PSALMODIA POLSKA 387
8. Przez mię lotna ptaszyna przestronnego powietrza zażywa: a kiedy pozwolę, w fortelnego10 wpada sidła ptasznika.
9. Tedy będzie mówił w gniewie zapalczywości swojej do tych. którzy na cudze prawa krzywo patrzą: a zawziętość ich nagle rozproszy11.
10. Jam jest zwierzchnością nad dziedzictwem moim: a jako serc ludzkich prostotę, tak i pól sarmackich równiny z dawna ukochałem.
11. W opiece mojej jest wolność: i ja sam tylko przez, przewie-dzenie12 wiem. komu ją mam w zawiadowanie poruczyć.
12. Szczególnym bowiem dziełem moim wolność ludzka: a gdy ode mnie wolna wola pochodzi, toć pewnie unicwolcnia i przymusu nic kocham.
13. Zrozumiejcież, królowie, że od Boga ten klinot13: a uczcie się. którzy sidła swobodzie stawiacie, że wolność polską ma Pan w opiece swojej14.
14. Nie potrzebuje ona ludzkiego picczołowania tak dalece: ani ręki dotykającej, która gardziele leczy15.
15. Ponieważ błogosławieni wszyscy, którzy w Pana zastępów protckcyjcj: a w synach ludzkich żadnej nie masz ufności,0.
16. Chwała Ojcu i Synowi, i Duchowi Ś. etc.
%
,u Jortelny chytry, podstępny " Wers. 9 jest parafrazą Ps 2.5.
12 prze: przesiedzenie przewidując, proroczą wiedzą (K 141).
" klinol klejnot.
14 Wers. 13 nawiązuje do Ps 2.10.
15 ręki/.../ leczy - królowie francuscy mieli moc leczenia skrofułów (gruźlicy węzłów chłonnych szyi) prze/ dotknięcie ręką.
16 Weis. 15 jest parafrazą zakończenia wersetu 12 Ps 2.
PSALM IX
LAUDATE IX)MINUM OMNES GENTES. PS 116
SZCZĘŚLIWĄ ELEKCYJĄ IN ANNO 16(74J’ PRZEZNACZENIU BOSKIEMU PRZYPISUJĄCY
1. Chwalcie Pana wszytkic narody: śpiewaj mu i dziękuj /, radością słowieńskiego Lecha pokolenie2!
2. Niech się po równinach polskich tubalne echo rozchodzi: a odgłos wesołego vivat! niechaj niebiosa przebija.
3. Żyje Bóg, Stwórca nasz. króle podający5: niech i król długowiecznie żyje. od Boga podany.
4. Którego nie żywot niewieści’-1 2 albo marna kolebka na tronie
16 oko niezmruione symbol Opatrzności.
PSALM IX
1 mi amo w roku. W pierwodruku mylnie: 1672. Mowa o elekcji Jana III.
1 Wers. I jest parafrazą Ps 116(117). I.
podający od „podawać” proponować, polecać, lu: dawać, stąd ..podający” i wszystkie pochodne w tym psalmie.
* ływol niewieści brzuch kobiety, tj. nic zostanie królem z urodzenia.