy jako \u00A3.

Proszę zauważyć, że nie każdy znak HTML jest uniwersalnie obsługiwany. Kolumna Obsługa pokazuje poziom obsługi znaku. Wartość S oznacza, że numeryczne i nazwane wartości encji dla danego symbolu są częścią standardu HTML. P wskazuje, że wartości encji są proponowanym standardem — nie są częścią standardu HTML, ale większości przypadków są powszechnie obsługiwane. N w tej kolumnie oznacza, że wartości encji nie są standardem i w związku z tym ich obsługa jest ograniczona. W przypadku tych symboli najlepiej jest zastosować kody ucieczkowe Unicode.

Kod ucieczkowy Unicode

Encja numeryczna

Encja nazwana

Symbol

Opis

Obsługa

\u0009

	

\t

Tabulator poziomy

S

\u000A




\n

Koniec linii

S

\u000D



\r

Powrót karetki

S

\u0020

 

Spacja

S

\u0021

!

!

Wykrzyknik

S

\u0022

"

"

"

Cudzysłów

S

\u0023

#

#

Płotek

S

\u0024

$

$

Znak dolara

S

\u0025

%

%

Znak procent

S

\u0026

&

&

&

Znak łączący

S

\u0027

'

'

Apostrof

S

\u0028

(

(

Lewy nawias

S

\u0029

)

)

Prawy nawias

S

\u002A

*

*

Gwiazdka

S

\u002B

+

+

Znak dodawania

S

\u002C

,

,

Przecinek

S

\u002D

-

-

Myślnik

S

\u002E

.

.

Kropka

S

\u002F

/

/

Ukośnik

S

\u0030-

\u0039

0-

&#057

0-9

Cyfry 0-9

S

\u003A

:

:

Dwukropek

S

\u003B

&#059;

;

Średnik

S

\u003C

<

<

<

Znak mniejszości

S

\u003D

&#061;

=

Znak równości

S

\u003E

&#062;

&gt;

>

Znak większości

S

\u003F

&#063;

?

Znak zapytania

S

\u0040

&#064;

@

„Małpa”

S

\u0041-

\u005A

&#065;-

&#090;

A-Z

Litery A-Z

S

\u005B

&#091;

[

Lewy nawias kwadratowy

S

\u005C

&#092;

\

Lewy ukośnik

S

\u005D

&#093;

]

Prawy nawias kwadratowy

S

\u005E

&#094;

^

Karetka

S

\u005F

&#095;

_

Kreska dolna

S

\u0060

&#096;

`

Akcent grave

S

\u0061-

\u007A

&#097;-

&#122;

a-z

Litery a-z

S

\u007B

&#123;

{

Lewy nawias klamrowy

S

\u007C

&#124;

|

Kreska pionowa

S

\u007D

&#125;

}

Prawy nawias klamrowy

S

\u007E

&#126;

~

Tylda

S

\u0082

&#130;

Dolny lewy nawias pojedynczy

N

\u0083

&#131;

f

Floren

N

\u0084

&#132;

Lewy dolny nawias podwójny

N

\u0085

&#133;

Trzykropek

N

\u0086

&#134;

Sztylet

N

\u0087

&#135;

Podwójny sztylet

N

\u0088

&#136;

ˆ

--> circumflex[Author:F&L]

N

\u0089

&#137;

Promil

N

\u008A

&#138;

Š

Duże S, caron

N

\u008B

&#139;

Znak mniejszości

N

\u008C

&#140;

Œ

Duże OE, ligatura

N

\u0091

&#145;

`

Lewy pojedynczy cudzysłów

N

\u0092

&#146;

'

Prawy pojedynczy cudzysłów

N

\u0093

&#147;

Lewy podwójny cudzysłów

N

\u0094

&#148;

Prawy podwójny cudzysłów

N

\u0095

&#149;

Pocisk

N

\u0096

&#150;

-

Krótki myślnik

N

\u0097

&#151;

Długi myślnik

N

\u0098

&#152;

~

Tylda

N

\u0099

&#153;

Znak towarowy

N

\u009A

&#154;

š

Małe s, caron

N

\u009B

&#155;

Znak większości

N

\u009C

&#156;

œ

Małe oe, ligatura

N

\u009F

&#159;

Ÿ

Duże Y, umlaut

N

\u00A0

&#160;

&nbsp;

Spacja niełamiąca

P

\u00A1

&#161;

&iexcl;

¡

Odwrócony wykrzyknik

P

\u00A2

&#162;

&cent;

¢

Znak centa

P

\u00A3

&#163;

&pound;

£

Znak funta

P

\u00A4

&#164;

&curren;

¤

Ogólny znak waluty

P

\u00A5

&#165;

&yen;

¥

Znak jena

P

\u00A6

&#166;

&brvbar;

¦

Złamana pionowa kreska

P

\u00A7

&#167;

&sect;

§

Paragraf

P

\u00A8

&#168;

&uml;

¨

Umlaut

P

\u00A9

&#169;

&copy;

©

Prawa autorskie

P

\u00AA

&#170;

&ordf;

ª

Żeński liczebnik porządkowy

P

\u00AB

&#171;

&laquo;

«

Lewy cudzysłów kątowy

P

\u00AC

&#172;

&not;

¬

Znak zaprzeczenia

P

\u00AD

&#173;

&shy;

­

„Miękki” myślnik

P

\u00AE

&#174;

&reg;

®

Zarejestrowany znak towarowy

P

\u00AF

&#175;

&macr;

¯

Akcent macron

P

\u00B0

&#176;

&deg;

°

Znak stopnia

P

\u00B1

&#177;

&plusmn;

±

Plus lub minus

P

\u00B2

&#178;

&sup2;

˛

Indeks górny 2

P

\u00B3

&#179;

&sup3;

ł

Indeks górny 3

P

\u00B4

&#180;

&acute;

´

Akcent acute

P

\u00B5

&#181;

&micro;

µ

Znak mikro (greckie mi)

P

\u00B6

&#182;

&para;

Znak akapitu

P

\u00B7

&#183;

&middot;

·

Kropka centralna

P

\u00B8

&#184;

&cedil;

¸

Cedilla

P

\u00B9

&#185;

&sup1;

ą

Indeks górny 1

P

\u00BA

&#186;

&ordm;

ş

Męski liczebnik porządkowy

P

\u00BB

&#187;

&raquo;

»

Prawy cudzysłów kątowy

P

\u00BC

&#188;

&frac14;

¼

Ułamek jedna czwarta

P

\u00BD

&#189;

&frac12;

½

Ułamek jedna druga

P

\u00BE

&#190;

&frac34;

¾

Ułamek trzy czwarte

P

\u00BF

&#191;

&iquest;

¿

Odwrócony znak zapytania

P

\u00C0

&#192;

&Agrave;

À

Duże A, akcent grave

S

\u00C1

&#193;

&Aacute;

Á

Duże A, akcent acute

S

\u00C2

&#194;

&Acirc;

Â

Duże A, akcent circumflex

S

\u00C3

&#195;

&Atilde;

Ă

Duże A, tylda

S

\u00C4

&#196;

&Auml;

Ä

Duże A, umlaut

S

\u00C5

&#197;

&Aring;

Å

Duże A, okrąg

S

\u00C6

&#198;

&Aelig;

Æ

Duże A, ligatura

S

\u00C7

&#199;

&Ccedil;

Ç

Duże C, cedilla

S

\u00C8

&#200;

&Egrave;

È

Duże E, akcent grave

S

\u00C9

&#201;

&Eacute;

É

Duże E, akcent acute

S

\u00CA

&#202;

&Ecirc;

Ê

Duże E, akcent circumflex

S

\u00CB

&#203;

&Euml;

Ë

Duże E, umlaut

S

\u00CC

&#204;

&Igrave;

Ì

Duże I, akcent grave

S

\u00CD

&#205;

&Iacute;

Í

Duże I, akcent acute

S

\u00CE

&#206;

&Icirc;

Î

Duże I, akcent circumflex

S

\u00CF

&#207;

&Iuml;

Ï

Duże I, umlaut

S

\u00D0

&#208;

&ETH;

Ð

Duże eth, islandzki

S

\u00D1

&#209;

&Ntilde;

Ñ

Duże N, tylda

S

\u00D2

&#210;

&Ograve;

Ò

Duże O, akcent grave

S

\u00D3

&#211;

&Oacute;

Ó

Duże O, akcent acute

S

\u00D4

&#212;

&Ocirc;

Ô

Duże O, akcent circumflex

S

\u00D5

&#213;

&Otilde;

Õ

Duże O, tylda

S

\u00D6

&#214;

&Ouml;

Ö

Duże O, umlaut

S

\u00D7

&#215;

&times;

×

Znak mnożenia

P

\u00D8

&#216;

&Oslash;

Ø

Duże O, ukośnik

S

\u00D9

&#217;

&Ugrave;

Ù

Duże U, akcent grave

S

\u00DA

&#218;

&Uacute;

Ú

Duże U, akcent acute

S

\u00DB

&#219;

&Ucirc;

Û

Duże U, akcent circumflex

S

\u00DC

&#220;

&Uuml;

Ü

Duże U, umlaut

S

\u00DD

&#221;

&Yacute;

Ý

Duże Y, akcent acute

S

\u00DE

&#222;

&THORN;

Þ

Duże thorn, islandzki

S

\u00DF

&#223;

&szlig;

ß

Małe sz, ligatura, niemiecki

S

\u00E0

&#224;

&agrave;

à

Małe a, akcent grave

S

\u00E1

&#225;

&aacute;

á

Małe a, akcent acute

S

\u00E2

&#226;

&acirc;

â

Małe a, akcent circumflex

S

\u00E3

&#227;

&atilde;

ã

Małe a, tylda

S

\u00E4

&#228;

&auml;

ä

Małe a, umlaut

S

\u00E5

&#229;

&aring;

å

Małe a, okrąg

S

\u00E6

&#230;

&aelig;

æ

Małe a, ligatura

S

\u00E7

&#231;

&ccedil;

ç

Małe c, cedilla

S

\u00E8

&#232;

&egrave;

è

Małe e, akcent grave

S

\u00E9

&#233;

&eacute;

é

Małe e, akcent acute

S

\u00EA

&#234;

&ecirc;

ê

Małe e, akcent circumflex

S

\u00EB

&#235;

&euml;

ë

Małe e, umlaut

S

\u00EC

&#236;

&igrave;

ì

Małe i, akcent grave

S

\u00ED

&#237;

&iacute;

í

Małe i, akcent acute

S

\u00EE

&#238;

&icirc;

î

Małe i, akcent circumflex

S

\u00EF

&#239;

&iuml;

ï

Małe i, umlaut

S

\u00F0

&#240;

&eth;

ð

Małe eth, islandzki

S

\u00F1

&#241;

&ntilde;

ñ

Małe n, tylda

S

\u00F2

&#242;

&ograve;

ò

Małe o, akcent grave

S

\u00F3

&#243;

&oacute;

ó

Małe o, akcent acute

S

\u00F4

&#244;

&ocirc;

ô

Małe o, akcent circumflex

S

\u00F5

&#245;

&otilde;

õ

Małe o, tylda

S

\u00F6

&#246;

&ouml;

ö

Małe o, umlaut

S

\u00F7

&#247;

&divide;

÷

Znak dzielenia

P

\u00F8

&#248;

&oslash;

ø

Małe o, ukośnik

S

\u00F9

&#249;

&ugrave;

ù

Małe u, akcent grave

S

\u00FA

&#250;

&uacute;

ú

Małe u, akcent acute

S

\u00FB

&#251;

&ucirc;

û

Małe u, akcent circumflex

S

\u00FC

&#252;

&uuml;

ü

Małe u, umlaut

S

\u00FD

&#253;

&yacute;

ý

Małe y, akcent acute

S-

\u00FE

&#254;

&thorn;

þ

Małe thorn, islandzki

S

\u00FF

&#255;

&yuml;

ÿ

Małe y, umlaut

S

2 Część I Podstawy obsługi systemu WhizBang (Nagłówek strony)

2 C:\0-praca\Java Servlet - programowanie. Wyd. 2\rE-t.doc

Niestety nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
r12-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r20-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
O Autorach-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r05-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r07-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r03-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r19-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r17-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r11-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
rD-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
rF-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r04-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r13-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r01-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r10-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r02-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
rB-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
r12-05, Programowanie, ! Java, Java Server Programming
05 Programowanie

więcej podobnych podstron