1868


ROZDZIAŁ 12

XII. U Kwintusa Mucjusza

Servius Sulpicius, qui inter nobiles eloquentia eminebat, ad Quintum Mucium aliquando pervenit eumque de iure civili consuluit. Quintus respondit. Cuius verba ille parum intellexit. Itaque denuo iuris peritum interrogavit, cuius opinionem tamen iterum non percepit. Tum Quintus Servium, cui oratoris clari Iaus tribuebatur, obiurgavit et ita dixit: „Turpe est patricio et viro nobili et oratori ius, in quo versatur, ignorare!”

Serwiusz Sulpicjusz, który między znakomitymi mówcami wyróżniał się wymową, przyszedł kiedyś do Kwintusa Mucjusza i zwrócił się do niego o radę z prawa cywilnego. Kwintus odpowiedział. Tamtem niwiele zrozumiał z jego słów. Toteż ponownie zapytał prawnika, którego opinii jednak ponownie nie pojął. Wtedy Kwintus zganił Serwiusza, któremu sława oratora była przeznaczona i tak powiedział. „Niegodne jest patrycjuszowi i znakomitemu mężowi i mówcy nie znać prawa, w którym się obraca!”

Odmiany:

nobilis, -e - deklinacja III

m.f: n:

N. nobilis nobiles nobile nobilia

G. nobilis nobilium nobilis nobilium

D. nobili nobilibus nobili nobilibus

ACC. nobilem nobiles nobile nobilia

ABL. nobili nobilibus nobili nobilibus

V. nobilis nobiles nobile nobilia

eloquentia, -ae - deklinacja I

eloquentia eloquentiae

eloquentiae eloquentiarum

eloquentiae eloquentiis

eloquentiam eloquentias

eloquentia eloquentiis

eloquentia eloquentiae

eminebat - koniugacja II, czas imperfecti activi.

Eminebam eminebamus

eminebas eminebatis

eminebat eminebant

perveni - koniugacja IV, czas perfecti activi

perveni pervenimus

pervenisti pervenistis

pervenit pervenerunt

ius, iuris N - deklnacja III

ius iura

iuris iurum

iuri iuribus

ius iura

iure iuribus

ius iura

civilis, -e - deklinacja III, tu: rodzaj nijaki:

civile civilia

civilis civilium

civili civilibus

ci

vile civilia

civili civilibus

civile civilia

consului - koniugacja III, czas perfecti activi:

consului consuluimus

consuluisti consuluistis

consuluit consuluerunt

respondi - koniugacja II, perfecti activi:

respondi respondimus

respondisti respondistis

respondit responderunt

cuius - genetivus zaimka pytającego quis, quod - str. 24

verbum - deklinacja II, N:

verbum verba

verbi verborum

verbo verbis

verbum verba

verbo verbis

verbum verba

Intellexi - deklinacja III, perfecti activi:

intellexi intelleximus

intellexisti intellexistis

intellexit intellexerunt

iuris peritus - prawnik, deklinacja II

iuris peritus iuris periti

iuris periti iuris peritorum

iuris perito iuris peritis

iuris peritum iuris peritos

iuris perito iuris peritis

iuris perite iuris periti

interrogavi - koniugacja I, perfecti activi:

interrogavi interrogavimus

interrogavisti interrogavistis

interrogavit interrogaverunt

opinio, - onis, f. - deklinacja III

opinio opiniones

opinionis opinionum

opinioni opinionibus

opinionem opiniones

opinione opinionibus

opinio opiniones

percepi - koniugacja III, perf. Act

percepi percepimus

percepisti percepistis

percepit perceperunt

orator, -oris - deklinacja III

orator oratores

oratoris oratorum

oratori oratoribus

oratorem oratores

oratore oratoribus

orator oratores

clarus, -a, -um - clarus jak 'peritus' - dek II, clara jak 'eloquentia' dek. I, clarum jak 'verbum' dek. II

laus, - laudis - deklinacja III , f:

laus laudes

laudis laudum

laudi laudibus

laudem laudes

laude laudibus

laus laudes

tribuo, tribuere - koniugacja II , tu :imperfecti passivi

tribuebar tribuebamur

tribuebaris tribuebamini

trubuebatur tribuebantur

obiurgavi - koniugacja I, dixi - koniugacja III, perfecti activi, odmieniają się tak samo:

dixi diximus

dixisti dixistis

dixit dixerunt

turpis, -e - deklinacja III odmienia się jak nobilis, -e i civilis, -e. Tu: rodzaj nijaki.

Sum, esse

sum sumus

es estis

est sunt

patricius, -ii - deklinacja II

patricius patricii

patricii patriciorum

patrcio patriciis

patricium patricios

patricio patriciis

patricie patricii

vir, - i - deklinacja II

vir viri

viri virorum

viro viris

virum viros

viro viris

vir viri

versor, - ari -koniugacja I, czasownik tylko w stronie biernej, tutaj praesentis passivi:

versor versamur

versaris versamini

versatur versantur

ignoro, -are, koniugacja I, tu: bezokolicznik. Indicativus praesentis activi.

ROZDZIAŁ 13

XIII. Nauka prawa

Qua velut contumelia tactus Servius iuri civili operam dedit et eos imprimis audivit, qui tum praecipuae auctoritatis fuerunt: institutus a Balbo Luciliq, a Gallo Aquilio instructus est. Etiam Sexti Papirii et Gai Iuventii responsa magna cum diligentia a Servio audiebantur. Gallum Aquilium, qui tum iuris scientia excellebat, Servius in Cercinam insulam secutus est. Cercinae multi eius libri scripti sunt.

Haec taliaque fuerunt fundamenta laudis Servii futurae.

Jak gdyby tą zniewagą dotknięty Serwiusz zajął się prawem cywilnym i słuchał zwłaszcza tych, którzy byli wówczas szczególnym autorytetem: został wykształcony przez Lucjusza Balbusa, został nauczony przez Gajusza Akwiliusza. Także Sekstusa Papiriusza i Gajusza Juwencjusza odpowiedzi były słuchane z wielką uwagą przez Serwiusza. Serwiusz poszedł na wyspę Cercynę za Gajuszem Akwiliuszem, który wtedy wyróżniał się znajomością prawa. Na Cyrcenie jego liczne księgi zostały napisane.

Te tak wielkie księgi były podstawą przyszłej sławy Serwiusza.

Contumelia, -ae - deklinacja I, jak 'eloquentia'

tactus esse - od tango, -ere, koniugacja III, perfecti passivi:

tactus sum tacti sumus

tactus es tacti estis

tactus est tacti sunt

opera, -ae - deklinacja I, jak 'eloquentia'

dedi - koniugacja I, perfecti activi, audivit - koniugacja IV, perfecti activi, tak samo:

dedi dedimus

dedisti dedistis

dedit dederunt

eos - acc. od is, ea, id - str.42

praecipua, -ae, f. - przymiotnik, - praecipuus, m. dekl. II, praecipuum, n, dekl. II,

praecipua praecipuae

praecipuae praecipuarum

praecipuae praecipuis

praecipuam praecipuas

praecipua praecipuis

praecipia praecipuae

auctoritas, -atis, f - deklinacja III

auctoritas auctoritates

auctoritatis auctoritatum

auctoritati auctoritatibus

auctoritatem auctoritates

auctoritate auctoritatibus

auctoritatis auctoritates

fui - być, perfecti activi

fui fuimus

fuisti fuistis

fuit fueruntm

institutus esse - koniugacja II, instructus esse - koniugacja II, perfecti passivi:

institutus sum instituti sumus

institutus es instituti estis

institutus est instituti sunt

responsum, -i - deklinacja II, jak 'verbum'

magnus, - a, -um - tutaj: magnum (n) też jak 'verbum'

diligentia, -ae - deklinacja I, jak 'eloquentia'

audio, -ire - koniugacja IV, tutaj imperfecti passivi:

Audiebar audiebamur

audiebaris audiebamini

auciebatur audiebantur

scientia, -ae - dek. I , jak 'eloquentia'

excello, -ere - kon. III, tu: imperfecti activi

excellebo excellebamus

excellebas excellebatis

excellebat excellebant

insula, -ae - dek. I, jak 'eloquentia'

sequor - idę za... czasownik tylko w stronie biernej, tu: perfecti passivi:

secutus sum secuti sumus

secutus es secuti estis

secutus est secuti sunt

multus, - a, -um. - tu: multum (n) jak verbum

librum, -i , n - też jak verbum

scribo, -ere - kon. III, tutaj perfecti passivi:

scriptus sum scripti sumus

heac - odmiana na str. 78

fundamenta, -ae - dek. I, jak eloquentia

futurus,-a,-um. Tu rodzaj żeński futura, dek. I, jak eloquentia.

ROZDZIAŁ 14

XIV. O urzędach i urzędnikach

Servius Sulpiciusfilio suo de magistratibus populi Romani narrat: „Exactis regibus Romae consules constitutu sunt, penes quos domi bellique summum ius est. Postea populus Romanus consulibus alios etiam magistratus addidit, velut censores, qui censum agunt, et praetores. Magistratus, qui iura in civitate regunt, in magnis senatus consulta sequuntur. Leges consensu populi non magistratuum imperio constituuntur. Plebs autem tribunos sibi creavit, qui sunt velut magistratus plebeii. Dicti sunt tribuni a tribubus, quia tribuum suffragio creantur. Viri boni est magistratui praeesse”.

Serwiusz Sulpicjusz opowiada swojemu synowi o urzędnikach ludu rzymskiego: „Po wypędzeniu królów z Rzymu powołano konsulów, przy których jest najwyższe prawo w czasie wojny i pokoju. Potem lud rzymski dodał konsulon także innych urzędników, na przykład cenzorów, którzy dokonują spisu, i pretorów. Urzednicy, którzy wytyczają prawa w mieście, w rzeczach doniosłych idą za rządami Senatu. Ustawy za zgodą ludu nie rozkazem urzędników są ustalane. Plebs wybrał sobie natomiast trybunów, którzy są niby urzednikami plebejskimi. Zostani nazwani trybunami przez kurię, przez którą to byli wybierani. Prawego męża rzeczą jest sprawowanie urzędu.

Filius, -i - deklinacja II

filius filii

filii filiorum

filio filiis

filium filios

filio filiis

filie filii

magistratus, -us - deklinacja IV

magistratus magistratus

magistratus magistratuum

magistratui magistratibus

magistratum magistratus

magitratu magistratibus

magistratus magistratus


populus, -i - deklinacja II, jak filius

narro, -are - koniugacja I praesentis activi

narro narramus

narras narratis

narrat narrant

rex, regis; consul, -is - dek. III

rex reges

regis regum

regi regibus

regem reges

rege regibus

rex reges

constituo, -ere - koniugacja III, perfecti passivi

constitutus sum constituti sumus

constitutus es constituti estis

constitutus est constituti sunt

domus, -us - dek IV

domus domus

domus domuum/domorum

domui domibus

domum domus/domos

domo / domi jeśli locativus domibus

domus ---

summus, -a, -um - męski i nijaki deklinacja II, żeński I

addo, -ere - koniugacja III, perfecti activi

addidi addidimus

addidisti addidistis

addidit addiderunt

censor, -oris, - deklinacja III jak rex i consul

census - deklinacja IV

census census

census censuum

censui censibus

censum census

censu censibus

census census

ago, -ere - kon III, praesenti activi

ago agimus

agis agitis

agit agunt

praetor, -is - dek III, jak rex, consul, censor

civitas, -atis, dek III

civitas civitates

civitatis civitatum

civitati civitatibus

civitatem civitates

civitate civitatibus

civitas civitates

rego, -ere - kon III, praesenti activi, jak ago, -ere

magnus, -a, -um - meski nijaki II, zenski I

senatus, -us - dek IV jak census

consultum -i - deklinacja II, nijaki

consultum consulta

consulti consultorum

consulto consultis

consultum consulta

consulto consultis

consultum consulta

sequor - tylko w biernej, kon III

sequor sequimur

sequeris sequimini

sequitur sequuntur

lex, legis - dek III, jak rex.

Consensus - us - dek IV jak census

imperium, -ii - dek II, jak consultum

constituo, -ere - kon III, tu praesenti passivi

constituor constituimur

constitueris constituimini

constituitur constituuntur

tribunus, -i- dek II

creo, -are - kon I tu pefecti activi a potem prasenti passivi

creavi creavimus creor creamur

creavisti creavistis crearis creamini

creavit creaverunt creatur creantur

plebeius, -ii - dek II

tribus, -us - dek IV, jak census

sufragium, -ii - dek II, nijaki

bonus, -a, -um. - jak zawsze

praeesse - bezokolicznik. ; ]

ROZDZIAŁ 15

XV. Pouczeń Serwiusza ciąg dalszy

„Moderata est consulum potestas, est enim ab eisprovocatio. Relicta est tamen consulibus potestas coercendi et in vincula publica ducendi. Ad tempus dictatoribus summa potestas datur. A dictatoribus provocandi ius non est. Censores constituti sunt, nam consules censui agendo non suffecerunt. Quia consules, bellis finitimis occupati, ius in Urbe reddere non poterant, praetores creati sunt ad ius in Urbe reddendum. Quaestores autem aerario populi Romani praesunt et ab eo dicti sunt, quod inquirendae et conservandae pecuniae causa creatur”.

Umiarkowana jest władza ludu, jest bowiem od nich odwołanie. Została natomiast pozostawiona konsulom władza karania i doprowadzania do więzień publicznych. Na ściśle określony czas dyktatorom dana jest najwyższa władza. Od dyktatorów nie ma prawa odwołania. Cenzorowie zostali powołani, bowiem konsulowie nie mogli podołać dokonywaniu spisów. Ponieważ konsulowie, wojnami granicznymi zajęci, prawa w mieście wymierzać nie mogą, pretorzy zostali wybrani do wymierzania prawa w mieście. Kwestorzy są natomiast postawieni na czele skarbca narodu rzymskiego i od niego nazwani zostali, dlatego że powołani zostali do poszukiwania i przechowywania pieniędzy.

Moderatus, -a, -um, tu: moderata

moderata moderatae

moderatae moderatarum

moderatae moderatis

moderatam moderatas

moderata moderatis

moderata moderatae

potestas, -atis, - dek III

potestas potestates

potestatis potestatum

potestati potestatibus

potestatem potestates

potestate potestatibus

potestas potestatis

provocatio, -onis - dek III j/w

coercere - kon II - tu gerundium:

coercere

coercendi

coercendo

coercendum

coercendo

vinculum - dek II

vinculum vincula

vinculi vinculorum

vinculo vinculis

vinculum vincula

vinculo vinculis

vinculum vincula

publicus, - a, - um

ducere - kon III, tu gerundium

ducere

ducendi

ducendo

ducendum

ducendo

dictator, -oris - dek III jak potestas

summus, -a, -um

do, -are - kon I, tu praesenti passivi

dor damur

daris damini

datur dantur

provocandi - kon I gerundium:

provocare

provocandi

provocando

provocandum

provocando

ago, -ere - kon III, tu gerundium

agere

agendi

agendo

agendum

agendo

sufficio, -ere - kon III, perfecti activi

suffeci suffecimus

suffecisti suffecistis

suffecit sufferunt

bellum, -i - dek II

finitimus, -a -um

occupo, - are - kon I, tu perfecti passivi

occupatis sum occupati sumus

occupatis es occupati estis

occupatis est occupati sunt

reddo, -ere - kon III, gerundium

reddere

reddendi

reddendo

reddendum

reddendo

aerarium, -ii - dek II

ROZDZIAŁ 16

XVI. Nieważny testament

Ad Servium in tablino sedentem et Mucii volumina legentem libertus aliquando accessit et: „Publius Silius - inquit - adest te de iure consulere cogitans”. Servius advenienti obviam iit. In tablino postea sedentes inter se ambo colloquebantur. Servio adhortante Publius Silius mox ad causam suam venit. Consulenti Servius respondit: „Qui testamenti factionem non habet, testari non potest. Testamentum eius non valet: non sunt testamenti tabulae, quas conscripsit”. Viro prudenti gratias agens Publius Silius abiit.

Do Serwiusza siedzącego w gabinecie i Mucjusza czytającego tomy, przyszedł kiedyś wyzwoleniec i powiedział: „Publiusz Syliusz - powiada - jest obecny chcąc ciebie o prawo zapytać”. Serwiusz wychodzący naprzeciw wyszedł. W gabinecie później między sobą obydwaj rozmawiali: Serwiusz zachęca Publiusza Syliusza, by wnet do swej sprawy przystąpił. Pytającemu Serwiusz odpowiedział: „Kto nie ma zdolności do sporządzenia testamentu, nie może sporządzić testamentu. Jego testament nie jest ważny: nie są testamentem tabliczki, które on zapisał”. Mężowi mądremu wdzięczność wyrażający Publiusz Syliusz wyszedł.

Tablinum, -i, n - dek II,

tablinum tablina

tablini tablinorum

tablino tablinis

tablinum tablina

tablino tablinis

tablinum tablina

sedeo, -ere - kon II, tu: participium praesentis activi:

m.ż n:

sedens sedentes sedens sedentia

sedentis sedentium sedentis sedentium

sedenti sedentibus sedenti sedentibus

sedentem sedentes sedens sedentia

sedente sedentibus sedente sedentibus

sedens sedentes sedens sedentia

volumen, -inis, n - dek III

volumen volumina

voluminis voluminum

volumini voluminibus

volumen volumina

volumine voluminibus

volumen volumina

lego, -ere, - kon III, tu: participium preas. Act. Jak sedeo wyżej.

Libertus, -i , m. - dek II

accedo, -ere - kon III, tu perfecti activi

accessi accessimus

accessisti accessistis

accessit accesserunt

w preas. Tylko formy:

inquam

inquis

inquit inquiunt

w perf. Tylko :

inquisti

inquit

advenio, -ire - kon IV tu part perf act.

Adveniens advenientes

advenientis advenientium

advenienti advenientibus

advenientem advenientes

adveniente advenientibus

adveniens advenientes

eo, -ire - tu perfecti activi

ii imus

isti istis

iit ierunt

colloquor - tylko w stronie biernej, tu : imperfecti passivi

colloquebar colloquebamur

colloquebaris colloquebamini

colloquebatur colloquebantur

adhortor - tez tylko w biernej, kon I, tu participium w abl:

adhortans adhortantes

adhortantis adhortantium

adhortanti adhortantibus

adhortantem adhortantes

adhortante adhortantibus

adhortans adhortantes

venio, -ire - kon IV perfecti activi

veni venimus

venisti venistis

venit venerunt

testamentum, - i n- dek II

factio, -onis f - dek III

habeo, - ere - kon II

habeo habemus

habes habetis

habet habent

testari - strona bierna bezokolicznik

valeo-, -ere - kon II

valeo valemus

vales valetis

valet valent

conscribo, -ere - kon III, tu perfecti activi

conscripsi conscripsimus

conscripsisti conscripsistis

conscripsit conscripserunt

prudens, - entis - dek III

gratia, -ae - dek I

ago, -ere - kon III, participium - agens

abeo - ire - odchodzić, tu perf activi

abii abiimus

abiisti abiistis

abiit abierunt

ROZDZIAŁ 17

XVII. Na forum

Servium Sulpiciumtransverso foro ambulantem Alfenus Varus, Aulus Ofilius aliique comitantur. De iure civili eum consulentibus Servius respondet. Auditores de responsis eius primum disputant, deinde ipsi Servium de rebus ad ius spectantibus interrogant. Dissentientibus Alfeno Auloque iuris peritus rem explicat: „Diei adiectio pro reo est. Itaque quotiens in obligationibus dies non ponitur, praesenti die pecunia debetur:. Ab Alfeno Varo de dierum computatione deinde interrogatus haec dicit: „Tempus continuum ex continuis, tempus vero utile ex utilibus diebus constat. Est igitur utilis dierum computatio, cum utiles tantum dies computamus”.

Serwiuszowi Sulpicjuszowi przechadzającemu się po rynku towarzyszą Alfenus Varus, Aulus Ofilius i inni. Serwiusz odpowiada pytającym jego o prawo cywilne. Słuchacze rozprawiają o jego odpowiedziach, potem sami Serwiusza o rzeczy odnoszące się do prawa pytają. Wobec sporu pomiędzy Alfenusem i Anulusem prawnika rzecz wyjasnia: „Zamieszczenie terminu jest na korzyść dłużnika. Toteż ilekroć w zobowiązaniach dzień nie jest wyznaczony, pieniądze należą się w dniu dzisiejszym. Przez Alfenusa Walusa zapytany o liczenie dni, następnie tak mówi: „Termin ciągły z ciągłych, zaś użyteczy termin stwierdza się z użytecznych dni. Jest zatem korzystne liczenie dni, gdy tylko użyteczne dni wliczymy”.

Transversum, -i - dek II

ambulo, -are - dek I, tu participium : ambulans

comitor - kon I, tylko w biernej

comitor comitamur

comitaris comitamini

comitatur comitantur

consulo, -ere - kon III, part perf act

consulens consulentes

consulentis consulentium

consulenti consulentibus

consulentem consulentes

consulente consulentibus

consulens consulentes

auditor, -oris - dek III

disputo, -are - kon I

disputo disputamus

disputas disputatis

disputat disputant

pono, -ere - kon III praesentis passivi

ponor ponimur

poneris ponimini

ponitur ponuntur

dies, -ei - dek V

dies dies

diei dierum

diei diebus

diem dies

die diebus

dies dies

praesens, -entis - dek III

debeo, -ere - kon II tu praesentis passivi

debor debemur

deberis debemini

debetur debentur

ROZDZIAŁ 18

XVIII. Sława wielkich prawników

Dicendi facultas plurimas vero gratias, firmissimas amicitias, maima studia peperit. Sed bona semper et magna eorum quoque fama fuit, qui iuris peritia excellebant. Clari sunt Tiberius Coruncanius, qui primus profiteri coepit, et Sextus Aelius, quem Ennius laudavit. Quibus tamen clariores sunt Publius Mucius et Brutus, vir optimus et iuris peritissimus, et Manilius, qui libris suis fundaverunt ius civile. Clarissimus autem horum omnium est Quintus Mucius, Publii filius, pontifex maximus, qui ius civile primus generatim constituit. Sed vir aetatis suae doctissimus nemo nisi Servius Sulpicius Rufus appellatus est.

Sztuka mówienia zrodziła naprawdę najliczniejsze wdzięczności, najtrwalsze przyjaźnie, największe namiętności. Lecz dobra zawsze i wielka także tych sława była, którzy znajomością prawa się wyróżniali. Sławni są Tyberiusz ..., który pierwszy zaczął wykładać i Sekstus Eliusz, którego Eniusz pochwalił. Od których jednak sławniejsi są Publiusz Mucjusz i Bartus, mąż najlepszy i prawnik najbardziej doświadczony, i Maniliusz, którzy w księgach swoich utrwalili fundamenty prawa cywilnego. Najsławniejszy natomiast z tych wszystkich jest Kwintus Mucjusz, syn Publiusza, najwyższy kapłan, który prawo cywilne jako pierwszy usystematyzował. Ale mężem swego wieku najbardziej uczonym nazwany został nikt inny tylko Serwiusz Sulpicjusz Rufus.

Dico, -ere - kon III, tu gerundium:

dicere

dicendi

dicendo

dicendum

dicendo

facultas, -atis, f - dek III

facultas facultates

facultatis facultatum

facultati facultatibus

facultatem facultates

facultate facultatibus

facultas facultates

multi plures, -es, -a plurimi, -ae, -a - tu: superlativus ż: wg dek I

plurimae

plurimarum

plurimis

plurimas

plurimis

plurimae

gratia, -ae - dek I

gratia gratiae

gratiae gratiarum

gratiae gratiis

gratiam gratias

gratia griatiis

gratia gratiae

firmus, -a, -um → firmior, -ior, -ius → firmissimus, -a, -um, tu superlativus, ż:

firmissima firmissimae

firmissimae firmissimarum

firmissimae firmissimis

firmissimam firmissimas

firmissima firmissimis

firmissima firmissimae

amicitia, -ae - dek I

amicitia amicitiae

amicitiae amicitiarum

amicitiae amicitiis

amicitiam amicitias

amicitia amicitiis

amicitia amicitiae

magnus, -a, -um → maior, -or, -ius → maximus, -a, -um tu superlativus n:

maximum maxima

maximi maximorum

maximo maximis

maximum maxima

maximo maximis

maximum maxima

studium, -ii - dek II

studium studia

studii studiorum

studio studiis

studium studia

studio studiis

studium studia

pario, - ere - kon III, tu perfecti activi

peperi peperimus

peperisti peperistis

peperit pepererunt

excello, -ere - kon III, tu imperfecti activi

excellebo excellebamus

excellebas excellebatis

excellebat excellebant

clarus, -a, -um tu : clari N l.mn.

primus, -a, -um

profiteor, prifiteri - czasownik tylko w biernej, tu bezokolicznik

coepi - tylko w perfecti

coepi coepimus

coepisti coepistis

coepit coeperunt

laudo, -are - kon I tu perfecti actvi

laudavi laudavimus

laudavisti laudavistis

laudavit laudaverunt

clarus, -a, -um → clarior, -or, -ius → clarissimus, -a, -um, tu: comparativus m:

clarior clariores

clarioris clariorum

clariori clarioribus

clariorem clariores

clariore clarioribus

clarior clariores

a potem też superlativus m.

bonus, -a, -um → melior, -or, -ius → optimus, a, -um tu: superlativus m.

peritus, -a, -um → peritior, -ior, -ius → peritissimus, -a, -um - tu superlativus m.

librum, -a - dek II

fundo, -are - kon I tu perfecti activi

fundavi fundavimus

fundavisti fundavistis

fundavit fundaverunt

constituo, -ere - kon III perfecti activi

constitui constituimus

constituisti constituistis

constituit constituerunt

ROZDZIAŁ 19

XIX. Dawna ustawa

Servii filius in schola magistri legem duodecim tabularum cognovit. Qua de causa nunc tota Servii domus lege illa a puero recitata resonat: „Si in ius vocat, ito. Si pedem struit, manum inicito. Iudicatis triginta dies iusti sunto. Post deinde manus iniectio esto. In ius ducito. Ni iudicatum facit, secum ducito, vincito aut nerwo aut compedibus quindecim pondo, ne maiore, aut si volet, minore vincito. Si volet, suo vivito. Ni suo vivit, qui eum vinctum habebit, libras farris in dies dato. Si volet, plus dato. Tertiis nundinis, in partis secanto”. Perceptis his verbis Servius dicit: „Hanc legem acerrimam mos publicus iam dudum repudiavit”.

Syn Serwiusza w szkole nauczyciela poznał Ustawę XII Tablic. Z tej przyczyny teraz cały dom Serwiusza rozbrzmiewa tą ustawą recytowaną przez chłopca: „Jeżeli woła do sądu przed prawem, niech idzie. Jeśli pozwany zbiera się do ucieczki, niech rękę nakłada. Sądzeni niech mają termin 30 sprawiedliwych dni. Potem jednak niech będzie nałożona kara. Niech prowadzi do sądu. Jeśli nie zrobił co zasądzone, niech przyprowadzi z sobą, niech zwiąże sznurkiem lub w dyby o wadze 15 funtów, nie więcej, lub jak chce niech zwiąże mniej. Jeśli chce niech się utrzymuje ze swego, funt zboża na dzień niech da. Jeśli chce, niech da więcej. W dniu trzecim targowym niech posiekają na kawałki”. Rozumiejąc jej słowa Serwiusz mówi: „Tę ustawę najsurowszą już dawno publiczny zwyczaj odrzucił”

Recito, -are - kon I, tu perfecti passivi forma zenska

recitata recitatae

recitatae recitatarum

recitatae recitatis

recitatam recitatas

recitata recitatis

recitata recitatae

resono, -are - kon I, praesentis activi

resono resonamus

resonas resonatis

resonat resonant

voco, -are - kon I

voco vocamus

vocas vocatis

vocat vocant

eo, ire - tu imperativus futuri activi

ito! Itote!

Ito! eunto!

Pes, pedis - dek III

inicio, - ere - kon III tu imp. Fut activi

icicito! Inicitote!

Icicito! Iniciunto!

Iudico, -are - kon I, perfecti passivi

iudicatus, -i

iustus, -a, -um

sum, esse - imp. Futuri

esto! Estote!

Esto! Sunto!

Manus, -us - dek IV

manus manus

manus manuum

manui manibus

manum manus

manu manibus

manus manus

iniectio, -onis - dek III

duco, -ere - kon III, imp fut act

ducito ducitote

ducito ducunto!

Vincio, -ire - kon IV - imp fut act

vincito vincitote

vincito vinciunto!

Nervus, -i - dek II

compes -pedis - dek III czesciej w plur. compedes, -um

magnus, -a, um → maior, -ior, -ius → maximus, -a., -um, tu comparativus ABL

volo volumus

vis vultis

vult volunt tu fut activi:

volam volemus

voles voletis

volet volent

parvus, -a, -um → minor, -or, us → minimus, a, -um - tu comparativus ABL

vivo, -ere - kon III tu imp fut

vivito vivitote

vivito vivunto!

Vivo vivimus

vivis vivitis

vivit vivunt

habeo, -ere - kon II tu futuri activi

habebo habebimus

habebis habebitis

habebit habebunt

libra, -ae - dek II

far, farris , n - dek III

do, dare - kon I imp fut

dato datote

dato danto

tertius, a, -um

nundinae, -arum - dek I tylko plur.

partium, -ii, m. - dek II

seco, -are - kon I imp fut act

secato secatote

secato secanto

12



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Polędwica wieprzowa wędzona kresowa ( Przepis z 1868 r)
05 219 1868
1868 geometria pale
1868
1868
Ekk Ot Russko tureckoy do Mirovoy voyny Vospominaniya o sluzhbe 1868 1918 446252
1868
Przewodnik Wychowania 1868
0 TO SOC, Z 3id 1868
1868 geometria pale
D19250172 Ustawa z dnia 19 lutego 1925 r w sprawie zmiany § 6 ustawy z dnia 6 lipca 1868 r o adwoka
geopolityka net Jarosaw Macaa TennoGeopolitik Znaczenie religii w geopolityce Japonii po 1868 r wedu
W R Henry, Charles Alexander Gilberg American Chess Nuts Nabu Press (1868)
Turgieniew Iwan Ojcowie i dziecin(1868)

więcej podobnych podstron