554,555

554,555



554


Teorie literatury XX wl|łt|(


Figura

kolonizacji


trzydziestych XIX wieku), co w samej powieści nie jest powiedziane wpmi.ląfl właśnie przemilczane. Główny bohater ustanawia porządek w angielskiej | u madłości tak, jak czyni to za oceanem, i w ten sposób staje się implicytną, bo nit dom wiedzianą wprost, „figurą kolonizacji”. Kto będzie odmawiał związku między Itl godną fikcją a rzeczywistością społeczną poddaną wyzyskowi, sugeruje Sald, Itfll dzie w błędzie, albowiem „wiemy zbyt dużo, by twierdzić to bez złej wiary",


Literatura i opresja


Literatura a kulturowe stereotypy


Przykład Surzy Szekspira


Z punktu widzenia badań postkolonialnych literatura jest stronniczką iuipc|'|| nej polityki kolonizacji, gdyż produkuje i utrwala kulturowe stereotypy krą* i kultur kolonizowanych. Spróbujmy przyjrzeć się z tej perspektywy dwom bitnym dziełom kultury europejskiej, w których relacja między kolonistami a Ir lonizowanymi jest wyraźnie stematyzowana.

Pierwszym dziełem jest Burza Szekspira, który, jak wiadomo, napisał )•■ z ostatnich swych dramatów zafascynowany doniesieniami z Nowego Sg|f i wplótł w swój tekst wiele szczegółów z dzieł podróżników i kolonistów. Jrdfi" cześnie jednak, umieszczając akcję dramatu na tajemniczej wyspie nu Mo Śródziemnym, posiłkując się Wergiliuszem i konwencjami teatralnymi typu mi dla teatru elżbietańskiego, zamaskował ów kulturowo-historyczny wyfl tekstu, z którego wyraziście przebija retoryka europejskiej dominacji mul |(f nizowanymi krajami. Prospera jest nie tylko księciem, ale też potężnym czarnoksiężnikiem, którego nadprzyrodzone siły pozwalają obłaskawić naturalne żywioły i podporządkować sobie rdzennych mieszkańców. Sztuka Szekspira jest zatem o tyle dwuznaczna, że za jej pomocą dochodzi do usprawiedliwienia kolonizacji, co dla dyskusji nad powstaniem Ameryki i grabieżą terytoriów Natwe Americatis, jak nazywa się obecnie Indian, jest szczególnie istotne.


■ LITERATURA WSPÓLNOT NAHOW wych (commonwealth literat urt) -ratura pisana w języku angielskim wstająca w krajach, które nlrgdyt I koloniami.Ten sposób pojmoWuilit ratury jest dokładnym przeciwii nM krytyki postkolonialncj i jednym /, U nych obiektów ataku tej ostatniej. /( nie z nim, literatura krajów post I "Im nych powinna być omawiana zliinrt względu na wspólny język i kultury lonizatorów.


Il


Kaliban i Prospera


Nic więc dziwnego, że dla badaczy kulturowych głównymi postaciami w tej sztuce są zarówno Prospera, jak k dd uciskający i uciśniony, kolonizator i kolonizowany. Prospera dzięki magli I * dzy zdobywa nasze uznanie (wiedza staje się tu narzędziem kulturowej dotlił cji), Kaliban zaś, przedstawiony jako lubieżny i pijany potwór, zasługuje u i nędzny los, jako stworzenie wyjęte spod zbawiennego wpływu cywili1/m jl czowa w tej relacji jest rozmowa, jaką prowadzą ze sobą Kaliban, Prospou I randa. Na skargi Kalibana, żc to Prospera zabrał mu wyspę i uczynił zeń ulev nika, ojciec z córką odpowiadają, że Kaliban nic zasłużył na inny los, Im |nui nłti* edukowalnym dzikusem, który nie rozumiał nawet własnego języka, dopóki |M


XVII. Postkolonializm

555


Kaliban jit punowanl


I Ipstał oświecony przez reprezentantów prawdziwej kultury. Miranda posuwa się im wet do tego, że nazywa Kalibana „a thing most brutish”, a więc „najbardziej zwy-11»liuałą rzeczą”, odmawiając mu tym samym człowieczeństwa. Jednocześnie jednak Prospera zdaje sobie sprawę z tego,że Kaliban, o którym mówi „mój niewolnik | my t/iwe]”, jest użytecznym narzędziem skutecznego panowania nad wyspą:

„lik się składa, / Że nie możemy się bez niego obejść; / Drew nam przynosi i roz-|mlii ogień, / Spełnia dziesiątki pożytecznych posług”.Tak mówi Prospera do Mi rundy, na której żale, że Kaliban nie jest wdzięczny za naukę języka, ten odpowiada „Cały zysk z waszej nauki języka, / Że umiem teraz przeklinać”'0.

Kultura w Burzy jest wyłącznie po stronie Prospera i Mirandy (a więc kolonizatorów) i utożsamiona zostaje z symboliczną przemocą wywieraną na „innych”, którym odbiera się prawo do bycia sobą i narzuca obcy im standard (język zachodni). Jednocześnie kolonizacja jest oparta na wyzysku, albowiem kolo-m/owani swoją niewolniczą pracą muszą ją podtrzymywać. Koloniści zajmują Więc podwójną pozycję: jako kulturowi wybawcy narzucają własne obyczaje i rytuały, jako nieugięci władcy posługują się swoimi uczniami jako niewolnikami. Zadaniem lektury postkolonialnej jest nie tylko odsłonięcie tej dwuznaczności, Zmlam.i lecz także - a może przede wszystkim - działalność polityczna, która doprawa-. l/.ilaby Kalibana (symbol kolonizowanych) do wyzwolenia spod panowania oprc nywnej kultury. Jednym ze sposobów jest interpretacja Sztuki - pisanej przez samego Szekspira dużą literą - maskującej polityczną dominację państwa impe i minogo nad barbarzyńską „innością”. Jeśli zadaniem badań kulturowych - pisze Sn phen Greenblatt -jest rozszyfrowanie władzy Prospera, to jest nim także wy chwycenie akcentu Kalibana”".

Przeklęty spadek

I liugirn często przytaczanym przykładem literackiego utrwalania kolonialnych 'iii irotypów jest Jądro ciemności (1902) Josepha Conrada, jedno z najważniejszych Ajt/m dziel literackiego modernizmu, który w istotny sposób - wedle badaczy postko-luniulnych - przyczynił się do politycznej supremacji imperialnej Anglii. Najbardziej bodaj wpływowym sprzeciwem wobec perspektywy zarysowanej przez Con-iiula był esej nigeryjskiego pisarza i wykładowcy na uniwersytetach amerykań Ki. li profesora Chinua Achebe Art Image ofAfrica: Racism in Conrads Jleart of Chin. I hirlnejs“, ogłoszony po raz pierwszy w roku 1977, jeden z najważniejszych teks tńw dla badań postkolonialnych".

'■ I tum. S. Barańczak.

" S. < ircnhlatt, Cuiturc, [w: | Cńticai TernuJor Literary Studies, red. F. Lcntricchia.T. Md ,augh lin, Chicago 1995,11. 232.

" W eseju Co/oninlis/ Criticism 7, roku 1975, uznanym za jeden z manifestów krytyki pustko loululncj, Achebe pokazuje, jak perspektywa kolonizacyjna nieuchronnie przenika najwnik llwsze nawet komentarze dotyczące włpólczesncj Afryki. Hsej ukazał się w tomie Cli. Achebe, Morniny Yrt on ('rratian liny: liiwyi, l.ondon-New York 1975.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
180,181 180    Teorie literatury XX wl« kit Epistemologia jako metanarra-cja
118,119 118 Teorie literatury XX wl< I konomia języka rn tura jako iftcerzanla ipeji
122,123 122 UHeuttbwa -    ^Teorie literatury XX wl
146,147 146 Teorie literatury XX wl
146,147 146 Teorie literatury XX wl
158,159 158 Teorie literatury XX Wl śmiech łowej n i e o fi c j a 1 n o śc i, rozbijającej ustalone
172,173 172 Teorie literatury XX wl( C.    Emerson, The First Hundred Years ofMikhail
180,181 180 Teorie literatury XX wl< u Epistemologia jako metanarra-cja poznawcza przedstawień i
94,95 2 r~r Teorie literatury XX wl Priodmlol artystyczny i przedmiot estetyczny Schematyc
208,209 208 Teorie literatury XX wl
254,255 254 Teorie literatury XX wlt lt Tekst kultury logicznej teorii kultury została też sformułow
532,533 532 Teorie literatury XX wił U nia tekstów, mocno je w nim zanurza. Derrida, wedle Saida, ni
558,559 558 Teorie literatury XX wlaM 558 Teorie literatury XX wlaM Analityka inności Kolonializm ja
120,121 120 Teorie literatury XX wieku maliści tak chętnie przywitali rewolucję w Rosji (bo stanowił
142,143 142 Teorie literatury XX ■ tekstura (ang. texture) vu " i Johna C. Ransoma, retoryi
144,145 144 Teorie literatury XX wieku ko taka spotykała się z krytyką bada Nowa Krytyka jako
182,183 182 Teorie literatury XX wi> l ■ język (niem. Sprache) - w filozofii In meneutyczncj pier
188,189 188 Teorie literatury XX wi* I. • Rozmowa jako metafora lektury słuchacz lub czytelnik”

więcej podobnych podstron