Per amazzare il tempo |
Dla zabicia czasu |
Tagliare la corda |
Zwinąć się (wyjść ) |
Ingoiare il rospo |
Połknąć gorzką pigułkę |
Saltare il fosso |
Podjąć decyzje |
Vuotare il sacco |
Wyrzucić z siebie |
Mangiare la foglia |
Zaczaić , zakumać |
Gettare la spugna |
Podać się , zrezygnować |
Alzare il gomito |
Pić zbyt wiele |
Tirare le orecchie |
sgridare |
Krzyczeć |
Chiamare la testa |
cedere |
Ustąpić |
Aprire gli occhi |
Capire |
Zrozumieć |
Aprire le orecchi |
ascoltar |
Słuchać |
Dare una mano |
Aiutare |
Pomóc |
Chiudere un occhio |
Perdonare |
Wybaczyć |
Aprire la boca |
Parlare |
Mówić |
Sputare sangue |
faticare |
Trudzić się |
Un'oca |
stupida |
głupia |
Un coniglio - królik |
Vigliaco |
tchórz |
Un asino - osioł |
ignoramte |
nieuk |
Una vipera - zmija |
cattiva |
Zła |
Un mulo - muł |
testardo |
uparty |
Un cane |
incompetente |
Niekompetentny |
Una volpe - lis |
furbo |
Cwany |
Uno scoiattolo - wiewiórka |
Agile |
zręczna, zwinna |
Un orso |
Poco socievole |
Nietowarzyski |
Un rospo |
Bturtto |
ropucha |
lumaca |
Fa tutte cose cosi' lentamente |
Ślimak |
Colomba |
Pacifista convinta |
Gołębica |
avveltoio |
Non vede l'ore che uno abbia una disgrazia per guadagniare su |
Sęp |
Verme |
Lecca i piedi ai potenti e a chi gli puo' essere utile (podlizuje) |
robak |
civetta |
Fa corteggiare da tutti gli uomini (kokietuje) |
Sowa (kokietka) |
pappagalo |
Repete parola per parola |
Papuga |
iena |
E' di una crudelta inaudita ( niesłychane okrucieństwo) |
hiena |
Memoria da elefante |
ottima |
Świetna pamięć |
Avere la testa dura |
Essere testardo |
Byc upartym |
Essere a pezzi |
disperato |
Być rozbitym |
Senza cuore |
cattivo |
Bez serca |
Senza cervello |
stupido |
Bezmózgowiec |
Avere un cuor d'oro |
Essere buono |
Miec złote serce |
Parole al vento |
inutili |
Nieprzydatne słowa |
Agire alla luce del sole |
Apertamente - otwarcie |
Działac otwarcie |
Avee un buco nello stomaco |
fame |
Nie móc się najeść/być głodnym |
Avere le tasche vuote |
Nan avere soldi |
Być spłukanym |
Avere un nodo alla gola |
Commosso - wzruszony(comuovere) |
Być wzruszonym |
Avere le mani bucate |
Spendere troppo |
Wydawać za dużo |
Attraversare il deserto |
Przemierzyć pstynie |
A Roma d'agosto c'e' il deserto |
W Rzymie w sierpniu jest pusto |
La famiglia e' un'oasi di pace |
Rodzina jest oazą spokoju |
Visitare l'oasi |
Zwiedzać oazy |
Pestare la coda al gatto |
Deptać kota po ogonie |
Una coda giudizaria |
Zakończenie w sądzie |
Gonfiare le cifre |
Wyolbrzymiać cyfry |
Gonfiare il canotto |
Dmuchać ponton |
Multa salata |
Słony mandat |
Mare e' salato |
Morze jest słone |
Il tramonto del sole |
Zachód słonca |
Il tramonto di speranze |
Koniec nadziei |
Il frutto di lavoro |
Owoc pracy |
tesoro |
Skarb |
Ventagio di proposte |
Wchlarz propozycji |
panorama |
Panorama/ |
Panorama politico |
Sytuacja polityczna |
Divorare il libro |
“porzreć” książkę |
Digerire il peperoni |
Strawić peperoni |
Digerire la offesa |
Znieść zniewage |
sconforto |
Przygnębienie |
Attendere qc /a qc |
Czekać na coś/ zajmować się czymś |
Una perla |
Brava |
Un giunco - zdźbło |
Sottile - cięka |
Una guercia - dąb |
Forte |
Una piuma - piórko |
Leggera |
Un mattone - cegła |
Pesante ciężki |
Un rebus |
Incomprensibile - niezrozumialy |
Una cimia - szczyt |
Inteligente |
Un bolide |
Veloce |
Un lentamaio |
Sporco |
Un broccolo |
stupido |
Patata bolente |
Palący problem |
Un pugno nell'occhio |
Solą w oczy |
Osso duro |
Twardy orzech do zgryzienia |
Mala lingua |
Plotkara |
Pesce fuor d'acqua |
Ryba wyjęta z wody |
Pallone gonfiato |
Nadęty balon |
Ladro di poli |
Drobny złodziejaszek, płotka |
Trappola |
pułapka |
Incrociare le braccia |
Nie pracować |
Voltare la pagina |
Zmienić temat |
Parlare col muro |
Mówić do ściany |
Fare come i gamberi |
Cofać się |
Mettere sempre i puntini sulle i |
Stawiać kropke nad i |
Avere un diavolo per capello |
Miec diabła pod kapeluszem |
Stringere la cinghia |
Zaciskać pasa |
Avere la testa fra le nuvole |
Bujać w obłokach |
Mettere il mano sul fuoco |
Dać sobie rękę uciąć / ręczyć własną głową |
Mettersi le mani nei capelli |
Nie wiedzieć co dalej robić |
Avere fegato |
Mieć jaja/ odwagę |
Avere i piedi per terra |
Mocno stąpać po ziemi |
Perdere la testa |
Stracić głowę |
Dare i numeri |
Pleść trzy po trzy |
Cadere delle nuvole |
Spaść z księżyca |
Rimanere alla boca aperta |
Zdziwić się |