FORMY CZ, GRAMATYKA


Wykaz czasowników mocnych i nieregularnych

Bezokolicznik

3. os. l. poj.

Präteritum

Konjunktiv II

Imperativ

Partizip II

1

2

3

4

5

6

anfangen zaczynać

aufstehen wstawać

backen piec (ciasta)

befehlen rozkazać

befleiβen przykładać się

beginnen zacząć

beiβen gryźć

bekommen dostawać

bergen kryć

bersten pęknąć

betrügen oszukiwać

bewegen skłonić

bewerben ubiegać się

biegen giąć

bieten oferować

binden wiązać

bitten prosić

blasen dmuchać

bleiben pozostać

bleichen blaknąć

braten piec (mięso)

brechen łamać

brennen palić

bringen przynieść

denken myśleć

dingen nająć

dreschen młócić

dringen' nalegać

dringen dotrzeć wnikać

fängt an

steht auf

bäckt /backt

befiehlt

befleiβt

beginnt

beißt

bekommt

birgt

birst/ berstet

betrügt

bewegt

bewirbt

biegt

bietet

bindet

bittet

bläst

bleibt

bleicht

brät / bratet

bricht

brennt

bringt

denkt

dingt

drischt

dringt

dringt

fing an

stand auf

buk/ backte

befahl

befliss

begann

biss

bekam

barg

barst

betrug

bewog

bewarb

bog

bot

band

bat

blies

blieb

blich

briet

brach

brannte/brennte

brachte

dachte

dingte /dang

drosch/ drasch

drang

drang

anfinge

aufstände

büke

beföhle /befähle

beflisse

begänne /begönne

bisse

bekäme

bärge

bärste/ börste

betrüge

bewöge

bewürbe

böge

böte

bände

bäte

bliese

bliebe

bliche

briete

bräche

brennte

brächte

dächte

dingte/dänge/dünge

drösche dräsche

dränge

dränge

fang an

steh auf

back(e)

befiehl

befleiβe

beginn(e)

beiß(e)

-

birg

birst

betrüg(e)

beweg(e)

bewirb

bieg(e)

biet(e)

bind(e)

bitte

blas(e)

bleib(e)

bleich(e)

brat(e)

brich

brenn(e)

bring(e)

denk(e)

ding(e)

drisch

dring(e)

dring(e)

h. angefangen

s. aufgestanden

h. gebacken

h. befohlen

h. sich beflissen

h. begonnen

h. gebissen

h. bekommen

h. geborgen

h./s. geborsten

h. betrogen

h. bewogen

h. beworben

h./s. gebogen

h. geboten

h. gebunden

h. gebeten

h. geblasen

s. geblieben

h./s. geblichen

h. gebraten

h./s. gebrochen

h. gebrannt

h. gebracht

h. gedacht

h gedungen gedingt

h. gedroschen

h. gedrungen

s. gedrungen

1

2

3

4

5

6

dünken zdawać się

dürfen mieć pozwolenie

einladen zapraszać

eintreten wstępować

einziehen wprowadzać się

empfangen przyjąć

empfehlen polecać

empfinden odczuwać

erbleichen zblaknąć

erfahren dowiedzieć się

erkiesen wybierać

erlöschen gasnąć

erschallen zabrzmieć

erschrecken przestraszyć

erwägen rozważać

essen jeść

fahren1 jechać

fahren2 wieźć

fallen upaść

fangen chwytać

fechten fechtować

finden znaleźć

flechten pleść

fliegen lecieć

dünkt/ deucht

darf

lädt ein

tritt ein

zieht ein

empfängt

empfiehlt

empfindet

erbleicht

erfährt

erkiest

erlischt

erschallt

erschrickt

erwägt

isst

fährt

fährt

fällt

fängt

ficht

findet

flicht

fliegt

dünkte/ deuchte

durfte

lud ein

trat ein

zog ein

empfing

empfahl

empfand

erblicherbleichte

erfuhr

erkor / erkieste

erlosch

erscholl

erschrak

erwog

fuhr

fuhr

fiel

fing

focht

fand

flocht

flog

--

dürfte

lüde ein

träte ein

zöge ein

empfinge

empfähle/empföhle

empfände

erbliche/ erbleichte

erführe

erköre

erlösche

erschölle

erschräke

erwöge

äße

führe

führe

fiele

finge

föchte

fände

flöchte

flöge

--

--

lad(e) ein

tritt ein

zieh ein

empfange

empfiehl

empfinde

erbleich

erfahre

erkies(e)

erlisch

(erschalle)

erschrick

erwäge

iss

fahr(e)

fahr(e)

fall(e)

fang(e)

ficht

find(e)

flicht

flieg(e)

h. gedünkt gedeucht

h. gedurft h. dürfen

h./s. eingeladen

s. eingetreten

s. eingezogen

h. empfangen

h. empfohlen

h. empfunden

s erblichen s. erbleicht

h. erfahren

h. erkoren

s. erloschen

s. erschallen

s. erschrocken

h. erwogen

h. gegessen

s. gefahren

h. gefahren

s. gefallen

h. gefangen

h. gefochten

h. gefunden

h. geflochten

s /h geflogen

1

2

3

4

5

6

fliehen uciekać

flieβen płynąć

fragen pytać

fressen żreć

frieren marznąć

gären fermentować, kipieć

gebären rodzić

geben dać

gebieten nakazać

gedeihen rozwijać się

gefallen podobać się

gehen iść

gelingen powieść się

gelten obowiązywać

genesen wyzdrowieć

genießen zażywać

geraten powieść s. popaść

geschehen zdarzyć się

gewinnen zyskać, wygrać

gießen lać

gleichen równać się

gleiten ślizgać się

glimmen żarzyć się

graben kopać

greifen chwytać

haben mieć

halten trzymać

hängen, hangen wisieć

hauen rąbać, uderzać

heben podnosić

flieht

fließt

fragt /frägt

frisst

friert

gärt

gebärt/gebiert

gibt

gebietet

gedeiht

gefällt

geht

gelingt

gilt

genest

genießt

gerät

geschieht

gewinnt

gieβt

gleicht

gleitet

glimmt

gräbt

greift

hat

hält

hängt

haut

hebt

floh

floss

fragte /frug

fraβ

fror

gor / gärte

gebar

gab

gebot

gedieh

gefiel

ging

gelang

galt

genas

genoss

geriet

geschah

gewann

goss

glich

glitt

glomm

grub

griff

hätte

hielt

hing

hieb / haute

hob/ hub

flöhe

flösse

fragte /früge

fräße

fröre

göre / gärte

gebäre

gäbe

geböte

gediehe

gefiele

ginge

gelänge

gälte / gölte

genäse

genösse

geriete

geschähe

gewännegewönne

gösse

gliche

glitte

glömme/glimmte

grübe

griffe

hätte

hielte

hinge

hiebe / haute

höbe /hübe

flieh(e)

fließ(e)

frag

friss

frier(e)

(gär(e))

gebier gebär(e))

gib

gebiet(e)

gedeihe

(gefall(e))

geh(e)

(geling(e))

gilt

genese

genieß(e)

gerat(e}

-

gewinn(e)

gieβ(e)

gleich(e)

gleit(e)

(glimm(e))

grab(e)

greif(f)

hab(e}

halt(e)

häng(e)

hau(e)

heb(e)

s. geflohen

s. geflossen

h. gefragt

h. gefressen

h. /s. gefroren

s/h gegorenh gegärt

h. /s. geboren

h. gegeben

h. geboten

s. gediehen

h. gefallen

s. gegangen

s. gelungen

h. gegolten

s. genesen

h. genossen

s. geraten

s. geschehen

h. gewonnen

h. gegossen

h. geglichen

s, geglitten

h. geglommen

h. gegraben

h. gegriffen

h. gehabt

h, gehalten

h. gehangen

h. gehauen

h. gehoben

1

2

3

4

5

6

heißen nazywać się

helfen pomóc

kennen znać

klimmen wspinać się

klingen brzmieć

kneifen szczypać

kommen przyjść

können móc

kreischen piszczeć

kriechen pełzać

küren wybierać

laden ładować zaprosić

lassen zostawić

laufen biec

leiden cierpieć

leihen pożyczać

lesen czytać

liegen leżeć

-löschen gasnąć

lügen kłamać

mahlen mleć

meiden unikać

melken doić

messen mierzyć

missfallen nie podobać

misslingen nie udać się

heißt

hilft

kennt

klimmt

klingt

kneift

kommtkömmt

kann

kreischt

kńecht

kürt

ladet / lädt

lässt

läuft

leidet

leiht

liest

liegt

-lischt

lügt

mahlt

meidet

melkt/ milkt

misst

missfällt

misslingt

hieβ

half

kannte

klomm

klang

kniff

kam

konnte

krisch

kroch

kor

lud

ließ

lief

litt

lieh

las

lag

-losch

log

mahlte

mied

melkte/ molk

maß

missfiel

misslang

hieβe

hülfe / hälfe

kennte

klömme

klänge

kniffe

käme

könnte

krische

kröche

köre

lüde

ließe

liefe

litte

liehe

läse

läge

-lösche

löge

mahlte

miede

melkte/ mölke

mäße

missfiele

misslänge

heiße

hilf

kenne

klimm(e)

klinge

kneif(e)

komm(e)

-

kreische

kriech(e)

küre

lad(e)

lass

lauf(e)

leid(e)

leih(e)

lies

lieg(e)

-lisch

lüg(e)

mahle

meid(e)

melk(e)/ milk

miss

-

-

h. geheiβen

h. geholfen

h. gekannt

h./s. geklommen

h. geklungen

h. gekniffen

s. gekommen

h. gekonnt/ h können

h. gekrischen

s. gekrochen

h. gekoren

h. geladen

h. (ge)lassen

s./h. gelaufen

h. gelitten

h. geliehen

h. gelesen

h. /s. gelegen

s. -loschen

h. gelogen

h. gemahlen

h. gemieden

h. gemelkt/ gemolken

h. gemessen

h. missfallen

s. misslungen

1

2

3

4

5

6

mögen lubić

müssen musieć

nehmen wziąć

nennen nazywać

pfeifen gwizdać

pflegen pielęgnować

preisen wielbić, chwalić

quellen tryskać, pęcznieć

raten radzić

reiben trzeć

reihen nawlekać

reißen rwać drzeć

reiten jeździć konno

rennen biec, ścigać się

riechen wąchać

ringen walczyć

rinnen ciec, cieknąć

rufen wołać

salzen solić

saufen pić, chlać

saugen ssać

schaffen tworzyć

schallen brzmieć

scheiden dzielić

scheinen wydawać się

schelten tajać

scheren strzyc

mag

muss

nimmt

nennt

pfeift

pflegt

preist

quillt

rät

reibt

reiht

reißt

reitet

rennt

riecht

ringt

rinnt

ruft

salzt

säuft

saugt

schafft

schallt

scheidet

scheint

schilt

schert/schiert

mochte

musste

nahm

nannte

pfiff

pflog

pries

quoll

riet

rieb

reihte/ rieh

riss

ritt

rannte

roch

rang

rann

rief

salzte

soff

sog /saugte

schuf

schallte/ scholl

schied

schien

schalt

schor/scherte

möchte

müsste

nähme

nennte

pfiffe

pflöge

priese

quölle

riete

riebe

riehe

risse

ritte

rennte

röche

ränge

ränne/ rönne

riefe

salzte

söffe

söge /saugte

schüfe

schallte/ schölte

schiede

schiene

schölte

schöre /scherte

--

--

nimm

nenn(e)

pfeif(e)

pfleg

preis(e)

(quill)

rat(e)

reib(e)

reihe

reiß(e)

reit(e)

renn(e)

riech(e)

ring(e)

rinn(e)

ruf(e)

salz(e)

sauf(e)

saug(e)

schaff(e)

schall(e)

scheid(e)

schein(e)

schilt

schere /schier

h gemocht mögen

h gemusst müssen

h. genommen

h. genannt

h. gepfiffen

h. gepflogen

h. gepriesen

s. gequollen

h. geraten

h. gerieben

h. gereiht/ geriehen

h. gerissen

h./s. geritten

s. gerannt

h. gerochen

h. gerungen

s. geronnen

h. gerufen

h gesalzen / gesalzt

h. gesoffen

h. gesogen

h. geschaffen

h. geschallt

s./h. geschieden

h. geschienen

h. gescholten

h geschoren

1

2

3

4

5

6

schiebenpchać posuwać

schieβen strzelać

schinden zdzierać skórę

schlafen spać

schlagen bić, uderzać

schleichen skradać się

schleifen ostrzyć /wlec

schleiβen drzeć pierze

schlieβen zamykać

schlingen owijaćzarzucić

schmeiβen wyrzucić

schmelzen topnieć

schnauben parskać

schneiden kroić

schrecken straszyć

schreiben pisać

schreien wrzeszczeć

schreiten kroczyć

schwären schwiertropieć

schweigen milczeć

schwellen nabrzmiewać

schwimmen pływać

schwinden zanikać

schwingen machać

schwören przysięgać

sehen widzieć

sein być

senden posyłać

sieden wrzeć

1

singen śpiewać

sinken opadać

sinnen rozmyślać

sitzen siedzieć

sollen powinien nakaz

spalten łupać

speien pluć

spinnen prząść

spleiβen splatać

sprechen mówić

sprieβen wschodzić

springen skakać

stechen kluć

stecken tkwić

stehen stać

stehlen kraść

steigen wznosić się

sterben umrzeć

stieben rozpraszać

stinken cuchnąć

stoßen' uderzyć

schiebt

schieβt

schindet

schläft

schlägt

schleicht

schleift

schleiβt

schlieβt

schlingt

schmeiβt

schmilzt

schnaubt

schneidet

schrickt

schreibt

schreit

schreitet

schwärt

schweigt

schwillt

schwimmt

schwindet

schwingt

schwört

sieht

ist

sendet

siedet

2

singt

sinkt

sinnt

sitzt

soll

spaltet

speit

spinnt

spleiβt

spricht

sprießt

springt

sticht

steckt

steht

stiehlt

steigt

stirbt

stiebt

stinkt

stößt

schob

schoss

schund

schlief

schlug

schlich

schliff

schliss/schleiβte

schloss

schlang

schmiss

schmolz

schnob/schnaubte

schnitt

schrak

schrieb

schrie

schritt

schwärte /schwor

schwieg

schwoll

schwamm

schwand

schwang

schwor/schwur

sah

war

sandte/ sendete

sott/ siedete

3

sang

sank

sann

saß

sollte

spaltete

spie

spann

spliss

sprach

spross

sprang

stach

(stak)/ steckte

stand

stahl

stieg

starb

stob

stank

stieß

schöbe

schösse

schünde

schliefe

schlüge

schliche

schliffe

schlisse

schlösse

schlänge

schmisse

schmölze

schnöbe

schnitte

schräke

schriebe

schriee

schritte

schwöre

schwiege

schwölle

schwämme ö

schwände

schwänge

schwöre (ü)

sähe

wäre

sendete

sötte/ siedete

4

sänge

sänke

sänne

säße

sollte

spaltete

spiee

spännespönne

splisse

spräche

sprösse

spränge

stäche

stäke

stände stünde

stähle / stöhle

stiege

stürbe

stöbe

stänke

stieße

schieb

schieβ(e)

schind(e)

schlaf(e)

schlag(e)

schleich(e)

schleif(e)

schleiβ(e)

schlieβ(e)

schling(e)

schmeiβ(e)

schmilz

schnaub(e)

schneid(e)

schrick

schreib(e)

schrei(e)

schreit(e)

schwäre/schwier

schweig(e)

schwill

schwimm(e)

schwind(e)

schwing(e)

schwör(e)

sieh

sei

send(e)

siede

5

sing(e)

sink(e)

sinn(e)

sitz(e)

-

spalt(e)

spei(e)

spinn(e)

spleiβe

sprich

(sprieße)

spring(e)

stich

steck(e)

steh(e)

stiehl

steig(e)

stirb

stieb(e)

stink(e)

stoße(e)

h. geschoben

h./s. geschossen

h. geschunden

h. geschlafen

h. geschlagen

s. geschlichen

h. geschliffen

h geschlissen geschleiβt

h. geschlossen

h. geschlungen

h. geschmissen

s. geschmolzen

hgeschnobengeschnaubt

h geschnitten

s. geschrocken

h. geschrieben

h. geschrie(e)n

h. geschritten

h geschwärt geschworen

h. geschwiegen

s. geschwollen

h./s. geschwommen

s. geschwunden

h. geschwungen

h. geschworen

h. gesehen

s. gewesen

h gesandt/gesendet

h. gesotten /gesiedet

6

h. gesungen

s. gesunken

h. gesonnen

h. gesessen

h. gesollt/ h. sollen

h gespaltet h gespalten

h. gespieen

h. gesponnen

h. gesplissen

h. gesprochen

s. gesprossen

s. gesprungen

h. gestochen

h. gesteckt

h./s. gestanden

h. gestohlen

s. gestiegen

h. /s. gestorben

h. gestoben

h. gestunken

h. gestoßen

1

2

3

4

5

6

stoßen natknąć się

streichen kreślić

streiten spierać się

tragen nieść, nosić

treffen trafić, spotkać

treiben pędzić

treten' stąpać

treten2 deptać, kopnąć

triefen ociekać

trinken pić

trügen łudzić

tun czynić

verbieten zabraniać

verbinden połączyć

verderben psuć, zepsuć

verdrießen uprzykrzyć się

vergessen zapomnieć

vergleichen porównywać

verlieren stracić

verlöschen zgasnąć

verschwinden znikać

verzeihen przebaczyć

wachsen rosnąć

wägen ważyć

wiegen ważyć

waschen myć

weben prząść

weichen ustąpić

stößt

streicht

streitet

trägt

trifft

treibt

tritt

tritt

trieft

trinkt

trügt

tut

verbietet

verbindet

verdirbt

verdrießt

vergisst

vergleicht

verliert

verlischt

verschwindet

verzeiht

wächst

wägt

wiegt

wäscht

webt

weicht

stieß

strich

stritt

trug

traf

trieb

trat

trat

troff / triefte

trank

trog

tat

verbot

verband

verdarb

verdross

vergaß

verglich

verlor

verlosch

verschwand

verzieh

wuchs

wog

wog

wusch

webtewobarch

wich

stieße

striche

stritte

trüge

träfe

triebe

träte

träte

tröffe / triefte

tränke

tröge

täte

verböte

verbände

verdürbe

verdrösse

vergäße

vergliche

verlöre

verlösche

verschwände

verziehe

wüchse

wöge

wöge

wüsche

webte / wöbe

wiche

stoße

streich(e)

streit(e)

trag(e)

triff

treib(e)

tritt

tritt

trief(e)

trink(e)

(trüg(e))

tu(e)

verbiete

verbinde

verdirb

verdrieß(e)

vergiss

vergleich

verlier(e)

(verlisch)

verschwinde

verzeih(e)

wüchse

wäg(e)

wieg(e)

wasch(e)

webe

weich(e)

s. gestoßen

h. gestrichen

h. gestritten

h. getragen

h. getroffen

h. getrieben

s. getreten

h. getreten

h. getroffen/ h. getrieft

h. getrunken

h. getrogen

h. getan

h./s. verboten

h./s. verbunden

h./s. verdorben

h. verdrossen

h. vergessen

h. verglichen

h. verloren

s. verloschen

s. verschwunden

h. verziehen

s. gewachsen

h. gewogen

h. gewogen

h. gewaschen

h gewebt /h. gewoben

s. gewichen

1

2

3

4

5

6

weisen wskazywać

wenden obrócić

werben zjednywać

werden stać się

werfen rzucać

wiegen kołysać

winden wić

winken machać, kiwać

wissen wiedzieć

wollen chcieć

wringen wyżymać

zeihen obwiniać

ziehen ciągnąć/wędrować

zwingen zmuszać

weist

wendet

wirbt

wird

wirft

wiegt

windet

winkt

weiß

will

wringt

zeiht

zieht

zwingt

wies

wandte/ wendete

warb

wurde/ward arch.

warf

wog

wand

winkte

wusste

wollte

wrang

zieh

zog

zwang

wiese

wendete

würbe

würde

würfe/ wärfe.

wöge

wände

---

wüsste

wollte

wränge

ziehe

zöge

zwänge

weis(e)

wende

wirb

werd(e)

wirf

wieg(e)

wind(e)

wink(e)

wisse

-

wring(e)

zeih(e)

zieh(e)

zwing(e)

h. gewiesen

h gewandt/h gewendet

h. geworben

s. geworden

h. geworfen

h. gewogen

h. gewunden

h. gewunken/gewinkt

h. gewusst

h. gewollt/ h. wollen

h. gewrungen

h. geziehen

h./s. gezogen

h. gezwungen

UWAGA Formy imperatiwu zakończone na -e w nawiasach w rubryce 5, coraz bardziej wychodzą z użycia



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
angol 3 formy cz 2
gramatyka opisowa formy fleksyjne id 195153
Nihongo gramatyka, 41, Formy czasownika z -ZU
Odmienne cz. mowy- utrwalenie, Gramatyka opisowa
Gramatyka, Czas Pretérito perfecto de Indicativo, Czas Pretérito perfecto de Indicativo - formy i uż
Gramatyka, Czas Pretérito perfecto de Indicativo, Czas Pretérito perfecto de Indicativo - formy i uż
Formy skrócone przymiotnika i liczebnika, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Gramatyka, Zaimki dzierżawcze- formy mocne, Zaimki dzierżawcze - formy mocne
Gramatyka Opisowa Języka Polskiego - notatki cz.2, Deutsch, Różne
Formy ochorny przyrody cz.6, Ekologia
Nihongo gramatyka, 138, Użycie formy -DESHŌ
Gramatyka, Zaimki wskazujące, Zaimki wskazujące (formy akcentowane i nieakcentowane)
Gramatyka Opisowa Języka Polskiego - notatki cz.3, Filologia polska, Nauka o języku
Gramatyka Opisowa Języka Polskiego - notatki cz.1, Deutsch, Różne

więcej podobnych podstron