De solutionibus

Polskie

R.

Łacińskie

Polskie

R.

Łacińskie

roztwór

f

solutio, -onis

uszny

-

otologicus, -a, -um

płynny

-

fluidus, -a, -um

do nosa

-

rhinologicus, -a, -um

wodny

-

aquosus, -a, -um

do płukania gardła

-

gargarismus, -a, -um

spirytusowy

-

spirituosus, -a, -um

rzadko

-

raro

glicerynowy

-

glycerinatus, -a, -um

korzeń

f

radix, -icis

oleisty

-

oleosus, -a, -um

Rzewień

n

Rheum, -i

wewnętrzny

-

internus, -a, -um

przepisać, zarządzić

-

praescribo, -ĕre

rozpuszczalnik

n

dissolventium, -ii

kwaśny węglan sodowy

-

Natrium bicarbonicum

etanol

n

Aethanolum, -i

kwas taninowy

-

Acidum tannicum

glicerol

n

Glycerolum, -i

sodowy chlorek

-

Natrium chloratum

Orzech ziemny

-

Arachis hypogaea

Dębianka

f

Galla, -ae

syrop owocni pomarańczy

-

Sirupus Aurantii pericarpii

grecki

-

Graecus, -a, -um

gorzki

-

amarus, -a, -um

rozmowa, mowa

m

sermo, -onis

Pomarańcza kwaśna/gorzka

-

Citrus aurantium

początek, pochodzenie

f

origo, -inis

smak

m

sapor, -oris

obraz, wizerunek

f

imago, -inis

prostować, poprawiać

-

corrigo, -ĕre

zmęczenie, znużenie

f

lassitudo, -inis

jasny, czysty, przezroczysty

-

limpidus, -a, -um

zapas, zasób, obfitość

f

copia, -ae

osad

n

sedimentum, -i

pokarm, pożywienie

m

cibus, -i

zawiesina

n

emulgendum, -i

zmiana, przemiana

f

mutatio, -onis

przed, wobec, za, dla

-

pro (z abl.)

delikatność

f

subtilitas, -atis

zastrzyk, wstrzyknięcie

f

iniectio, -onis

przeszkadzać

-

impedio, -ire, impeditus

wewnątrz, w środku

-

intra (z acc.)

przyzwyczajenie

f

consuetudo, -inis

mięsień

m

musculus, -i

jeden z dwóch, drugi

-

alter, -era, -erum

dożylny

-

intravenosus, -a, -um

przyroda, natura

f

natura, -ae

tętnica

f

arteria, -ae

sercowy

-

cardiacus, -a, -um

nadciśnieniowy

-

hypertonicus, -a, -um

żołądkowy

-

stomachicus, -a, -um

obniżający ciśnienie

-

hypotonicus, -a, -um

olej rzepakowy

-

Oleum Rape

izotoniczny

-

isotonicus, -a, -um

podskórny

-

subcutaneus, -a, -um

bezbolesny

-

analgeticus, -a, -um

stan zdrowia, zdrowie, choroba

valetudo, -inis

odpowiedni

-

idoneus, -a, -um

Pięciornik leśny

-

Potentilla tormentilla

ludzki

-

humanus, -a, -um

potęga, moc, władza

f

potestas, -atis

dobry

-

bonus, -a, -um

ucho

f

auris, auris

zdrowie, wyzdrowienie

-

sanitas, -atis

część

f

pars, partis

postawić na dawnym miejscu, odnowić

-

restituo, -ĕre

ząb

m

dens, dentis

obmywanie

f

lotio, -onis

m

axis, axis

zapalenie spojówek

f

coniunctivitis, -itidis

robak

m

vermis, vermis

aseptyczny, jałowy, pozbawiony zarazków

-

asepticus, -a, -um

brzuch

m

venter, ventris

izohydryczny

-

isohydricus, -a, -um

kora

m

cortex, corticis

stężony

-

concentratus, -a,-um

stopa

m

pes, pedis

De plantarum materiis medicatis/ Morbi systematis respiratorii

Polskie

R.

Łacińskie

Polskie

R.

Łacińskie

kłącze

n

rhizoma, -atis

obcy

-

alienus, -a, -um

Len zwyczajny

-

Linum usitatissimum

Polska

f

Polonia, -ae

maceracja, rozmiękczenie

f

maceratio, -onis

sprowadzić

-

importo, -are, importatus

makuchy lniane

-

placenta Seminis Lini

zwierzę, stworzenie

m

animal, -is

osłaniający

-

protectivus, -a, -um

człowiek

m

homo, hominis

zapalenie gardła

f

pharyngitis, -itidis

głód

f

fames, famis

chrypka

f

raucitas, -atis

praca

m

labor, laboris

natychmiast

-

ex tempore

jama, wydrążenie

f

cavitas, -atis

tłuc, rozbić

-

contundo, -ĕre

chwała

f

laus, laudis

na zimno

-

frigide

klasa

f

classis, -is

Morbi systematis respiratorii

nieżyt

m

catarrhus, -i

układ

n

systema, -atis

zapalenie żołądka

f

gastritis, -itidis

oddechowy

-

respiratorius, -a, -um

nadkwasota

f

hyperaciditas, -atis

długotrwały, przewlekły

-

chronicus, -a, -um

niestrawność

f

dyspepsia, -ae

błona

f

membrana, -ae

kataplazma, ciepły okład z nasion oleistych

n

cataplasma, -atis

śluzowy

-

mucosus, -a, -um

egzema, wyprysk

n

eczema, -atis

nos

m

nasus, -i

oparzenie

f

ambustio, -onis

zapalenie krtani

f

laryngitis, -itidis

zapalenie

f

inflammatio, -onis

zapalenie ucha

f

otitis, -itidis

krem

m

cremor, -oris

zapalenie oskrzeli

f

bronchitis, -itidis

ogrzewanie

f

calefactio, -onis

rozedma

n

emphysema, -atis

siarkowany

-

sulfuratus, -a, -um

płuco

m

pulmo, -onis

wapno

f

calx, calcis

zapalenie opłucnej

f

pleuritis, - itidis

mydło

m

sapo, -onis

gruźlica

f

tuberculosis, -is

potasowy

-

kalinus, -a, -um

objaw, oznaka

n

symptoma, -atis

Rauwolfia żmijowa

-

Rauwolfia serpentina

kaszel

f

tussis, -is

okolica

f

regio, -onis

febra, gorączka

f

febris, -is

tropikalny

-

tropicus, -a, -um

wykrztuszanie

f

expectoratio, -onis

Indie

f

India, -ae

plwocina, śluz

n

phlegma, -atis

rezerpina

n

Reserpinum, -i

duszność

f

dyspnoë, -ës

dezerpidyna

n

Deserpidinum, -i

ostry

-

acutus, -a, -um

rescynamina

m

Rescinnaminum, -i

przeziębienie

f

perfrigeratio, -onis

ajmalina

n

Ajmalinum, -i

zakażenie

f

infectio, -onis

oprócz

praeter ( z acc.)

dwoinka zapalenia płuc/pneumokok

-

Diplococcus pneumoniae

kwas fumarowy

-

Acidum fumaricum

polopiryna

n

Polopyrinum, -i

kwas oleinowy

-

Acidum oleinicum

kalcypiryna

n

Calcipyrinum

węglowodan

n

carbohydratum

aspiryna

n

Aspirinum, -i

składnik

n

componentum, -i

kwas acetylosalicylowy

-

Acidum acetylosalicylicum

usta

n

os, oris

poty, pocenie się

f

diaphoresis, -is

suchy

-

siccus, -a, -um

picie, napój

f

potio, -onis

bagno

f

palus, paludis

zdrowie, szczęście

f

salus, salutis

Morbi systematis respiratorii/ wyj. 161-171

Polskie

R.

Łacińskie

Polskie

R.

Łacińskie

herbata

f

thea, -ae

stwardnienie

f

sclerosis, -is

Podbiał pospolity

-

Tussilago farfara

zwężenie

f

stenosis, -is

dawka

f

dosis, -is

nerwica

f

neurosis, -is

mały

-

parvus, -a, -um

uśpienie

f

narcosis, -is

morfina

n

Morphinum, -i

siekiera

f

securis, -is

łagodzić, powściągać

-

tempero, -are, temperatus

gruźlica

f

tuberculosis, -is

leczenie

f

curatio, -onis

wieża

f

turris, -is

opowiadać

-

narro, -are

przypomnienie

f

anamnesis, -is

pomoc, ratunek

n

auxilium, -ii

rozbiór, analiza

f

analysis, -is

przyjść, przybywać

-

venio, -ire

porażenie

f

para lysis, -is

przybyć z pomocą

-

venire auxilio

martwica

f

necrosis, -is

pełen ropy, ropiejący

-

purulentus, -a, -um

przerzut

f

metastasis, -is

tetraweryna

n

Tetraverinum, -i

Słówka161-171

aminofenazon

n

Aminophenazonum, -i

gram

n

gramma, -atis

Glistnik

n

Chelidonium, -ii

otwór

n

foramen, -inis

benzoesowy

-

benzoicus, -a, -um

mleko

n

lac, -tis

podczas, gdy, dopóki

-

dum

morze

n

mare, maris

siła

-

vis

głowa

n

caput, -itis

pozwolić, dopuścić

-

sino, -ĕre

wzór

n

exempla, -is

znosić, cierpieć

-

tolero, -are

udo, kość udowa

n

femur, femoris

ciało, trzon

n

corpus, corporis

Typ spólgłoskowy

rodzice

parentes, parentum

rodzaj

n

genus, -eris

ojciec

pater, patris

goleń, odnoga

n

crus, cruris

matka

mater, matris

ból

m

dolor, -is

brat

frater, fratris

sieć

n

rete, -is

starzec

senex, senis

ostroga

n

calcar, -aris

wieszcz

vates, vatis

świeży, -a, -e

-

recens

młodzieniec

iuvenis, iuvenis

prosty, -a, -e

-

simplex

pies

canis, canis

dwugłowy, -a, -e

-

biceps

ostry, -a, -e

-

acer, acris, acre

zdrowy, -a, -e

-

saluber, salubris, salubre

Typ samogłoskowy

dawka

f

dosis, -is

szybki, -a, -e

-

celer, celeris, celere

podstawa

f

basis, -is

majowy, -a, -e

-

maialis, maiale

kaszel

f

tussis, -is

krótki, -a, -e

-

brevis, breve

rozpoznanie

f

diagnosis, -is

ciężki, -a, -e

-

gravis, grave

przepowiadanie

f

prognosis, -is

kielich

f

mucilago, -inis

krztusiec

f

pertussis, -is

pragnienie

f

sitis, -is

gorączka

f

febris, -is

zakażenie

f

sepsis, -is