hebrajski


ALFABET HEBRAJSKI (22 znaki - spółgłoski)

LICZ

NAZWA

Transkrypcja

WYMOWA

ZASADY

1

א

' ālef - wół

̉

' spiritus

lenis

Gardłowa. Praktycznie nie wymawiana,

Brzmi jak samogłoska pod nią

2

בּ

ב

bêt - dom

b

bh

b

w

Dagesz lene (lekki)

3

גּ

ג

gîmel - wielbłąd

g

gh

g (twarde)

g (przydechowe)

Dagesz lene (lekki)

4

דּ, ד

dālet - podwoje

d

dh

d

d (przydechowe)

Dagesz lene (lekki)

5

ה

hē - okno

h

h (słabe)

Gardłowa. Nie wymawiane, chyba że jest kropka w środku. Występuje na końcu wyrazu.

6

ו

wāw - gwóźdź

w

w

7

ז

za'yin - broń

z

z

8

ח

hêt - płot

h

h (twarde)

Gardłowa.

Wymawia się silnie, bardziej gardłowo

9

ט

têt - wąż

t

t

10

י

yôd - ręka

y

j

20

- כּ 

כ

kaf - dłoń

k

k

Dagesz lene (lekki)

kh

ch

30

ל

lāmed - uczeń

l

l

40

ם - מ

mêm - woda

m

m

50

ן - נ

nûn - ryba

n

n

60

ס

sāmek - oparcie

s

s

70

ע

`a'yin - oko

`

` spiritus

asper

Gardłowa.

Wymawiać jako samogłoskę

80

ף - פּ פ

pê - usta

p

p

Dagesz lene (lekki)

ph

f

90

צ - ץ

sādê - haczyk

s

s (c)

100

ק

qôf - cienie

q

q

200

ר

rêš - głowa

r

r

300

שׂ

ŝin - ząb

ŝ

ś

שׁ

šin - ząb

š

sz

400

תּ

ת

tāw - znak

t

th

t

th

Dagesz lene (lekki)

Dagesz lene (lekki) - begadkepat

Spółgłoski - Dagesz lene (lekki) nadaje spółgłosce twardy dźwięk

Dagesz forte (mocny) w innych spółgłoskach podwaja ją

Dagesz lene (lekki) Zachodzi w grupie znaków begadkepat:

  1. na początku zdania

  2. na początku wyrazu, gdy poprzednie słowo zakończyło się na spółgłoskę

  3. jeśli kończy się na spółgłoskę, ale nie łączy się logicznie ze słowem zaczynającym się od begadkepat

  4. w środku i na końcu słów po šewa spoczywającym

Dagesz forte (mocny) Może zachodzić tylko w spółgłosce poprzedzonej samogłoską

  1. po rodzajniku

  2. po (waw - ו ) zwrotnym w imperfektum

  3. dla zaznaczenia upodobnienia spółgłoski do następnej

  4. dla wyrażenia natężenia czynności

Spółgłoski gardłowe (Alef, He, Chet, Ajim) oraz (resz - r) nie przyjmują dageszu

Samogłoski - zestaw znaków diaktrycznych występujących pod spółgłoskami

lub obok nich u góry. (długie, krótkie, skrócone)

znak

nazwa

czas

klasa

litera

transkrypcja

litera

transkrypcja

litera

transkrypcja

ִי

î

hîreq wielki

długi

„i”

בִּי

דִּי

קִי

ֵי

ê

sērê wielkie

בֵּי

דֵּי

קֵי

וֹ

ô

hôlem pełny

„u”

בּוֹ

דּוֹ

קוֹ

וּ

û

szûreq

בּוּ

דּוּ

קוּ

ֵ

ē

sērê

średni

„i”

בֵּ

דֵּ

קֵ

ָֽ

ā

qāmes

„a”

בָּ

דָּ

קָ

ׂ

ō

hōlēm

בּׁ

דּׁ

קׁ

ִ

i

hireq krótki

krótki

„i”

בִּ

bi

דִּ

di

קִ

qi

ֶ

e

segôl

בֶּ

be

דֶּ

de

קֶ

qe

ַ

a

patah

„a”

בַּ

ba

דַּ

da

קַ

qa

ֻ

u

qubbûs

„u”

בֻּ

bu

דֻּ

du

קֻ

qu

ָ

o

qāmes hātûf

בָּ

bo

דָּ

do

קָ

qo

ֱ

ĕ

hātēf sĕgôl

b.krót

„i”

בֱּ

דֱּ

קֱ

ְ

e

szewa

בְּ

be

דְּ

de

קְ

qe

ֲ

ă

hātēf patah

„a”

בֲּ

דֲּ

קֲ

ֳ

ǒ

hātēf qāmes (c)

„u”

בֳּ

דֳּ

קֳ

Znak krzyża

בְּשֵׁם הָאָב וְהָבֵּן וְרוּהַ הַקּ۟דֶשׁ׃ אָמֵן ׃

Amen haqodesz weruah wehaben haaw beszem

Forma hebr.

Zapis fonet.

forma gramat.

znaczenie

בְּ

be

przyimek

w

שֵׁם

szēm

rzeczownik - Nom. Sin.

imię

הָ

rodzjnik

-

אָב

āw

Rzeczownik - Gen. Sin.

ojca

וְ

we

spójnik

i

הָ

rodzajnik

-

בֵּן

bēn

Rzeczownik - Gen. Sin.

syna

וְ

we

spójnik

i

רוּהַ

rûah

rzeczownik - Gen. Sin.

ducha

הַ

ha

rodzajnik

-

۟דֶשׁקּ

qqōdesz

przymiotnik

świętego

אָמֵן

āmēn

partykuła

amen

OJCZE NASZ (Mt 6,9 - 13)

אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם

׃יִתְקַדֵּשׁ שְׁמֶ

תָּבאׁ מַלְכוּתֶ

כַּאֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם יֵעָשֶׂה רְצוֹנְ

כֵּן בָאָרֶץ׃

אֶת־לֶחֶם חֻקֵּנוּ

תֵּן לָנוּ הַיּוֹם׃

וּסְלַח לָנוּ אֶת־ח۟בוֹתֵינוּ

כָּאֲשֶׁר אֲנַחְנוּ ס۠לְחִיִם

וּלְבַעֲלֵי חוֹבֵנ

ואֲל תְּבִיאֵנוּ לְמַסָּה

כִּי אִם־הַצִּילֵנוּ מֵרָע אָמֵן׃

GENESIS בְּרֵאשִׁית

1.1בְּרֵאשָׁית בָּרָא אֱל۠הִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃

1.2 וְהָאָרֶץ הָיְתָה ת۬הוּ וָב۬הוּ וְח۬שֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱל۬הִים

מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃

1.3 וַיּ۬אמֶר אֱל۬הָים יְהִי אוֹר וַיְהִי־אוֹר׃

1.4 וַיַּרְא אֱל۬הִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱל۬הִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַח۬שֶׁך׃

1.5 וַיִּקְרָא אֱל۬הִים לָאוֹר יוֹם וְלַח۬۠שֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־ב۠קֶר

יוֹם אֶחָך פ׃

1.6 וַיּ۬אמֶר אֱל۬הִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃

1.7 וַיַּעַשׂ אֱל۠הִים אֶת־הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ

וּבֵין הַמַּיִם אֲשֱׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי־כֵן׃

1.8 וַיִּקְרָא אֱל۠הִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־ב۠קֶר יוֹם שֵׁנִי פ׃ 1.9 וַיּ۠אמֶר אֱל۠הִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֱה

הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן׃

1.10 וַיִּקְרָא אֱל۠הִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים וַיַּרְא

אֱל۠הִים כִּי־טוֹב׃

1.11 וַיּ۠אמֶר אֱל۠הִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע עֵץ פְּרִי

ע۠שֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ אֲשֶׁר זַרְעוֹ־בוֹ עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃

1.12 וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע לְמִינֵהוּ וְעֵץ ע۠שֶׂה־פְּרִי

אֲשֶׁר זַרֵעוֹ־בוֹ לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱל۠הִים כִּי־טוֹב׃

1.13 וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־ב۠קֶר יוֹם שְׁלִישִׁי פ׃

1.14 וַיּ۠אמֶר אֱל۠הִים יְהִי מְא۠ר۠ת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהַבְדִּיל בֵּין

הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה וְהָיוּ לְא۠ת۠ת וּלְמוֹעֲדִים וּלְיָמִים וְשָׁנִים׃

1.15 וְהָיוּ לִמְאוֹר۠ת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃

1.16 וַיַּעַשׂ אֱל۠הִים אֶת־שְׁנֵי הַמְּא۠ר۠ת הַגְּד۠۠לִים אֶת־הַמָאוֹר הַגָּר۠ל

לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם וְאֶת־הַמָּאוֹר הַקָּט۠ן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה וְאֵת הַכּוֹכָבִים׃

וַיִּתֵּן א۠תָם אֱל۠הִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ׃ 1.17

Czasowniki

W języku hebrajskim dwa czasy: Perfectum i Imperfectum w znaczeniu Futurum.

Siedem stron.

Czynność: zwyczajna

przyczynowa

natężona

strona

czasownik

wymowa

znaczenie

czasownik

wymowa

znaczenie

czasownik

wymowa

znaczenie

Czynna

(activum)

קָטַל

qātal

zabił

הִקְטִיל

hiqetîl

kazał

zabić

קִטֵּל

qittēl

zamordował

Bierna

(passivum)

-

-

-

הָקְטַל

hoqetal

został skłoniony do zabicia

קֻטַּל

quttal

został zamordowany

Zwrotna

(reflexivum)

נִקְטַל

niqetal

zabił się

-

-

-

הִתְקַטֵּל

hiteqattēl

zamordował się

Przykład odmiany perfectum (jeśli coś jest to już było).

Czasownik קָטַל (qātal) - zabił ( w języku hebrajskim podaje się 3 os.masc.sing.)

W słowniku należy szukać czasownika קָל (qāl).

singularis

pluralis

osoba

czasownik

wymowa

znaczenie

uwagi

czasownik

wymowa

znaczenie

uwagi

3 m

קַטַל

qatal

zabił

קָטְלוּ

te

zabili

3 f

קָטְלָה

telāh

zabiła

קָטְלוּ

te

zabiły

2 m

קָטַלְתָּ

tale

zabiłeś

קְטַלְתֶּם

qetaletem

zabiliście

2 f

קָטַלְתְּ

talete

zabiłaś

קְטַלְתֶּן

qetaleten

zabiłyście

1

קָטַלְתִּי

qātale

zabiłem

קָטַלְנוּ

tale

zabiliśmy

Przykład odmiany imperfectum (oznacza przeważnie czas przyszły niedokonany - jest więc to przeważnie futurum; jeśli czegoś nie ma to znaczy, że będzie).

singularis

pluralis

osoba

czasownik

wymowa

znaczenie

uwagi

czasownik

wymowa

znaczenie

uwagi

3 m

יִקְט۠ל

îqetōl

zabije

יִקְטְלוּ

îqete

zabiją

3 f

תִּקְט۠ל

tiqetōl

zabije

תִּקְט۠לְנָה

tiqetōlenah

zabiją

2 m

תִּקְט۠ל

tiqetōl

zabijesz

תִּקְטְלוּ

tiqete

zabijecie

2 f

תִּקְטְלִי

tiqetōlî

zabijesz

תִּקְט۠לְנָה

tiqetōlenah

zabijecie

1

אֶקְט۠ל

'eqetōl

zabiję

נִקְט۠ל

niqetōl

zabijemy

ODMIANA ZAIMKA OSOBOWEGO

Singularis

Pluralis

wymowa

znaczenie

uwagi

wymowa

znaczenie

uwagi

1 c.

אָוֹבִי אֲנִ

'āôbî

'ani

ja

1 c.

אֲנַחְנוּ

'ĕnate

my

2

m.

אַתָּה

'atāh

ty

2

m.

אַתֶּם

'atem

wy

f.

אַתְּ

'at

f.

אַתֵּן, אַתֵּנָה

'atēn, 'atēnāh

3

m.

הוּא

on

3

m.

הֵמָּה, הֵם

hēmāh, hēm

oni

f.

הִיא

ona

f.

הֵנָּה

hēnnāh

one

ODMIANA ZAIMKA DZIERŻAWCZEGO z rzeczownikiem

Nomen singulare -

Masculinum סוּס - sûs

Femininum סוּסָה- sûsāh

S

I

N

G

L

A

R

wymowa

znaczenie

uwagi

wymowa

znaczenie

uwagi

1 c.

סוּסִי

sûsî

סֽוּסָתִי

sûsātî

2

m.

סוּסְ

sûse

סוּסָתְ

sûsāte

f.

סוּסֵ

sûsēke

סֽוּסָתֵ

sûsātēk

3

m.

סוּסוֹ

sûsô

סֽוּסָתוֹ

sûsātô

f.

סוּסָהּ

sûsāh

סֽוּסָתָהּ

sûsātāh

P

L

U

R

A

L

1 c.

סוּסֵנוּ

sûsēnû

סֽוּסָתֵנוּ

sûsātēnû

2

m.

סֽוּסְכֶם

sûseekem

סֽוּסַתְכֶם

sûsatekēm

f.

סֽוּסְכֶן

sûseken

סֽוּסַתְכֶן

sûsateken

3

m.

סוּסָם

sûsām

סֽוּסָתָם

sûsātām

f.

סוּסָן

sûsān

סֽוּסָתָן

sûsātān

Nomen plurale -

Masculinum סוּסִיס - sûsaîs

Femininum סוּסוֹת-sûsôt

S

I

N

G

L

A

R

wymowa

znaczenie

uwagi

wymowa

znaczenie

uwagi

1 c.

סוּסַי

sûsaj

סֽוּסוֹתַי

sûsôtaj

2

m.

סוּסֶי

sûsejkā

סוּסוֹתֶי

sûsôt

f.

סוּסַיִ

sûsaîke

סֽוּסוֹתַיִ

sûsôt

3

m.

סוּסָיו

sûsājw

סֽוּסוֹתָיו

sûsôt

f.

סוּסֶיהָ

sûsejhā

סֽוּסוֹתֶיהָ

sûsôt

P

L

U

R

A

L

1 c.

סוּסֵינוּ

sûsēnû

סֽוּסותֵינוּ

sûsôtênû

2

m.

סֽוּסֵיכֶם

sûsēkem

סוּסֽוֹתֵיכֶם

sûsôtêkem

f.

סֽוּסֵיכֶן

sûsēken

סוּסֽוֹתֵיכֶן

sûsôtêken

3

m.

סֽוּסֵיהֶם

sûsēhem

סוּסֽוֹתֵיהם

sûsôtêhem

f.

סֽוּסֵיהֶן

sûsēhen

סוּסֽוֹתֵיהֶן

sûsôtêhen

LICZEBNIKI GŁÓWNE

Masculinum

Femininum

wymowa

uwagi

wymowa

uwagi

1

אֶחָד

אַחַת

2

שְׁנַיִם

שְׁתַּיִם

3

שְׁלשָׁה

שָׁלשׁ

4

אַרְבָּעָה

אַרְבַּע

5

חֲמִשָּׁה

חָמֵשׁ

6

שׁשָּׁה

שֵׁשׁ

7

שִׁנְעָה

שֶׁבַע

8

שְׁמ۟נָה

שְׁמ۟נֶה

9

תִּשְׁעָה

תֵּשַׁע

10

עֲשָׂרָה

עֶשֶׂר עֶשְׂרֵה

11

אֶחָד עָשָׂר

אַחַת עֶשְׂרֵה

12

שְׁנַיִם עָשָׂר

שְׁתַּיִם עֶשְׂרֵה

13

שְׁלשָׁה עָשָׂר

שָׁלשׁ עֶשְׂרֵה

14

אַרְנָּעָה עָשָׂר

אַרְבַּע עֶשְׂרֵה

15

חֲמִשָּׁה עָשָׂר

חָמֵשׁ עֶשְׂרֵה

16

שׁשָּׁה עָשָׂר

שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה

17

שִׁנְעָה עָשָׂר

שֶׁבַע עֶשְׂרֵה

18

שְׁמ۟נָה עָשָׂר

שְׁמ۟נֶה עֶשְׂרֵה

19

תִּשְׁעָה עָשָׂר

תֵּשַׁע עֶשְׂרֵה

Od 20 nie ma podziału na męskie i żeńskie liczebniki

wymowa

wymowa

20

עֶשְׂרִים

200

מָאתַם

30

שְׁלשִׁים

300

שְׁלשׁ מֵאוֹת

40

אַרְבָּעִים

400

אַרְבָּע מֵאוֹת

50

חֲמִשִּׁים

500

חֲמִשּׁ מֵאוֹת

60

שִׁשִּׁים

600

שִׁשּׁ מֵאוֹת

70

שׁבְעִים

700

שׁבְע מֵאוֹת

80

שְׁמ۟נִים

800

שְׁמ۟נ מֵאוֹת

90

תִּשְׁעְים

900

תִּשְׁע מֵאוֹת

100

מֵאָה

1000

אֶלֶף

7



Wyszukiwarka