Wykład 1 4.10.2012r
Biblia - znaczenie kulturoznawcze.
Kod? - ciąg składników sygnałów , kombinacji sygnałów elementarnych, (kropki kreski, symbole impulsy prądu ), reguła ich odczytywania, przyporządkowania składnikom wiadomości.
Kod otwarty - np. język, powstają nowe słowa itp., kod zamknięty - alfabet
Wykład 2 11.10. 2012
BIBLIA JAKO KSIĘGA
Sandro Botticelli XV/XVI, - Powrót Judyty 1470/72, Galeria Uffizzich we Florencji,
Judyta postać kontrowersyjna, nie wpisuje sie w topos kobiety - Judyta powraca z głową Holofernesa.
Wiele symboli można wyczytać z tego obrazu, Holofernes - przywódca nieprzyjaciół, (księga Judyty) , drzewo w tyle - jałowiec - symbolizuje czystość, (Judyta nie była dziewica, była wdową - pozycja kulturowa wdów w społeczeństwie biblijnym- wdowy pod szczególna opieką, podobnie z sierotami i cudzoziemcami, ) Judyta pokazana jako prawdziwa żydówka przestrzega prawa, bierze na wyprawę jedzenie niekoszerne - czystość rytualna, tekst jest cały dydaktyczny, mądrościowy, gałązka oliwna - Judyta niesie pokój swojemu ludowi, miecz oznaka dzielności odwagi, niesie go kobieta, należał do Holofernesa. Trofeum , Armia Holofernesa w tle, przedstawiona na kolejnej części dyptyku (2 części), Bukłaki - 2 Oliwa i Wino , są bardzo znaczącymi elementami w biblii, 4 dni w obozie wroga.
Księgi - teksty biblijne:
• Tora, Tanach, Talmud (judaizm)
• Koran, Hadisy (islam)
• Tipitaka (buddyzm)
• Wedy, Upaniszady (hinduizm)
• Sri Guru Granth Sahib (Sikhowie)
• Tao Te Ching (taoizm)
• Awesta (zaratustryzm)
Czytamy Biblię jako pismo święte, słowo święte, ale również jako tekst literacki. Filolodzy mówią, że jest to ciekawy tekst, ma wiele walorów literackich (np. psalmy), ten tekst jest również oryginalny ze względu na wiele różnych tłumaczeń. Biblia jest uważana również jako tekst mityczny oraz tekst historyczny. Przez wiele lat właśnie pod kątem historycznym czytano Biblię. Biblia jako tekst naukowy, jest to lektura wyjątkowo krytyczna, by zrozumieć nie tylko starożytnych autorów, ale również by zrozumieć kultury, które rozwijały się w taki a nie inny sposób. Możemy też czytać ją pod kątem technicznym - zapis informacji, ciekawostek, dzięki nauce możemy do nich dotrzeć i zweryfikować. My na zajęciach będziemy czytać tekst jako źródło KULTUROTWÓRCZE. Biblia jest hipertekstem, można ją czytać chociażby jak strony internetowe (odnośniki, „linki” do kolejnych zagadnień zawartych w danej części tekstu).
Tekst święty, - pierwszy sposób odczytywania Biblii - pobudki religijne,
Drugi sposób - czytanie jako tekst literacki , teskt ma walory literackie, psalmy, ewangelie, przypowieści, przysłowia
Tekst mistyczny - wyżej niż tekst sakralny,
Tekst mityczny - mityczne toposy
Tekst historyczny - niegdyś, podporządkowano wydarzenia historyczne pod Biblię,
Tekst naukowy - lektura krytyczna, czytana do celów naukowych
Tekst techniczny - niektórzy uważają ze w Biblii zapisane sa pewne rzeczy które można zweryfikować
Biblia - tekst źródło kulturotwórcze,
• Judaizm * Tanach vel Tanak
• chrześcijaństwo: * Tora
- kościół katolicki * Biblia żydowska
- protestanci * Biblia hebrajska
- prawosławni * Biblia chrześcijańska
• islam * testament, przymierze
• świadkowie jehowi * zakon, pismo święte
NAZWY
Biblia blablabla
Nie zmusza nas do niej żadna konieczność. Pociechę bowiem swoją mamy w księgach świętych, które są w naszych rękach (1 Mch 12,9)
Stary/Nowy; Pierwszy/Drugi
Testament testamentrum blablabla blablablax2
Judaizm
Chrzescijanstwo (Kosciol katolicki, Protestantyzm, Prawoslawie)
Islam
Tanach vel Tanak
Tora
Biblia żydowska- względy kulturowe
Biblia hebrajska - kwestie filologiczne, jezykowe
Biblia chrzescijanska (protestacnka, katolicka..)
Testament
Przymierze
Zakon
Pismo święte
Świadkowie Jehowy - osobny problem, sekty chrześcijańskiej,
Biblia - słowo greckie - znaczy teksty, nie używa się slow Stary / Nowy testament, raczej pierwszy/ Drugi
Testament, lac. Testamentum, - jako umowa, obustronny układ,
Biblia żydowska : TaNaCh
Tora - Prawo - Pięcioksiąg Mojżesza Pentateuch: Rodzaju, Wyjścia, Kapłańska, Liczb, Powtórzonego Prawa,
Newiim Prorocy Jozue, Sedziów, 1 i 2 Samuela,1 i 2 Królewska Prorocy więksi: Izajasz, Jeremiasz, Ezechiel, 12 prorokow mniejszych: Amos, Ozeasz, Jonasz, Micheasz, Sofoniasz, Nahum, Habakuk, Aggeusz, Zachariasz, Malachiasz, Abdiasz, Joel
Ketuwim - Pisma , : Psalmy , Przysłow, Job, 5 Megilot, (Pieśń nad pieśniami, Rut,Lamentacje, Eklezjasta- Kohelet Estera,) - teksty Daniel, Ezdrasz, Niehemiasz, 1 i 2 Kronik - zamyka Ketuwim
Podział pod wpływem badan literackich i historycznych, Historyczne np. Pięcioksiąg, dzieło deuteronomistyczne - z księgi powtórzonego prawa
Kronikarskie , - korzystanie z kronik królewskich, z dziel pisanych
Historyczno - dydaktyczne- Rut, Estery - jest jakieś echo historii
Księgi dydaktyczne, sapiencjalne, mądrosciowe,
Księgi prorockie,
Wykład 3 18.10. 2012
Podział pod wpływem badań literackich i historycznych
Księgi historyczne
Pięcioksiąg
Dzieło kronikarskie
Km, Ezd, Ne
Księgi historyczno-dydaktyczne
Rt, Est
Księgi dydaktyczne : sapiencjalne vel mądrościowe
Him Ps, Prz, Koh, Pnp
Księgi prorockie
Iż, Ir, Ez, Dn, An, Oz, Jon, Mi, So, Na, Ha, Ag, Za
Biblie chrześcijańskie
Stary/Pierwszy Testament
Nowy/ Drugi Testament
Katolicka : 73
St: 46 ksiąg
Nt: 27 ksiąg
Prawosławne : 76
St : 49 ksiąg
Nt: 27 ksiąg
Protestanckie : 66
St: 39 ksiąg
Nt : 27 ksiąg
KANON
Księgi PROTO KANONICZNE
Księgi DEUTERO-KANONICZNE
katolicy |
apokryf |
Księga deuterokanoniczna |
Księga protokanoniczna |
protestanci |
pseudoepigraf |
apokryf |
Księga protokanoniczna |
Nowy Testament :
Ewangelie : Mateusza, Marka, Łukasza, Jana
Dzieje Apostolskie
Corpus Paulinium (llisty): do Rzymian, 1 i 2 do Koryntian, do Galatów, do Efezjan, do Filipian, do Kolosan, 1 i 2 do Tesaloniczan, 1 i 2 do Tymoteusza, do Tytusa, do Filemona
List do Hebrajczyków
1 i 2 list św. Pawła Apostoła
1,2 i 33 list św. Jana Apostoła
List św. Judy Apostoła
Apokalipsa św. Jana
Na wschodzie w XVII wieku zaczęto zadawać pytania, dot. prawdziwości tekstów, uważano je za apokryficzne,
Kościół Etiopski, z różnych przyczyn, klimatu filozoficznego, odnosiły się do tekstów apokaliptycznych, których traktujemy jako gnostyczne, Księga Henocha uważana za tekst natchniony włączana do kanonu, Ezdrasza, Machabejskie,
Wniebowstąpienie Izajasza,
Tekst Hermesa - pasterz, popularny ale nie wszedł do kanonu,
Koptyjski
Ormianski
W kościołach protestanckich np. Luter uważał tekst do Hebrajczykow, Apokalipsę, List do Judy - za nie prawdziwe.
STARY TESTAMENT:
Ksiąg machabejskich nie ma w wydaniu protestanckich,
Księga ezdrasza jest w chrześcijańskich wydaniach, jeżeli jest dodatkowa księga o takim tytule to wprowadzana numeracja, np. 1. Jest epokryficzna, a 2 jest właściwa.
Pisma - biblii hebrajskiej, problem w psalmie 151 „ Oda modlitwa Anassesa”, w prawosławnych kanonach jest włączany, grupa psalmów dodatkowych Salomona
Ksiega Barucha - włączona do kanonu, nie ma w kanonie żydowskim.
Dodatkowy tekst - przez prawosławie list Jeremiasza.
KSIEGI PROTO KANONICZNE
KSIEGI DEUTERO KANONICZNE - dot., tych z którymi był problem , zostały włączone do kanonu, dla Żydów stanowiły problem, nie były po hebrajsku, Chrześcijanie przyjęli kanon aleksandryjski.
Kanon aleksandryjski - funkcjonowały w diasporze żydowskiej, min w Aleksandrii, kwestia języka nie była przeszkoda, w uznaniu go za tekst święty. W septuagincie znajda się teksty które zostały przepisywane w języku greckim, chrześcijanie przejęli kanon aleksandryjski.
kanon palestyński - teksty natchnione spisane na świętej ziemi, w świętym języku hebrajskim ,
apokryfy - ks Judyty, syracha, barucha, mądrości, machabejski, fragmenty z dwóch ksiąg : Estery i Daniela,
NOWY TESTAMENT - deutero kanoniczne - list do hebrajczyków, (nie wiadomo kto napisał) - raczej nie sw. Paweł. Ale ktoś kto obracał się w towarzystwie Pawła.
List Judy, apokalipsa, 2 listy św. Jana . - Deutero kanoniczne
Terminy: Katoliccy uczeni - księga protokanoniczna, księga deuterokanoniczna - uwazaja za teksty natchnione
Protestanci - nazywają te księgi deuterokanoniczne uznawane za apokryfy
Pseudoepigrafy - katolicy nazywają je apokryfami , protestanci nazwa dla odróżnienia pseudoepigrafami. ; Ktoś w starożytności podszywał się pod autorów, liczyła się myśl, żeby ja przekazać należało odwołać się do ważnego autorytetu.
Księga henocha, życie Adama i Ewy - pseudoepigrafy, apokalipsa Abrahama, testament Abrahama, testament Mojżesza, psalmy Salomona, 3 i 4 księga machabejska.
Pseudoepigrafy paralelne do ksiąg proroczych : apokalipsa syryjska Barucha, Ezechiela, sofoniasza, ezdrasza,
Mt, mr, łk, (Ewangelie Synoptyczne - są do siebie bardzo podobne, specjalne wydania Synopsy) Jana odbiega - tekst najpóźniejszy, traktat filozoficzny - teologiczny niż opowieść, DZ - mit gmin chrześcijańskich, korpus listy sw Pawła , listy do towarzyszy sw Pawła, Listy Apostolskie (Jakuby, Judy) - listy katolickie, - powszechne, tekst prorocki - apokalipsa sw Jana, - tekst nasycony symbolika,
APOKRYFY NOWEGO TESTAMENTU: odkryte w miejscowości Nak Hamadi, niedaleko Kairu, układają się w kategorie apokryfów, :
-Ewangelie: Tomasza, Filipa, Macieja, Piotra, Arabska - Jana, Bartłomieja, Judasza - gnostyckie spojrzenie na swiat, podejmują istotne problemy egzystencjalne w perspektywie gnostyckiej, powstały II, III, IV wiek, n.e.
-Ewangelie dzieciństwa Jezusa: protoewangelia Jakuba, dzieciństwa Tomasza, cuda Jezusa,
Ewangelie Nikodema, Marii Magdaleny -problem kobiety w początkach chrześcijaństwa.
List Barnaby, kilka listów przypisywane Pawłowi np. 3 list do Kor.
Apokalipsa, Piotra, Pawła, Pasterz Hermesa,
DIDACHE - nauka apostołów, tekst apokryficzny.
PODZIAŁ TEKSTU :
Parasze- technika orientacji w tekście, miejsce zostawiano puste żeby pokazać ze jakaś historia się kończy, zwiększone odstępy
Pesuki - miejsca odstępu w jednej linii, odstep i cos nowego w tej samej linii, zastępowało podział na rozdziały,
Sedarim - seder porządek wieczerza paschalna ma jakiś porządek, Sedarium porządki, 167 - podział tory na fragmenty który jest odczytywany w synagodze w cyklu 3 lat. Prowadzony przez Żydów palestyńskich.
SIMHAT TORA - święto radości tory, moment kiedy Żydzi kończą ostatni fragment z księgi powtórzonego prawa.
HAW TOROT - zakończenia komentarze fragmentów Tory, który jest w tym momencie odczytywany,
Mazoreci - podpowiadają jak tekst odczytać, tekst klasyczny biblijny został odświeżony, mylnie interpretowany, wprowadzili znaki , wprowadzili układ wierszy,
Od XIII wieku zaczęto konkretne księgi dzielić na rozdziały.
SIGLA - skróty Biblijne, zapis używany także w pracach literackich, naukowych.
Wykład 4 25.10.2012r.
Biblia jako księga - przekłady - trawestacje
Est - Rt - Pnp - Oz- Ha
Estery, Ruth, Pieśń nad pieśniami, Ozeasza, Habakuk
Ga - Jk - J - Dz - Ap
List do Galatów, List św Jakuba, Listt św J, Dzieje Apostolskie
Targumy aramejskie :
Od V w. p.n.e
W nabożeństwach synagogalnych Ne 8, 1-8
Parafrazy aramejskie przeczytanego tekstu hebrajskiego
Targum = przekład (Ezd, 4,7) - parafraza
Targum Jerozolimski II znany genizy kairskiej
Targum Onkelosa (babiloński) I/II w. (do Tory)
Targum Jonatana (-uczeń Hillela, III w. do Proroków)
Przekłady syryjskie :
Jedne z najstarszych I w.
Peszita :
Przekład `prosty” vel „powszechny” - II w.
Oficjalny w K-le syryjskim
Tora wg hebr; Ps i Prorocy - LXX
W Vw. Dołączono przekład NT
Diatessaron
Syryjczyk z Adiabeny - Tacjan; 170r.
„harmonia czterech Ewangelii”
Inne starożytne przekłady :
Koptyjskie
Ormiańskie (Armenia IV w. chrześcijaństwo) mnich Mesrob Masztoc - pisownia, przekład - pierwszy tekst pisany w j. ormiańskim, LXX; rękopisy z IXw.iopV w. chrześcijaństwo) przekład z LXX - VIw. klasyczny j. etiopski, rękopisy z XII w.
Gruziński Mesrob Masztoc - pisownia gruzińska, przekład z ormiańskiego, w Vw.
Gocki - bp Wulfila (Ulfias) IV w. alfabet gocki
Starosłowiański - Cyryl i Metody - IX w. przekład LXX, oficjalna Biblia Kościoła ortodoksyjnego ludów słowiańskich, rękopisy X w.
Septuaginta - pierwszy przekład
Z hebrajskiego na język grecki
III - I w.p.n.e
Ptolemeusz II
Biblioteka w Aleksandrii - bibliotekarz Demetriusz
Listy Arysteasza - pseudoepigraf, apokryf II w p.n.e
Arysteasz do brata Filokratesa
Wspomina o liście Ptolemeusza do arcykapłana Eleazara
72 uczonych dla wiernego przetłumaczenia
Na wyspie Faros w ciągu 72 dni - Tora
LXX - przekład siedemdziesięciu
Aleksandria - diaspora żydowska, wpływ hellenizmu, prozelityzm
LXX
W II w. odrzucona przez Żydów
Uznanie przez chrześcijan za „ich Biblię”
Rozbieżności z Biblią hebrajską
Ujednolicenie tekstu hebrajskiego przez Ben Akibę
Duży wpływ na NT na 350 cytatów 300 z LXX
Duży wpływ na chrześcijaństwo w pierwszych wiekach - język grecki, cytaty w pismach Ojców greckich, liturgia, komentarze, katechezy, teologia
Tutaj księgi deuterokanoniczne ST
700 rękopisów na papirusach
Najstarszy papirus Rylandsa 458 z II w.p.n.e
W IV i VII grocie Qumran
Kodeksy Synajski, Watykański, Aleksandryjski - ST w wersji LXX
Tłumaczenia greckie alternatywne dla LXX:
Niezadowolenie Żydów z LXX
Akwili
Prozelita z Pontu, ok. 140r.
Literalne tłumaczenie z błędami gramatycznymi i syntaktycznymi
Nieliczne fragmenty
Teodocjona (Th)
Prozelita z Efezu ok. 180r
Mniej dosłowne, są słowa nietłumaczone
W tym przekładzie Dn w LXX
Symmacha (Sym)
Samarytanin nawrócony na judaizm, ok. 200r.
Precyzyjny przekład dla czytelników helleńskich
Bez hebraizmów
Znany z dzieła Orygensa i rękopisów (Ps) z III/IV w. z Egiptu
W IV w. stosowane przez diasporę żydowską w Egipcie
Wspomina o nim Euzebiusz z Cezarei jako cenionym przez chrześcijan
HEXAPLA - pierwsza Biblia do studiów
• Orygenes (185-254) - Cezarea Palestyńska 220-245
• 50-tomowe dzieło: hexapla - sześcioraka
I - tekst hebrajski
II - tekst hebrajski w transkrypcji greckiej
III - przekład Aquili
IV - przekład Symmacha
V - Septuaginta LXX
VI - przekład Teodocjana
• Spłonęło w 638r - ocalały fragmenty
VETUS LATINA (VL)
Różne, łacińskie przekłady przed Wulgatą
Pochodzenie :
Starołacińskie w wersji afrykańskiej
Starołacińskie w wersji europejskiej
II-III w.
VULGATA (Vg)
Polecenie pap. Damazego rewizja tekstu 383 (Ewangelia i Psałterz)
Hieronim (347-420)
Od 386 w Betlejem
390-4-6 z hebr. Księgi protokanoniczne ST i porawia istniejące w wersji VL - NT i deuterokanoniczne ST
Szybko upowszechnione teksty NT
Dopiero w VIII wieku upowszechnione teksty ST
1546 Sobór Trydencki potwierdził „autentyczność” Vg
1592 urzędowy, poprawiony tekst : Biblia Sacra Vulgatae Editions (Editio Sictino - Clementina)
Polecenie Pius X praca benedyktynów - rekonstrukcja pierwotnej wersji Vg
1977 Neo-vulgata
1979 promulgacja nowej Vg - jako tekstu podstawowego do liturgii w KK - Jan Paweł II konstytucja „Scripturarum Thesaurus”.
Biblia Gutenberga :
Pierwsza książka drukowana
1454 próbki drukowanej Biblii
Z rękopisów paryskich Vg
Czterdziesto dwuliniowa
1458 - druk trzydziestosześcioliniowej
45/48 egzemplarzy z pierwszego wydania - inkunabuły
W bibliotece WSD w Pelpinie
Wykład 5 8.11.2012
Statystyki
Liczba języków, którymi mówi się n świecie - 6837
Liczba języków, dla który trzeba rozpocząć przekład : 2040
Polskie zabytki
Psałterz Floriański
Pocz. Xiv w. Ps.w.j. lac. Pol. I niem.
Prace ok. 1398r. fundacja św Jadwigi?
Znaleziony w klasztorze św. Floriana koło Linzu w 1825r
Zakupiony w 1931r. do Biblioteki Narodowej
Psałterz Puławski
W. przekład Księgi Psalmów
Forma modlitewna ułożonego na poszczególne dni tygodnia
Muzeum Czartoryskich w Krakowie
Biblia Królowej Zofii = Biblia szaroszpatacka
Najstarszy przekład całości (?) na j. polski XVw.
od imienia czwartej żony Władysława Jagiełły
od miejscowości Szarosz Patak na Węgrzech, tam rękopis przechowywany w miejscowej bibliotece
przekład na podstawie Vg oparty na tł. Czeskich
kapłan królewski, Jędrzej z Jaszowic
z dwóch tomów zachowało się tylko 185 kart
Polskie przekłady „zloty wiek polskiej Biblii”
1561 Biblia Leopolity
1563 Biblia Brzeska
1574 Biblia Nieświeska
1599 Biblia ks. Wujka
1632 Biblia Gdańska
Biblia Leopolity :
156` pierwszy polski przekład drukowany
Tłumaczono z Vg. Zlecenie Marka i jego syna Stanisława
Ks. Jan Nicz ze Lwowa (pseudonim Leopolita - Lwowianin) wykładowca m.in. Akademii Krakowskiej
Dedykowana Zygmuntowi Augustowi
Ręczni przepisywany przekład Nowego testamentu z tej Biblii był popularny wcześniej (od 1556r)
Uchodzi z niezbyt udany pod względem językowym
Reedycję Biblii Leopolity - Biblia Slavica.
Biblia Brzeska = Pińczowska
1563 pierwszy przekład całości Biblii z oryginalnych
Przekład protestancki (kalwin)
zlecony przez księcia Mikołaja Radziwiłła (Biblia radziwiłłowska)
dedykowany Zygmuntowi Augustowi
przekład obejmował również księgi deuterokanoniczne
pierwszą polską B. z podaną numeracją wersetów
polszczyzna literacka
uwspółcześniona reedycja Kalwin Insitute 2003
Biblia Nieświeska
1574 przekład ariańskiego pastora Szymona Budnego z j. oryginalnych
Chęć lepszej wierności oryginalnemu tekstowi (podejście filologiczne)
Językowo uważana za dużo słabszą od Biblii Brzeskiej (m.in. liczne hebraizmy)
Reedycja - Biblia Slavica.
Biblia ks. Jakuba Wujka 1599
Autor:
1541 w Wągrowcu
Studia w Krakowie i Wiedniu
W 1565 wstąpił do zakonu jezuitów, studia w Rzymie
W 1584r. rozpoczął pracę nad polskim przekładem (Vg)
1593 przekład NT
1594 wyd. popraw
1595 koniec pracy
27 lipca 1587 w Krakowie, pochowany w kościele św. Barbary
1599r. już po jego śmierci druk całości.
Biblia Gdańska
Zbory luterańskie zlecenie Danielowi Mikołajewskiemu w latach 1604-1632
Wierny językowi oryginałów
Zakaz czytania przez katolików, wydany przez prymasa Jana Wężyka
Współcześnie BG wydawana w wersji z 1738 roku „Biblia królewiecka”
Po 1913 roku bez ksiąg deuterokanonicznych
Przekłady Biblii
Wydania interlinearne - filologiczne
Parafrazy i wydania dynamiczne
Przekłady literackie
Przekłady ekumeniczne
Polskie przekłady po 1945 roku
Biblia Tysiąclecia (1965r V wyd. 2002)
Biblia Poznańska (1975)
Biblia Warszawska tzw. Brytyjka (1975)
Biblia Warszawsko-Praska (1998)
Biblia Paulińska (2008)
WYKŁAD 6 22.11.2012
TOPOSY:
Cud piękna i radość całego swiata - Jerozolima
1.-Nabucco (od Nabuchodonozora)- 1842r. Opera, Teatr Alla Scala w Mediolanie. Brana pod uwagę jako hymn włoski.
Scena przypomina biblijne treści Judajczykow w Babilonii w niewoli babilońskiej (pieśń dotyczyła Włochów pod jarzmem Austriackim) 1901 r. kiedy Verdi zmarł, te słowa, melodia odporwadziła go na cmentarz.
Psalm 137 - kontrowersyjny fragment - z grupy psalmów formuła „złorzeczenia” nieetyczne sformułowanie „Żeby ci …, jeśli czegoś nie zrobisz..” Złorzeczenia na kogos, -psalm był omijany nie funkcjonował w kościele,
Odwoływanie się do Jerozolimy jako radość dla całego świata, Jeruzalem, np. zwyczaje przy ślubie pan młody tłucze kieliszek co ma symbolizować , ze świątynia jerozolimska nie została odbudowana.
-w Polsce w przełomie XIX/XX wieku 300 nawiazan do psalmu 137.
Psalm 137 - nawiązanie do piosenki „Rivers of Babylon” Oryginalnie w duchu nurtu rastafarian , Brent Dowe, Trevor Monaughton „The Melodians” 1969.
-Matisyahu „Jerusalem” (2006)refren to słowa z psalmu 137.
-Yaakov Shwekey - Im Eshachech -artysta izraelski, śpiewa pobożne pieśni. Psalm 137 w wersji Hebrajskiej, jako piosenka.
Jerozolima - centrum, pępek świata.
Debir, hakal, ułam - części świątyni
Wykład 7 29.11. 2012r
Jerozolima w Biblii - hebrajski : Jeruszalaim (przestrzen na bliskim wschodzie, miasto Boga, które dopiero w przyszłości ma się ziścic).
Hierusalem,- Jeruzalem ; z przekladow hebrajskiego w tekstach greckich
Hierosolyma- orientacji hellenistycznej - hieros - cos swietego.
Szalem - niewiele razy pojawia się ale w ważnych tekstach, w księdze rodzaju (Abraham wraca z bitwy spotyka Melhizedeka - krol, kapłan boga z Szalem)- sanktuarium miasta pokoju.
Jebus- wzieta od biblijnego ludu Jebusytow, rodzima spolecznosc mieszkajaca na wzgórzu.
Miasto Dawida - od zwycięscy , nazwa miasta.
Syjon - pars pro toto, jedno wzgórze stało się nazwa dla całego miasta.
Dziewica - antropomorfizm, wybrana, podkreslajac ze teren jest wybrany przez jahwe.
Miasto Boze, miasto Pana Zastępów, Miasto Boga Naszego - najczęściej w Psalmach.
Miasto Święte, Wielkiego Krola, Twoje miasto.
Miasto - wiadomo ze chodzi o Jerozolimę.
Miasto zgiełku, miasto sprawiedliwości.
Tron Pana - plastyczne wyobrażenie, Grod Wierny, - u Proroków, Branka Jerozolimska -
Cud piękna, radość całego świata -II lamentacja,
Ariel - odniesione kilka razy do Jerozolimy
Miasto kłamstwa, miasto buntownicze-ks.Ezd, ks.Nechemiasza
Miasto naszych świąt, - tylko tam można swiętowac
Brama Ludów,
Wieża trzody
Córa Syjonu, Córa judy - koncpecja wybranki
Pan naszą sprawiedliwoscia
Ocholiba - imię wystepuje księdze Ezechiela, opowieść o dwóch siostrach - nawiązanie do Samarii i Judy.
Pan jest tam, miasto gesto i scisle zabudowane,
Moje w niej upodobanie
Porzucona
Pokój w Tobie,
Nierządnica
Moria - przypisanie nazwy ważnego miejsca, w Morii miała miejsc Akeda - ofiara która nie została złożona Abraham - Izaak.
Ok 990 - 1000 rok Dawid zdobywa Jerozolimę i wporwadza tam Arkę Przymierza.
586 wojska Babilonii pustosza Jude , Swiatynie Salomona zostaje zniszczona
536 Cyrus - krol perski pozwala wygnańcom z Judei powrocic i odbudowac swiatynie
20 - Herod odbudowuje swiatynie
70 -Wespazjan oblega Jerozolime, Tytus niszczy Druga Światynie
135 konczy się biblijna zydowska, historia Jerozolimy, rzymianie wydaje edykt który trafia w religijne serce wyznawcow, zakazano zblizac się im do tego miasta. Powstala na wzgórzu rzymska swiatynia. Zmieniona nazwę Elia Capitolina. - miasto poswiecone bogu rzymskiemu.
324 Konstantyn zdobywa te tereny , cesarze bizantyjscy panuja na tamtejszych terenach.
-Wojny krzyżowe , haslem - odzyskanie Jerozolimy, ;pierwsza 1099
1917 - armia brytyjska wkracza do Jerozolimy
1948 powstaje państwo Izrael , zachodznia czesc Jerozolimy staje się czescia państwa Izrael,
1949 - Jerozolima - stolica
1967 - wojna 6dniowa i zjednoczenie Jerozolimy
1980 - prawo podstawowoe, Jerozolima stolica Izarela. - tak ogłoszono. Funkcjonuje na prawach stolicy (Tel-aviv , Jerozolima)
-Utozsamienie - Jerualem = Syjon = gora swieta
Dziewica, matka rodzaca, karmiaca, ..
Miejsce zgormadzenia ludow, narodow, wydarzen,
Nowa rzeczywstosc, miejsce pocieszenia, nazywana nowa nazwa
Dlaczego jerozolima jest wazna w kulturze Żydów:
-ofiarowanie na gorze Moria (Izaaka)
-pierwsze dzielo stworzenia - Jerozolima
-swiete swietych miejscu Ewen Sztilja,
Miasto ma cudowne plasciwosci
-w znaczeniu duchowym miejsce najwyższe, ale geograficznym nie.
-miejsce oczekiwania na mesjasza
-w czsach eschatologicznych na jej miejsce opuści się niebiańska Jerozolima
-zwyczaje kulturowe: w domach -mizrach ; synagogach - na polichromiach
W mistyce żydowska - brama do nieba, ziemskie mieszkanie Szechiny, Jerozolima - matka a jej mieszkancy corkami,
Wykład 8 6.12.2012r
Jerozolima dla chrześcijan
Dziedzictwo Starego Przymierza
Miejsce działalności: nauczania i cudów Jezusa
Symbol odrzucenia Chrystusa: Jeruzalem,
Miejsce męki, śmierci i zmartwychwstania Jezusa Chrystusa
Początek Kocioła powszechnego, apostolskiego
Opozycja: obecnie Jeruzalem trwające w niewoli i górne Jeruzalem cieszące się wolnością, ona jest naszą matka
Jeruzalem niebiańskie: Miasto Święte - Jeruzalem nowe zstępujące z nieba od Boga
Jeruzalem vs. Jerozolima
Konstrukcje narracyjne w oparciu o Jerozolimę.
Jerozolima dla muzułmanów
Dziedzictwo Starego Przymierza
Ofiara Abrahama na wzgórzu Moria
Miejsce działalności proroka Jezusa
Ula al Qiblatajn - pierwsza Qibla
Nocna podróż
Wstąpienie w zaświaty proroka Muhammada
Meczet al. Aqsa - Meczet Daleki
Meczet Kopuły Skały
Wykład 9 13.12.2012r.
Kobieta i jej obraz w Biblii.
Rembrandt - „Powrot syna marnotrawnego” jedna reka lewa - jest ojca, prawa - matki. Bog jest i ojcem i matką. Pewne przymioty z tematyka kobieca sa przypisywane Bogu. Ks Ozeasza: rozne typy relacji milosci ; Ojciec- syn; maz - zona; itp. Kobieta-mezczyzna.
Kobieta-zapomniana plec?
Pierwsze giminy chrzescijanskie - wcale nie było tam tak jak się podaje (feministki)
Kobiety w biblii:
-Matki
-Wdowy
-Niewolnice
-Cudza Żona , Prz 1-9
-Mądrość- przedstawiona jaka kobieta.
-Dzielna kobieta Prz
Narzeczona - oblubienica (Pieśn nad pieśniami)
-Nierzadnica
-Obce - nienaleza do grupy etnicznej,prorocy krytykowali związki pomiędzy kobietami z innej grupy etnicznej. Dopuszczalne związki Endogamiczne.
Kobieta nieczysta -rytualna: po urodzeniu dziecka, podczas miesiaczki
Prorokinie (Miriam)
Królowe 2
Krolowe Matki - wielkie panie
Jerozolima - corka
Siostry Ohola i Oholiba - ks. Ezechiela
Dziewica Izraelska (Am 5.2) -Amosa;
Córa Syjonu
Nie znamy imion, występują w kontekście mężczyzn.
Zona Noego
Zona Lota
Corki Lota
Zona Potyfara; ks Rdz, 3 czesc. Chciała uwieść Józefa- urzędnika, niewolnika? Nie zwykle przystojnego, nie dal się jej. Oskarzyla go o molestowanie.
Zona Hioba
Corki Hioba
Elizabeth Cady Stanton „The Women bible” - Ewa - istota zyjaca. Rozpoznajemy jako imie własne,
Ewa - matka żyjących : istota zyjaca, dajaca zycie,
odpowiednia pomoc, - status rownorzedny mezczyznie, człowiek ma panować nad przyroda , a nie człowiek nad czlowiekiem
Nowa Ewa
Protoewangelia. - zapowiedz tego co zrealizuje nowa ewa - Maria.
Lilit - demon kuszący pierwszych ludzi. Jabłko - najbardziej nieprawdopodobny owoc który mogl zerwac, najprawdopodobniej - Figa, Lilit - zbuntowala się wobec Adama, nie chciała uprawiac z nim seksu - mitologia zydowska. Wierzy się odpowiada za wykradanie noworodkow, smierc ich itp.
Dalila - uciela kosmyk włosów Samsonowi; wykradla podstepnie sekret jego mocy i sily
Jael- ksiega Sędziów, zona Chebera Kenity, zabila Sisere wodza wojsk Chasoru, odwazna waleczna, aktywna,
Rachela - matka Izraela; zona jakuba matka Jozefa i Beniamina, pochowana w Betlejem.
Księga Estery -
Wykład 10 20.12.2012r.
Perspektywa hermeneutyki feministycznej
Model neo-ortodoksyjny (kanon w kanonie)- pytania które dzisiaj stawiamy niekoniecznie sa takie same jakie stawiali sobie tworcy; zwraca się uwagę na potencjal treści tekstow, których ten element kobiecy wykorzystywany w biblii, dowartościowanie ; perspektywa kobiety i tematykę traktują uniwersalnie niezależnie od uwarunkowan historycznych; zwrócenie uwagi i oddalenie poprzez wskazanie kontekrtu kulturowego tych tekstow które sa problematyczne; dyskryminują kobiety. Tkesty terroru, wykorzystywane ze pozycja kobiety i mężczyzny nie jest równa. Odmawia się im tytułu tekstow natchnionych. Trzeba spojrzeć na kontekt kulturowy., hitoryczny, obyczajowy.
Model socjologiczny (radykalny)- badacze uznaja religie chrzescijanską, za legitymizujące patriarchalny porządek społeczny, wskazują ze biblia jest tekstem androcentrycznym, tylko wszystko w okol mężczyzn. Radykalni badacze proponują by stworzyć alternatywna biblie, nowe teksty nowe mity, wywodzące się z optyki przeciwnej kobiecej. Pierwotna opowieść o bogini matce.jako krolowa ,partnerka boga.
Model napięcia (krytyczna hermeneutyka) - Elizabeth Schussler - Florenza)-napiecie miedzy tozsamoscia, idea chrzescijanstwa, uniwersalnym podjesciem do człowieka, a podejściem feministycznym, Biblia to również ewolucja, a ostatni etap tej ewolucji to fragment „nie ma mężczyzny nie ma kobiety” nie zwracamu uwagi na plec, zwracamy uwagę na czlowieczenstwo.
Metoda historyczno - krytyczna (teologia wyzwolenia +kryterium socjologiczne ST, - Jezus pierwszy rewolucjonista - krytykowana koncepcja
rekonstrukcja historyczna NT- dzięki tym metodom więcej można powiedzieć , zrozumieć, interpretować trudne teksty,; pozycja kobiety w gimniach chrześcijańskich była wieksza niż wynika z tych tekstów.
Ocena pozytywna - dzięki nurtowi tych badan, kobiety biora czynny udział w badaniach egzegetycznych, perspektywa kobiecej interpretacji zwraca uwagi na bibiljne problemy, które nie istniały dla mężczyzn egzegetów. Zwracaja uwagę na szczegóły fragmenty, w inny sposób interpetuja niż to czynia mezczyzni, wzbogaca.,poszerzenie horyzontów kultury, szukanie odpowiedzi na nowe wyzwania, zdemaskowanie utartych stereotypow, poglądów, nikt dziś nie zwraca uwagi kto pierwszy został stworzony.
Negatywna - niebezpieczeństwo tłumaczenie nie poddające się polemice naukowej, wukorzystywanie argumentów, ex silencium, cos autorzy przemilczają wyciagaja argument i na tym buduja, pobieżne traktowanie wzmianek którym ten element kobiecy wystepuje, naciagana polemika , interpretacja wykazywanie jakoby Biblia sankcjonowala postawy nieetyczne,
Estera - Hadasa - Bohaterka Est obok Waszti (Achaszwerosza/ Kserksesa), pod opieką(zona) Mardocheusz, zona krola Aserusa, potomkini Saula, grozba zagłady z rąk Hamana, przed rozmowa z krolem poscila (Taanik esteR),Estera z pokolenia beniamina - najmniejszego, ratunek, swięto PURIM.
13dnia miesiąca Adar zydzi doswiadczaja zmiany swojego losu, 13,14 dzien miesiąca Adar.Zwyczaje: zydzi kiedy czytają to w synagodze, tam gdzie imie Haman - krzyczą tupią; realizują micwę, przeciwnik imię ma być wymazane, u zydow w trakcie swieta zawieszenie porządku, można się przebierać, mezczyzni za kobiety, i przeciwnie,picie alkoholu, dawanie prezentow, uczta , post przed swiętem.
5 Megilot - pies nad pieśniami, ks Rut, Estery, Lamentacje, księga Koheleta
Księga Estery zestawiana z opowieścią o Józefie w Egipcie, Estera w Persji, przyczyniają się do ocalenia narodu, oboje piękni, pozycja na obcym dworze, Jozef ratuje od głodu, Estera wybawia od zagłady,
Rut i Noemi - teściowa Rut.
Rut - moabitka, matka dynastii Dawida, wybiera swoja kulturę tożsamość, prababka Dawida,
Noemi, wdowa, zmarli jej synowie, nie mieli dzieci, wiec nie miała opieki. Noemi chce wracac do Betlejem, Rut idzie z nia, poznaje tam Boaza - kuzyna Rut, lewirat - obowiązek poślubienia zony zmarłego członka rodziny, by był potomek, potomek dziedziczy po zmarłym mezu matki,
Tamar- kobieta, aktywna odważne decyzja, podstępy by osiagnac cel, matka dwóch potomków z Judy, nie powzwolila zakonczyc linii genealogicznej.
Rachab -, zona Uriasza - Kolejna zona krola Dawida - BatSzeeba.
Sulamitka - oblubienica, kochanka, milosc - temat Piesni nad PIesniami, malzenstwo - nie jest usankcjonowanie prawnie?, przewaga kobiet, ideal piękna, strona aktywna, podejmuje inicjatywę, wolna działa wyraza myśli i uczucia. Dwie szkoły: Doslowna i alegoryczna : milosc Jezusa i kościoła.
Judyta - zydowka, piekna bogata wdowa, najwięcej informacji - precyzyjnie wyprowadzona genealogia, ma wielki autorytet, zabójczyni Holofernesa.
Wykład 11 3.01.2012r.
Odkrycia Kumran, - Pustynia Judzka, znaleziono zwoj Izajasza. Inne fragmenty Biblii. FILM. Nie ma oryginalu biblii, są kodeksy ze średniowiecza. Były tam roznice u kopisow - efekt przepisywania do nas dotarly, kopii średniowiecznych, znaczenie odkryc w kumran - dostep do tekstow oryginalnych sprzed średniowiecza - 1000 lat do tylu. Tekst przepisywany przez skrybow. Kopie tys starsze od tych ze średniowiecza. Najwiekszy - ks Izajasza. Teksty zniszczone wskutek sprzedaży przez Beduinow. Znaleziono także teksty wspólnoty z Kumran. Czy kumranczycy to przykład sekty Eseńczyków? (których zna się od Jozefa Flawiusza). Kwestie rytualne, czystości itp.., horoskopy, reguly zrzeszenia, wojny, - zapowiedz wielkiej wojny, Apokaliptyka? Pojawiala się figura Mistrza Sprawiedliwosci - kojarzony z Mesjaszem z przełomu er. Jan chrzciciel - laczy dwie wspólnoty. Może był członkiem? Zwoj miedziany - zapowiedz zakopania skarbu , co mialobyc tym skarbem? Dzieki odkryciu wiadomo ze kopiści sredniowieczni nie popełnili bledow w kopiowaniu.
Wykład 12 10.01.2013r.
-rozumienie wpływu Biblii na kulturę europejską
Problem typiczności w Biblii - Biblijne typy - czytając można mieć wrazenie , ze cos się wydarzyło. Ze cos podobnego już się czytalo. Odczytujemy, zestawiamy dwie podobne postacie, zdarzenia, wydarzenia, postacie. Odczytujemy w kluczu. Obraz ze starego testamentu przepowiada cos w NT - typ i antytyp. Np. Jezus przedstawiany jako Mojżesz. Podobne historie. Np. wchodzi na górę otrzymuje na gorze prawo itp. Podobieństwa typu - antytypu.
Ks rodzaju - Akeda - tradycja żydowska. Składanie ofiary. Abraham sklada ofiarę z Izaaka. Chrześcijanie odczytują zapowiedz drogi Jezusa na Golgotę i zlozenia jego w ofierze. Ta typicznosc wykorzystywano w malarstwie. Świetnie to rozumiano.
Pararelizm - powtórzenie składniowe ; Jerozolima - Syjon, slowo odnosi się do tej samej rzeczywsitosci to samo slowo syntetyczności, antytetycznosc - na zasadzie przeciwieństwa.
Perykopa - grec. Część tekstu biblijnego ; trzeba znac kontekst.
-Nie będziesz czynil zadnej rzeźby ani zadnego obrazu tego co jest na niebie, ani tego co jest na ziemi nisko , ani tego co jest w wodach pod ziemią Wj 20,4.
-taki zakaz miał zabezpieczyć starożytnych hebrajczyków przed postawieniem posągom bożkom
Sobór 787; Nicejski - na rzecz obrazów
JP II - „list do artystów” - pismo swiete stało się słownikiem , atlasem ikonograficznym chrzescijanska sztuka i kultura. Zrodlo natchnienia artystow , poetow, muzykow , tworcow tetru, kina.
Obrazy przedstawione na wykładzie:
Slowo stało się cialem - chrześcijanie - prawo do przedstawiania
Caravaggio - św Paweł - Szaweł, spadl z konia i oślepł na 3 dni, opowiadanie z dziejów apostolskich
Abraham - odwrocona Sara, Hagar + Ismael; Guercino
Scena Jakub - Ezaw prosi o blogoslawienstwo ojca. Izaak blogoslawi Jakuba
Drabina Jakuba - Marc Chagall
Juda + Tamar, żeby po zmarłym mezu mieć potomstwo
Rembrandt - blogoslawnienie przez Jakuba synow Józefa z zony Asenat. Massanes i
Król Saul i Dawid który gra na lirze.
judyta
Kod Biblii - konwersatorium
15