dl.-Kfl pewnym ogólniejszym regularnościom. Trudno Jest
imiiwprKnlnvrh nrnu*" enmnt-.*.
■MRty PW'^- r-- - chBrak(cr uniwersalnych ..praw” »’mantv, ...
i**. "■ ł!r jC7vkom; w każdym razie dla polszczyzny tł ,
ła*.,w>vh ; r^yccs stopniowego różnicowania się słownictwa mtyetny J<s‘ ^ ^ha w środowisku ludzkim — i w iwiccie zwi, ^Jącego ‘e s« klad6w. rmian tego rodzaju. Obrok znaczy!
<?» A « ogóle*, w szczególności zaś - jak pisze l.imh
•pokarm jao „Ani ja ani bracia mm nie jedhsnn
znaczony 5P,4_ /j; „Straw, mu dawano od króla
książęcego dn Jor są, 34; „Spisano mu wszystkich m,,
**m "‘^ł tódemu dzienny obrok jego”. Sk. 2vw. 1. 64. I. , a on narna?2 *trc* zachowuje wyraz w połączeniu obrok duch starsza. j* składnik wielu tekstów religijnych. Kres /w
"* ^nr;jCko nazwy- pokarniu ludzkiego przypada chyba na ,v nT\Vn w bo teksty osiemnastowieczne zaświadczają już tylko u, Wczesno'pasz* dla koni’. Podobnie wyrazy jucha, po.,oka n...,:K - odnosić zarówno do krwi zwierzęcej, jak do ludzkiej, np n ; wuja Wielkanoc juchą naszych dziatek" Klon War. 29 Ran., za...
ha ciecze" Calep 244 a. Sł. Sz. Jucha stosunkowo szybko nabt.d. denia pejoratywnego („Każdy zaprawić szable w jusze pogańskiej zy.
. óaB. 79- Nieprzyjaciel z wielką swoją szkodą porażony, a 1’
uTiuchą ścieki zmieniony", ibid. 18. L) »*». natomiast posoka zachowań, charakter neutralny aż do schyłku XVIII w., np. „Nieraz od polskiej soki -mienił barwę księżyc ottomański". Oss. Mow. 30. I-; „Morza i 1 i>
tego rodzaju nie utrzymały się nawet we frazeologizmach Szczególnie uderzający przykład działania tego prawa n-par >y> h *. stanów,a dzieje wyrazu maciora. Był to jeden z wariantów słowa (macierz, maciom), aż do początku XVI w. używany w ogolm j . -matka’ Zaświadczają jego odnośność do kobiet Uczne teksty PW> Wieczne - medyczne (por. „macior - feminarum XV w. S S,P . ligijne, np. „Proście Boga, wy miłe i żądne mac.ory. by wam nad dz ■ i ^ ■ nie bvłv takie to pozory XV w.. Sł. Stp.; „Dzieci P,/>° skarżyły mac,oram. iże on czarownik kazał nam. bychmy brał: o,
'sos. wywar, polewka’ moie JCSZC2’ Jedno dawne znaczenie, mian.
treść 'sok', z której w drodze Pierwotnie właściwa ogui-i -.
• następnie 'krew zwierzec' A^T>Ch u*Mzl*®towały się znaczenia Kr a '
odcieniach: .Jucha albo so> Pokłady użycia wyrazu w owych siar- -ci
185. MiŚ* w rL^ CreSC' m: albo juchy z ku:
* warzonego kopytniku(7lUJk^v^rayprawiSc * °czk Przym 429• L J o aesnastowieczru'ŻL--w^d^iii ^+prxeczyścl" Sień Lek. 39; Sł. Sz. Tekiiy
: to wszystko złotnikorr • Ukic odci*ń przenośny ‘wściekłość, złość'. „A wz*1>
Czech Bozm. lS8?Sł s? me ,X)rna8ało; przedsię oni w swej jusze zostawali
* sukni' " Ro1nv 124; ,.pBnj
*•"] ł«1usow, » ono ,y ........<W«kl. wly prz«tw mi-
,kasując n» Jezusa ,bld 753. , , p,l>’ •1»« macior, „ odziania
macior", Ibid. 841. SI s,„ ^ matko smętnych
tęgą wyraz... zapown.- Jako ,rrhn ‘ XVI i XVII w .żywa
■wokacj. do Maik. Boski,-j ..s,.. ******* drorhowaki w in-
iwiqt.'J góry. co świat trzyma 'w ;< Zy mar>ory, bo rwmtęilnik
Eątrtnej twojej ". W tym okres,., u fł!la ! " "»mkmon w skrzyni
ywterwa' które w ciągu XVl|t ■‘"■h1:™ .m'1' JU7 'żarzenie matka „i — matki I Jeszcze Jeden przykład o i • M<! d" '"‘■“nania 1wi-
,ić do gromady zarówno zwierzą,, j rif ' 1 T?0 5,« <Uwnł«i •>1»1
‘azu „Sen majowy" pisa, „„ ^ '**» ■'w
pis«nn. Iż niewieście pogłowi., w rade w,b,orania
'"*** zawarte lest zdame: ZZS1
przeszło 70 000 pogłowia z Polski do hordy zapędził," 278 l J, <zrz,.
w XIX w. wyraz, w zwężonym znaczeniu'^. zachowuje nadal ,wą odnośnnst do ludzi (por ..Czemuz. chcesz mm,, skłócić z tym pogłowiem, które szanuję, wielbię i na wdzięk, mu przyrodzone z rozkosz,
Czart Dośw. II. 4; analogicznie u Sienkiewicza, w ogólniejszej jednak treści: „Śmierć jest udziałem ludzkiego pogłowia”. Quo HI. 250. Dor.). Dziś rzeczownik oznacza wyłącznie stan liczebny zwierząt, i Wyraziście też przejawia się tendencja do zróżnicowania wyrazów, które odnoszą się do podobnych cech i działań ludzi oraz przedmiotów. Dobry przykład może stanowić przymiotnik pochyły, dziś określający wyłącznie cechy rzeczy, kiedyś także — właściwości istot żywych: ..staruszek pochyły”- Koch. P., Ręcz.; Słownik Staropolski zaświadcza też użycie tego wyrazu w przenośnym odcieniu skłonny do upadku moralnego’. Postawić — to dziś wyłącznie ulokować przedmiot', uszkodzić zaś znaczy "zepsuć jakąś rzecz, najczęściej mechanizm, a także dzieło sztuki (rzeźbę, obraz itp.)r. To ograniczenie jest jednak stosunkowo świeżej daty. Kraszewski pisał np. ..Postawiono mnie w gościnnym pokoju, w baszcie na pierwszym piętrze". Pam. 99. Dor. >«. Vszkodzie zas w XIX w. regularni, w związkach z nazwami ludzi np Uu«kancow uszkodzonych pożarem roku 1799 hojnie zapomogi Bal.n M. Pols
••• „Straciwszy togo wodo. nte Ina®ęi X
d bez matki jesteśmy ". Kalib. D»?. m ^
:am.; „Płodne maciora mysz JaW. ^ ^ pwde w«ystkim »« Na ten okres pozwala datować ricUra, >. nu1 mówi się
ectwo Włodka: ..Samica międay ptak.11 __ Msl<pnle sposób kwalifikowania ta1o
asłą
I4S
223
3? 0 Sflii! 15 ilŁlTEr cxcell U -V mi samica; K frazeoio1:cz-