Łączność bliskiego zasięgu na morzu • Łączność ponaglająca (URGENCY/PAN-PAN) 7
Wywoływanie ostrzegawcze nadaje się na CH 16 a samą treść komunikatu zazwyczaj na wskazanej częstotliwości roboczej.
PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-PAN ALL STATIONS, ALL STATIONS, ALL STATIONS (lub nazwa stacji brzegowej)
THIS IS... (nazwa stacji powtórzona 3x)
(podajemy informację o zagrożeniu, rodzaju oczekiwanej pomocy i pozycję lub najpierw przechodzimy na kanał roboczy: URGENT MESSAGE WILL BE ON CHANNEL 00) OVER
W toku prowadzonej korespondencji ponaglającej każde wywołanie należy sygnalizować zwrotem PAN-PAN na początku.
Odwołanie korespondencji poprzedzonej sygnałem ponaglenia nadawane jest przez stację, która rozpoczęła korespondencję naglącą zaraz po tym, jak dalsze działania okażą się niepotrzebne.
PAN-PAN, PAN-PAN, PAN PAN
ALL STATIONS, ALL STATIONS, ALL STATIONS
THIS IS... (nazwa stacji)
PLEASE CANCING MY MESSAGE FROM... (podaj czas)
UNIVERSAL TIME CORRECT
MASTER
Korespondencja ostrzegawcza poprzedzona prefiksem DSC Safety lub radiotelefonicznym Securite oznaczająca, że stacja zamierza nadać komunikat dotyczący bezpieczeństwa żeglugi lub zawierający ważne ostrzeżenia meteorologiczne:
O o silnych wiatrach,
O o zalodzeniu szlaków,
O o złym oznakowaniu nawigacyjnym,
O o przeszkodach na torze,
O o złym działaniu radionawigacji.
Wiadomość powinna być poprzedzona wywołaniem DSC Safety, zawierać prefiks Securite, podanie przyczyny oraz numer kanału roboczego.
SECURITE, SECURITE, SECURITE ALL STATIONS, ALL STATIONS, ALL STATIONS THIS IS... (nazwa stacji mającej komunikat do nadania powtórzona 3x)
...(podaj przyczynę)
PLEASE LISTEN TO CHANNEL... (numer kanału)