Odpowiedź: b) | 52 |
Odpowiedź: a) | 51 |
Time is up. Time is up. Czas minął. |
name He hasn’t got a penny to his name. Nie ma grosza przy duszy. |
© Berlitz Publishing |
© Berlitz Publishing |
Odpowiedź: b) i c) | 54 |
Odpowiedź: c) | 53 |
Dwie odpowiedzi są poprawne! |
skrót short cut skrót; ułatwienie, szybsza metoda (zrobienia czegoś) |
© Berlitz Publishing |
© Berlitz Publishing |
Odpowiedź: b) | 56 |
Odpowiedź: c) | 55 |
error | |
by trial and error metodą prób i błędów |
Hopla! |
© Berlitz Publishing |
© Berlitz Publishing |
Odpowiedź: c) | 58 |
Odpowiedź: a) | 57 |
nothing Nothing ventured, nothing gained. Kto nie ryzykuje, ten nie ma. |
duży radiomagnetofon Ghetto-blaster to duży, przenośny radiomagnetofon, szczególnie popularny wśród młodych ludzi o czarnym kolorze skóry — noszą go ze sobą, przeważnie nastawiony na cały regulator, często z muzyką towarzyszącą |
© Berlitz Publishing |
breakdance. cban**, |
Odpowiedź: a) | 60 |
Odpowiedź: b) | 59 |
koczowisko bezdomnych Dosłowne tłumaczenie: „kartonowe miasto” |
bonę to be frozen to the bonę być przemarzniętym do szpiku kości |
© Berlitz Publishing © Berlitz Publishing